As vozes deles são espectáculo. Gosto tanto de as imitar.
@El_Hit_LegendarioАй бұрын
Mis condolencias, por ver un doblaje radiactivo.
@andremesquita694 ай бұрын
"...a paixoneta do Songoku: A Dulma... - A Bulma!" R.I.P. Kika!
@TheKami10014 жыл бұрын
É tão bom recordar estas vozes. Não vos parece estranho ver pessoas a falar com as vozes das personagens que marcaram todos nós?
@MaisAnimado Жыл бұрын
Parece que os desenhos estão fazendo a dobragem das pessoas.
@SlowhairRed11 жыл бұрын
pena darem tão pouco tempo a este elenco no programa... se fosse para falar da vida de alguém que não interessa era o programa todo..
@jtflorencio4 жыл бұрын
quem foi a voz do ginyu??
@Tomatrix4 жыл бұрын
@@jtflorencio Henrique Feist (no Z)
@jtflorencio4 жыл бұрын
@@Tomatrix do dodoria tb foi ele ñ¿?
@Tomatrix4 жыл бұрын
@@jtflorencio o Dodiria foi o falecido António Semedo
@r.ldarby11973 жыл бұрын
ķkkkkkkkk
@alessandrosoares859310 ай бұрын
Ja assisti essa entrevista 2x e gostei muito da dobragem de Portugal
@LeriasDJ5 жыл бұрын
Na força aérea BA5 não havia avião no ar antes das 10h para ver o dragon ball.
@themaniac58644 жыл бұрын
Nossa ouvi quase tudo de olhos fechados... Que arrepio
@lordmatheus47334 жыл бұрын
VEGETA! OLHA BAIIIINNNNN! OOOOOOOOOOOOWOOOOO!
@KirbyBolha Жыл бұрын
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@tut133414 жыл бұрын
@TheKami100 Claro, às vezes soam mais familiares do que as dos nossos próprios amigos ou membros da família. É um algo estranho, mas é verdade. Se ignorarmos os rostos deles e nos concentrarmos nas suas vozes, conseguimos quase imaginar o vegeto, Tartaruga Genial, Bulma e Goku sentados uns ao lado dos outros. Foi sobretudo bom poder vê-los a todos juntos novamente. As suas múltiplas vozes marcaram profundamente a geração a que eu me orgulho pertencer. A geração dos momentos mágicos DB.
@luisgalvaoduarte70589 ай бұрын
Lindo!
@dindocrises85402 жыл бұрын
Quem dublou "vegeta olha bem ohhhh" merece um prêmio, "mas eu gosto de fazer durar o prazer " mítico
@pedrolucca15562 жыл бұрын
Eu sou brasileiro e apesar da dublagem portuguesa ser engraçada pra nós ao mesmo tempo é muito boa
@leandrooliveira23915 жыл бұрын
Pelo menos em portugal um programa de TV faz uma reportagem dessa
@goncalosilva53898 жыл бұрын
Ainda gostava de saber qual é a cena dos brasileiros virem aqui meter nojo a dizer que as nossas dobragens sao uma merda...pra quem ja esta habituado desde muito pequeno (como eu) a ouvir estas vozes na dobragem portuguesa não tem nada a reclamar
@blackbird6567 жыл бұрын
Mas essas vozes de fato são uma merda. '-'
@rodrigomiguelfilho13024 жыл бұрын
@@emptyyy podem ir a nossa tem qualidade e uma das melhores juntas com a japonesa espanhol latino
@Daniel8Miranda104 жыл бұрын
@@blackbird656 se aprendesses que fato é vestuário é que fazias bem
@mkmk-rl3dg4 жыл бұрын
E muito ruim
@GustavoBorges_dz84 жыл бұрын
Continua ruim
@Tomatrix12 жыл бұрын
Na altura em Portugal estava-se a começar a representação de voz, já que na altura as series animadas até mesmo de anime eram lançadas na TV legendadas. Cavaleiros do Zodíaco dava na RTP legendado do Japonês. a Dobragem tinha os seus defeitos mas mesmo assim é algo acarinhado pelo publico Tuga, talvez algum Guilty pleasure mas seja como for foi uma estreia.
@thepeterpink11 жыл бұрын
O Feist e o Spínola são casados. Foi das fusões.
@juniordamassico46456 жыл бұрын
._.) Embaixo dos lençóis eles dizem "vamos fazer a fúúú sãããoooo íííííááa"
@branquexwq4 жыл бұрын
@@juniordamassico4645 lol
@MaisAnimado Жыл бұрын
Não sou portuguesa, mas dublagem/dobragem é sempre um assunto incrível! E não estou nem pensando nas "pérolas da dobragem portuguesa". Ver e ouvir os dubladores é sempre demais.
@riskinhos11 ай бұрын
dublagem? que é isso?
@themushroom_dude2 жыл бұрын
É hilariante que o realizador da dobragem pensava que o Vegeta ia aparecer apenas num par de episódios. Infelizmente não cresci com o anime mas tenho orgulho da nossa incrível dobragem
@AnaIsabell13 жыл бұрын
@Kamaraada2 Se os dubladores eram poucos e faziam imensas vozes, isso só significa que são muito bons actores. Quanto à dobragem portuguese ser a melhor, para mim é, eu cresci com ela. É a minha infância e adolescência. Se não gostas tens esse direito, mas não precisas de comentar. Se tivesses crescido a ouvir a versão portuguesa também irias gostar mais. Tal como se eu tivesse cescido a ouvir a versão em português do Brasil, gostaria mais.
@davidvilla536711 жыл бұрын
DBZ = Melhor Anime de sempre
@duartewhitedog11 жыл бұрын
Ta tao fixe se fecharem os olhos sao eles :)
@noahcarvalho21053 ай бұрын
VEGETA, OLHA BAIIIIM!
@cristinacosta39892 жыл бұрын
Caros brasileiros Se acham a sua versão melhor, tudo bem, só não venham aqui encher o saco Ah pera eu sou br
@grimordwow12 жыл бұрын
Porque é que estas entrevistas (tipo a do início) acontecem sempre à porta do Técnico e eu nunca sou um dos apanhados?! Eu ao menos fazia o Kamehameha bem! :p
@Tomatrix12 жыл бұрын
(Continuando) No caso das dobragens do Brasil, na minha opinião se são superiores tambem é pelo facto de as dublagens no pais já serem uma industria veterana se compararmos o factor Experiência também. Os dobradores parece nem se lembrarem muito da serie após os anos lol. Agora a serio: que acabe essas guerras entre Portugueses e Brasileiros. Estas discussões não levam a nada para nenhum lado e guerras nacionalistas e xenófobas somente diminuem ambas as nacionalidades
@rodrigomiguelfilho13024 жыл бұрын
Veterana nos dublamos muitos mais tempo q vcs nossas dublagrm sao melhores
@deuteros3 жыл бұрын
Who cares? As nossas dobragens são bem humoradas e deixam o pessoal contente.
@Chenchulli2 ай бұрын
a dobragem japonesa é melhor
@themushroom_dude2 жыл бұрын
Meu Deus nunca vi tanta choradeira de brasileiro
@matheusplayroom Жыл бұрын
obrigado nuno eu presisava de ver uns arquivos antigos da televisão portuguesa
Seria capaz de reconhecer o Feist e o Loy no meio de um milhão de vozes.
@Tomatrix12 жыл бұрын
Pergunto-me se podemos dizer que a UNICA coisa de jeito no GT foi darem novo destaque ás dragonballs / Bolas de cristal, tornando-se o antagonista final.
@vitordias814411 жыл бұрын
Esta terça feira fui ver os mais, e nem acreditava que estava ali frente a frente com o senhor "Vegeta" *.*
@wwasdwtfcantmove Жыл бұрын
A absoluta falta de noção e de humildade desta gente que acha que o sucesso do dragonball, séria icónica em todo o mundo, foi graças às vozes rídiculas que fizeram. A versão portuguesa, ridicularizada internacionalmente, está mais perto de uma versão de paródia feita por rapazes de 12 anos do que uma dobragem profissional. A quantidade de informação errada ou omitida ao longo da série é gigante. Há personagens inteiras, como as chamadas "forças especiais" em português, que nem os nomes lhes deram. Eu sei que custa ler isto a todos os portugueses que cresceram com esta versão, mas é a verdade. Dou-lhes razão numa questão, eram muito poucos para um projecto deste tamanho e fizeram o melhor que conseguiram. Um bom esforço. Meus amigos, tudo o que a dobragem portuguesa provou foi que a animação de base era tão boa e icónica que se poderia dizer as maiores palhaçadas por cima que a série seria um sucesso na mesma. O dragonball não foi um sucesso graças a vocês, foi um sucesso apesar de vocês.
@JustYetAnotherUserАй бұрын
Na verdade, em Portugal o sucesso de Dragonball na época provavelmente deu-se realmente à dobragem e à liberdade que que os actores tiveram para improvisar, fazer paródias e afins. Anime e mangá não eram coisa conhecida no país e o facto é que o pessoal parava todo para ver o dragonball e até as avozinhas sabiam quem era o songoku. Era porque o anime era bom? Não, é porque a dobragem reflectia muito da época. A dona de casa não estaria interessada em ouvir os kame hame has, mas chamava-lhe a atenção cenas como aquelas em que se ouviu de repente um "àgua fria da ribeira, ai tanta loiça", "uma da manhã, uma perna partida" (referencia às doce), a referencia ao cabeleireiro da Lucia Piloto e assim aprendia a achar graça aquilo tudo. A minha avó nunca quis saber de anime, mas até hoje apesar de não se lembrar da história, lembra-se do dragonball por causa das pérolas que os actores soltavam e até sabe a música de abertura do dragonball z à custa disso.
@Kamaraada212 жыл бұрын
100% De acordo meu amigo! Peço desculpas à vocês, pois iniciei essa discussão sem sentido aqui, não voltarei a fazer isso. n.n
@FoxRS14 жыл бұрын
Dragon Ball é o melhor desenho animado do Universo e, quem sabe, do mundo xD Sendo eu de 88, marcou a minha infância profundamente e só posso agradecer a este elenco fantástico, ao António Semedo, Joaquim Monchique e mais alguém que falte. É curioso, no meu 11º ano fui ver uma peça d'"Os Maias" e lá estava o "Vegeta". Eu compreendo o lado dele, mas foi como que um milagre, ver uma das vozes da nossa infância a falar à nossa frente. O Carlos da Maia, de olhos fechados, era o Vegeta!! =D
@liquidsnake68794 жыл бұрын
Até faz impressão ouvir o Songoku e o Vegeta a falar de dobragens lolol e já nem me lembrava que o Tao Pai Pai falava com um sotaque do Porto lol
@MorangoCosmico Жыл бұрын
O dobrador enganou-se, eu revi o primeiro dragon ball depois de ver esta entrevista e não tinha sotaque do PUARTO
@ric_bxrn12 жыл бұрын
Alguém sabe porque é que o João Loy deixou de fazer a voz do Vegeta? Para mim o personagem nunca mais foi o mesmo quando lhe mudaram a voz. Obrigado.
@juniordamassico46456 жыл бұрын
Eu sei, foi porque ele tinha que bazar para um lugar(viajar) então ele gravou todos os episódios e ele bazou e depois lhe ligaram a dizer que os episódios se apagaram sozinhos, então ele não tinha como voltar para dobrar denovo tudo e eles arranjaram outro gajo para dar voz ao Vegita
@27_orange_lily10 жыл бұрын
eu sou de portugal e OBCECADA por dbz, mas nao sei vejo a versao portuguesa, pq ja vi a japonesa. vale a pena? pelo menos com as cenas do "ai a minha biatura" e do "vegeta olha bem" parti-me a rir xD
@27_orange_lily10 жыл бұрын
***** é, talvez veja mesmo :)
@juniordamassico46456 жыл бұрын
:(
@Dueweelvil26184 жыл бұрын
Sou brasileiro e com muito orgulho,e recomendo sim você assistir Dbz em Português pois nossa dublagem é uma das melhores do mundo todo
@leonaraujo01564 жыл бұрын
Angelo Martins Kkkkkkkkk boa
@iNeo104 жыл бұрын
@@Dueweelvil2618 as dublagens melhores oficiais do mundo é o seguinte: 1-Japonês 2-Inglês 3-Brasilero
@abitoflame53437 жыл бұрын
Porque Rui de Sá faz 90% dos personagens? Eu estava a ver na Wikia os novos personagens brasileiros e achei os personagens tugas, vi o elenco de dobragem (de acordo com vocês) e Rui de Sá faz 90% de tudo
@sentwelzz12-254 жыл бұрын
Alguém me disse oque aconteceu com o Antônio Semedo em 2005?
@True11029012 жыл бұрын
Meu deus, isto é tão estranho!! Fogo... Aínda bem que tenho os episodios todos disto.. melhor série de sempre!
@FrostAntiS13 жыл бұрын
É verdade, é por isso que ele diz que acorda com a voz do goten - Spínola Tipos fantásticos!!
@P00MDBZHD14 жыл бұрын
Olha o tutesão! Não sabia que tinhas tubas ;)
@NomadJedi8 жыл бұрын
5:52 MUITO BEM! SERÁ MELHOR QUE O BIG SHOW SIC!
@outronuno9 ай бұрын
Isto é pessoal que não viu nem a Abelha Maia nem o Ren e Stimpy!
@leyossaotome45672 ай бұрын
kk não dá vey VEGETAAAAAAA OLHAAAA BEMMMMM WOOOOOOOOOOOOOOOO
@DanielSousaYoutubeOficial2 ай бұрын
Conversa muito má, muito vaga e muito mal conduzida. Muito mais havia a dizer, começando por separar as diferentes do Dragon Ball. O anime mais visto de sempre, que passou por gerações e ainda hoje passa na tv, merecia outro destaque.
@El_Hit_LegendarioАй бұрын
6:11 Y ustedes profanaron Dragon Ball Z. Ustedes convirtieron esa serie en Chernóbil.
@Fernando-mss2 жыл бұрын
Triste terem entrevistado 4 convidados em 10 minutos
@PVieiraE12 жыл бұрын
OH MEU DEUS ESTAS VOZES!!!!
@SupraMurmur14 жыл бұрын
hehe concordo com o jeremiasjourney o dragon ball transmite coragem e muito mais !!
@MrLDTT14 жыл бұрын
tem estilo, mas a única coisa que tenho a certeza é que o songoku casou com o tartaruga genial na vida real
@Goves1013 жыл бұрын
@Kamaraada2 nos simpsons a serie de animação mais premiada de sempre são apenas 6 ou 7 actores para fazer milhares de personagens por isso está calado
@MegaLucas20202 жыл бұрын
VEGETA OLHA BEM
@Gonzaga7813 жыл бұрын
@tut1334 acho que o que ele queria dizer era que era o son goku e a bulma que andavam atras das bolas xD
@leonaraujo01564 жыл бұрын
Por que a tartaruga tem mídia em Portugal, tou surpreendido kkkkkkkkk
@tut133414 жыл бұрын
@MrLDTT Vendo por essa perspectiva, ele terá casado com uma data de personagens.
@jix5696 Жыл бұрын
Tao pouco tempo para um dos programas mais famosos e mais vistos de sempre de Portugal e do Mundo inteiro... já agora essa apresentadora bem que podia ter feito melhor o seu trabalho de casa... que figurinhas tristes ela fez,uma falta de respeito
@antideus93895 жыл бұрын
O Loy tinha a melhor voz do Vegeta.
@livai13665 жыл бұрын
Só eu dps da rage do Loy contra Ei Nerd
@MrMRLDTT12 жыл бұрын
Os tugas acham o mesmo da versão brasileira...
@elderleon18444 жыл бұрын
até agora todos que vi em peso na internet só elogiam a versão brasileira então por favor, menos!
@andrepereira7443 жыл бұрын
@@elderleon1844 Menos o cacete! Então vocês podem vir para aqui ladrar e mandar palpites sobre a nossa versão mas depois não gostam de ouvir o mesmo. Só elogia a versão brasileira quem é brasileiro e mesmo assim farto-me de ver comentários a falar mal dela também. Mas o cerne da questão nem sequer é esse. A versão Portuguesa foi feita para os PORTUGUESES e não para agradar o zé ruela que vive do outro lado do oceano. Simples.
@Kamaraada213 жыл бұрын
@AnaIsabell Ok, você tem razão.
@MrRickypt14 жыл бұрын
gostei da entrevista, mas a conceição cometeu uma gaffe, a bulma não tinha uma paixoneta com o son goku, quem tinha era a kika (chi chi). de resto gostei muito, a voz do joão loy é bastante parecida com aquela que ele fazia para o vegeta, quase não fazia esforço na voz!
@FSportuguese7 жыл бұрын
SpikeyPT pois ele não alterou a voz usa mesmo a sua eh eh
@El_Hit_Legendario Жыл бұрын
Se nota que la versión infantil de Goku es doblada por un hombre adulto, le queda horrible.
@filipematos48045 жыл бұрын
Eu cresci a ver dragon ball
@TheKami10014 жыл бұрын
Reparei hoje que no minuto 12:08 aparece uma frase que ...enfim... mostra o pouco conhecimento que estas pessoas têm acerca de Dragon Ball... A frase é: Dragon Ball andava sempre à procura das bolas de cristal. -.-
@diogoquelzmain7370 Жыл бұрын
Versão Pt Top 💯
@silvestresantos8084 Жыл бұрын
Se eu fosse mulher dava fácil para o San guku ❤❤❤😂😂😂
@valteralves80054 жыл бұрын
Fogo são os melhores grande vegeta
@El_Hit_Legendario Жыл бұрын
Vegeta gemidos locos, si me acuerdo.
@thetrueitshere7637 Жыл бұрын
Assassinaram a versão portuguesa do DB mas prontos, a malta via de qualquer forma lol
@silverjay44554 жыл бұрын
6:32 mas isto é o dragon ball xDD
@RenkHR9 жыл бұрын
porque a versão de portugal deixa os personagens de dbz tão enviadados?todos com a voz fininha nem combina com a personalidade dos personagens do mal
@SirRandomPotato9 жыл бұрын
+.RenkHR Já ouviste a voz original do Goku? Os teus comentários são só estúpidos
@RenkHR9 жыл бұрын
+Lil Kami mas no Japão a voz do goku é de uma mulher mesmo, e eu n me refiro ao goku me refiro aos outros personagens o giniu por exemplo canta ópera o tempo inteiro e ainda com aquela voz de homem afeminado ooo mamamia noooo kkkk, o vegeta tb quando vai se transformar fica com aquela voz fina aaaaaaaaa,sacanagem isso viu vai ver as outras dublagens pra ver se são assim mesmo as vozes
@portugalanimacoes15749 жыл бұрын
+RenkHR O Vegeta só tem a voz fina na Saga Do Cell. O Ginyu concordo que tem uma voz ridicula. De resto as vozes assentam muito bem nas personagens.
@deuteros3 жыл бұрын
Alerta homofobia.
@rayku2213 жыл бұрын
@TheKami100 bue mesmo XD va la k eu consigo imitar a tartaruga genial haha mas infelizmente a voz nao me deixa imitar os outros :P tantos anos a ver com essas vozes k eh impossivel se ver com outras, ne ^^
@Kamaraada213 жыл бұрын
@NunoGavazzi Mas há grandes diferenças entre o trabalho que eles fazem e os que esses dubladores fizeram. Não estou dizendo que essa dublagem ficou ruim, só que não é tão bem feita quanto a BR.
@MrMRLDTT12 жыл бұрын
Top 3 vozes 1º Vegeta na saga do booboo 2º Son Goku 3º BooBoo gordo
@cesardavidmars60803 жыл бұрын
Hola
@MrMRLDTT12 жыл бұрын
A isso chama se complexo de inferioridade, tenho a certeza que 99.9% dps tugas acham a verão tuga melhor do que a vossa. Tentam pegar alguem com a voz igual a do personagem?? wtf? nao deves ter lido o que escreveste... A versão tuga mesmo ter sido apenas 8 pessoas a dar voz à mais de 100 personagens ficou muito boa. Nao gostas baza. Eu nao gosto da vossa versao mas nao vou para os vossos videos meter nojo.
@elderleon18444 жыл бұрын
ah, sinto lhe informar, mas não somos apenas nós brasileiros que consideramos isso, um site japonês elegeu as piores dublagens de dragon ball e portugal ficou entre elas, além de mais de 99 por cento dos tugas nos comentários de clipes do anime falarem abertamente que a dobragem é porca mas que marcou sua infância, e elogiam a versão brasileira, então deixe de ser saudosista e aprenda a aceitar a brincadeira!
@deuteros3 жыл бұрын
@@elderleon1844 Ninguém quer saber. Vocês vêem o dbz em ptbr, nós em ptpt. Sigam com a vossa vida. Queriam ser independentes, sejam então.
@elderleon18443 жыл бұрын
@@deuteros colega sabe que nem eu nem ninguém do Brasil era vivo em 1822 né?
@deuteros3 жыл бұрын
@@elderleon1844 E então? Vocês não querem mais honrar o que os de essa altura quiseram o Brasil independente? É que parece... Esta cena de virem para os vídeos dbz ptpt dizer mal tresanda a complexo de inferioridade.
@elderleon18443 жыл бұрын
@@deuteros não na verdade é somente o brasileiro querendo fazer piada com algo que virou meme no país, isso acontece em tudo, até em músicas, se for no vídeo promocional da feira da foda vai ver a mesma coisa
@zirtaeBJ14 жыл бұрын
Coitada da Conceição Lino. Mesmo à parte do universo dela... xD O Tao Pai Pai à lá Spinola é o rei. Bom post, tut1334. Esmoriz!
@fogador13 жыл бұрын
Bolas de cristal = Esferas do dragão ?
@filipeflower14 жыл бұрын
Wow. Não acredito que eu sou o primeiro a comentar nisto.
@Rurukins13 жыл бұрын
@TheKami100 HAHHA o que eu me ri agora com este comentário
@SantosOverlord12 жыл бұрын
poix mas a versao PT tem mais talento pois foi so preciso meia duzia de gatos pingados para fazer algo maravilhoso
@tut133414 жыл бұрын
Pois, a demanda pelas bolas de cristal foi a premissa original da série mas depois ela foi evoluindo e assumindo contornos extrínsecos a ela. Já no Z nota-se perfeitamente que esse conceito se tornou obsoleto, sendo relegado para um segundo plano. Mas prontos, tanto a entrevistadora como a equipa responsável por produzir esse vídeo são algo leigos nesta matéria e demonstram claramente algum desinteresse por esta forma de arte. É lastimável, mas não importa porqie ainda somos muitos, os fãs.
@mariojr11 жыл бұрын
ÉPICO! Hhahahahaahaha
@santosmurilo11 жыл бұрын
Seria mais legal se eu conseguisse entender o que eles dizem corretamente.... ¬¬
@deuteros3 жыл бұрын
Porque haveria de ser legal ou ilegal tu entenderes? Não é uma questão de leis, é fazeres um esforço.
@patrickribeirozyzz3 жыл бұрын
A palavra "legal" também é usado como a palavra "fixe" no português do Brasil.
@themushroom_dude2 жыл бұрын
@Patrick Ribeiro r/woosh
@STroB11 жыл бұрын
Fechem os olhos..... É O VEJETA!!!!
@MrLDTT14 жыл бұрын
casou com o vegeta na vida real
@brunogolias507411 жыл бұрын
Aproveito para perguntar aos demais- Acham que evoluímos muito desde a dobragem do Dragon Ball? Obrigado
@Dueweelvil26184 жыл бұрын
Infelizmente não
@filipeflower3 жыл бұрын
@@Dueweelvil2618 Tens provas disso?
@Dueweelvil26183 жыл бұрын
@@filipeflower nem precisa, na Wiki da dublagem de lá dá pra ver que tinha pouquíssimo dubladores
@filipeflower3 жыл бұрын
@@Dueweelvil2618 Só isso? Não tens mais nada? Tu não viste outras dobragens, pois não?
@dinisb2 жыл бұрын
praticamente sim pois a do super tornou-se bem melhor
@zapwnsall13 жыл бұрын
Mais outro grande conhecimento do dragon ball, 3:30 a paixoneta de songoku pela bulma, lol, ele nem ligava nada a raparigas quando era novo, na serie dbz ele casou-se com a kika, a bulma foi com o vegeta -.-'
@RenanRalts12 жыл бұрын
Não e so os brasileiros que acham essa dublagem horrivel...alguns portugueses que nao sao ignorantes tambem acham.....e o resto do mundo tambem.....pelo menos na dublagem brasileira eles tentam pegar alguem com a voz igual a do personagem....e tambem n mudam os nomes dos personagens.....acho ridiculo mudar os nomes dos personagens.....
@@filipeflower ai tu me fala q nomes ñ foram alterados?
@filipeflower3 жыл бұрын
@@poseidonaarmaancestral Meu, eu já tinha feito essa pergunta desde o ano passado. Mas obrigado pela resposta.
@themushroom_dude2 жыл бұрын
A parte dos nomes não nos venham culpar a nós que isso é culpa da França, essa dobragem françesa é que é a pior dobragem de db
@clafann110 жыл бұрын
Eu só vi o dragon ball Z
@FofoBruninho12 жыл бұрын
ouve la, culpa todos os portugueses pelos erros dos paneleiros do governo, isso e muito maturo camarada!
@Ragnarokr14 жыл бұрын
Essa gaja não percebe nada dpo Dragonball. Ao menos metiam alguem que percebesse. Ah as más traduções... "nem mesmo uma rapariga", o Songoku não sabia o que era uma rapariga nessa altura.
@v1p3rX112 жыл бұрын
um zuka falou mal do dragon ball pt, toda a gente atacou, ate eu, ng blasfemiza a nossa infancia... deve ser giro o dragon ball br... Eu vou txi dá com um kamehame, ta ouvindo cara, que qui sê ker? te sento a vara... hhahaha, so se fosse para a comedia xD
@Ragnarokr14 жыл бұрын
Essa gaja não percebe nada dpo Dragonball. Ao menos metiam alguem que percebesse.
@martimcarneiro37394 жыл бұрын
Eu apanhei cancro só ver isto
@mariotorres16884 жыл бұрын
Infelizmente ainda estás vivo...
@RenanRalts12 жыл бұрын
e impressao minha ou a dublagem e com qualquer voz que o ator conseguir fazer?? por isso fica horrivel a dublagem portuguesa ....nao tenho nada contra a cultura portuguesa sao acho que a dublagem do DBZ e horrivel cara O.o
@filipeflower5 жыл бұрын
Então o que fazes aqui?
@v1p3rX112 жыл бұрын
hahaha, brasileiros, e preciso mais de 100 para fazer o que fazem 4 portugueses... nao admira q vos tenhamos ensina a falar... hahaha
@hugodimension4 жыл бұрын
Compare a qualidade palhaço
@rodrigomiguelfilho13024 жыл бұрын
Kkk pelo menos nossos 100 faz melhor q seus 4 kkkk
@patrickribeirozyzz3 жыл бұрын
Como diz o vegeta na versão br (esse cara é um pobre coitado.)
@themushroom_dude2 жыл бұрын
Fodase António ao menos a nossa tem piada
@ImBoyD2011 жыл бұрын
05:19 O Vegeta é um anao meio louco??? OMFG STFU!
@j0ker7625 жыл бұрын
Puto eu encontro comentários teus em todo o lado
@LucasSouza-tg4li20 күн бұрын
Que bosta. Ainda bem que sou Brasil
@brunocesarromualdo56473 жыл бұрын
mestre kame se chama tartaruga genial da dublagem portuguesa? que merda é essa kkk