민지님 설명하시는거 들으면 정말 따땃한 선생님 같아요! 모르는 것 친절하게 하나하나 알려주시는 쌤 >
@heyMinji4 жыл бұрын
세상 무서운 쓰앵님인데.. 그쵸ㅋㅋㅋ 😂😂 영상 속의 나는 왜 자꾸 노잼일까 생각하게 돼요ㅋㅋㅋ 이걸 또 이릏게 좋게 봐주시다니!! 💕
@CamilaSeulye4 жыл бұрын
오랜만에 영상 반갑당💛 못 본 사이에 더 예뻐졌네💋
@heyMinji4 жыл бұрын
마지막 북클럽 참여를 못 해서 언니 얼굴 못 본지 진짜 오래됐다. 😭 늘 기분 좋은 소리 해줘서 나 광대 승천하잖아ㅋㅋ 🥰😘😍 고마왓!
@SewonPark-l9m4 жыл бұрын
have you heard of 대신에 have you heard about 사용해도 될까요?
@heyMinji4 жыл бұрын
hear of는 뭔가를 '인지' 즉, 뭔가의 존재를 알고 있음을 나타낼 때 씁니다. hear about은 이보다 더 자세한 내용을 뭔가를 들었을 때 써요. 예를 들어, Have you heard of A? 'A에 대해 들어본 적 있어? A가 있다는 거 알아?' 라면, Have you heard about A?는 'A에 대해서 알고 있니?' 라고 해석하지만, A의 존재 외에도 A에 대해서 더 많은 정보(the details)를 들었냐는 느낌이에요. 그래서 'B에 대해 들어본 적 있니?' 라고 물을 땐, B의 존재를 알고 있냐고 묻는 거기 때문에 hear of 를 씁니다. :)
@돌온-s5v4 жыл бұрын
go to the school과 go to school 의 차이점은 뭐예요? 영어에서는 a 나 the를 안붙히면 안된다던데 둘다 맞는 표현인가요?
@pathosvh58983 жыл бұрын
Do you know ~ 표현은 어색할 것도 같고 어떻게 보면 상대를 무시할 수도 있을 것 같아요. 이 영상을 보기 전깢는 느낌이 없었지만...
@fjfjfjxj3 жыл бұрын
근데 I'm from korea 하면 남인지 북인지 무조건 물어보더라구요. 대한민국 유명인 하면 대부분 외국인이 손흥민,bts 를 제일 떠오르더라구요. 음악,스포츠,인터넷 분야에 유명인이 많아서 ㅎㅎ 그리고 한국 문화 하면 김치,비빔밥,kpop,한복 하더라구요. ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋ
@heyMinji3 жыл бұрын
동감이에요! 한국 하면 당연히 Korea라고 생각해서 말하는데, 최근엔 본 적은 없지만 예전엔 자주 받은 질문이에요ㅋㅋ 그래서 지금은 습관적으로 South Korea라고 말하게 되었어요. 😂