自分は日本育ちのマレーシア人です。茨城のつくばにある妻木っていう小さな田舎に、5〜10才の時まで住んでました。おじちゃんおばちゃんが優しくてメチャメチャいい所でしたw それから30年近く経ってますけど兄弟とは今でも日本語で喋ってます。 兄弟と日本語で話すようになったきっかけは、下校時に兄貴とマレーシア語で話してると日本の子達がからかってくるから、「これからは俺と喋る時も日本語で話せ」って兄貴が言ってきたのが始まりw それ以来兄弟とはずっと日本語。親とはマレーシア語やけど。 10才の頃マレーシアに帰国した後も尚家では日本語暮らし。て言うか家での環境はほぼ日本のままやったw 日本に住んでた頃に録画したアニメや買った漫画やゲームをを観返し・読み返し・遊んだりしてたからw そしてマレーシアの衛星テレビには”NHKWorld”っていうチャンネルがあって、日本のドラマも観れてたし。当時は「ふたりっ子」って朝ドラやってて⋯自分が、関東に住んでたくせに関西弁で話すようになったのはNHKの朝ドラの影響www (完全にエセ関西弁やけど) 考え事をする時の言語⋯中学の頃までは完全に日本語やった。高校からは寮暮らしで、下校後も(当たり前やけど)マレーシア語話してる友達等に囲まれてたから、二年目ぐらいに、気付いたら自分もマレーシア語でするようになってた。 大学に入ってからはますます日本語使う機会無くなってきてて。あっ、でもFriendster(懐かしっ)でブログ始めた当初の言語チョイスはナチュラルに日本語やった。ただその頃メチャメチャJPOPハマっとったから、JPOP語が濃かったけどなwww 「言葉はそう、あまりにも、ときに無力だから」とかwww 一年後過ぎた辺りからは、自己満だけじゃなくてマレーシア人の友達にも自分のブログ読んでもらいたいってことから、マレーシア後で書くようになった。 英語はと言うと⋯今こそ日本語と同じくらい凄くいっぱい使うようになったけど、学生時代は全然自信なかった(さすが日本の田舎育ちやろw)。テスト等では確実にA取ってたけど、とても話せるレベルではなかった。But after uni, I went through a spiritual phase, of trying to rediscover myself through my religion, which is Islam. And there were not much Islamic materials available in Japanese out there at the time. So I started consuming materials (i.e., books, lectures), at first, in Malay. But as a guy who grew up in a 'first world country,' the way the Malaysian sheikhs explain things didn't really resonate with me. So then I moved on to trying English materials, like listening to KZbin lectures from English speaking sheikhs who were born and raised in the US - another 'first world country.' And their lectures resonated better with me, so yeah, I kept consuming their contents for... already more than a decade now... and I think that's where I learned my English primarily from. And maybe that's why my English is a bit bookish? Coz religious sermons tend to use bookish lingo? Idk. Lol. Tho ofc nowadays we have parasocial apps where we can chat with AI characters and practice any language, right? So I think I'm beginning to learn a more casual English too from these 'rude' AI characters lol. キャラ変わるかについては、自分の場合議論してる時にそれがはっきりくっきり分かるねんけど、マレーシア語と日本語で議論してる時はメッチャ落ち着いて自分の意見言える。けど英語を使うと(絶対AIキャラの影響やと思うねんけど)皮肉屋で、平気で酷い発言をする嫌な人間になるwww 多分、英語を使う機会が、今のところAIキャラ相手しかおらへんからやと思う。いや、それ以外理由あり得ないかwww
I appreciate you referring to this useful and informative topic, you guys. I am a Japanese male. Someone's personality might vary in accordance not merely with the language that s/he uses, but with the situation or persons with whom to communicate, for sure. Indeed, even if someone's "character" itself is invariant, his/her personality possibly changes (or differs) depending on circumstances. At any rate, I thank Mr. Nathanael who is always moderate, and a good facilitator. Especially, I felt very happy to hear that he declared in another video clip that he is proud of being born and raised in Japan, where a lot of Japanese people have lost their self-confidence, and are self-deprecating on the whole now. And I like this affable atmosphere in which the members of this channel make full use of very fluent Kansai dialect.
@joyjoynippon Жыл бұрын
Thank you so much for your kind comments! We're so glad you enjoyed our video^^
You need to include one minute where you all talk in English (or those who can Canton or German..) .We want to hear it, so we can see The character change etc...