Muito massa! Imagino o quanto essas dobragem foram significativas na infância de muitos Portugueses! Viva as dublagens/dobragem brasileiras e portuguesas 🇧🇷 ✌️ 🇵🇹
@danielconde133 жыл бұрын
As liberdades de diálogo no DragonBall eram um espectáculo dentro do espectáculo. Nunca me hei-de esquecer do Tao Pie Pie a chutar uma pedra contra o Songoku e a gritar "Toma lá Baía!!!"; e esta é apenas uma entre tantas pérolas. Inesquecível.
@THEREAL2403 ай бұрын
E o bubu a dançar ruth marlene, perolas mesmo
@inescosta98599 жыл бұрын
Amo o Dragon Ball, principalmente o Z. E lembro-me tão bem da Abelha Maia, adorava esses desenhos
@arturfilipecastanha5805 жыл бұрын
A minha geração parava as 5 da tarde para ver o dragon ball
@vash8millenium9 жыл бұрын
Na parte sobre Dragon Ball a escolha de imagens da reportagem não foi a melhor. Mostraram sobretudo imagens da primeira série (que é a mais infantil), quando foi a segunda série (o Dragon Ball Z) que realmente teve impacto e popularidade em Portugal nos anos 90.
@-toxicus-85826 жыл бұрын
vash8millenium a primeira serie nao era infantil podes ver o combate do goku contra o king piccolo outra vez e o humor era muito mais maturo
@-angelo80532 жыл бұрын
Aqui en latam es conocido por los gemidos y otros sonidos que hicieron. Vegeta gemidos, freezer, gohan sadomasoquistas. Broly que han metido algo en el pene etc
@rodrigocosta15907 жыл бұрын
sou brasileiro mais adoro as dublagens portuguesa é muito show e n to nem aí pra quem n gosta
@filipeflower5 жыл бұрын
@メシア Só porque tem uma opinião diferente é lixo? Não sejas egoísta.
@filipeflower5 жыл бұрын
@メシア Tu nem me conheces. O que sabes?
@filipeflower5 жыл бұрын
@メシア Ah, e também notei que apagaste o teu comentário. Porque será?
@filipeflower5 жыл бұрын
@メシア Isso só prova que estás a esconder alguma coisa.
@filipeflower5 жыл бұрын
@メシア Basicamente, chamaste lixo a outra pessoa e depois apagaste o teu comentário. Isso mostra o tipo de pessoa que és.
@filipeflower9 жыл бұрын
Muito obrigado por teres colocado isto.
@davidvilla5367 Жыл бұрын
dragon ball e lendario melhor desenho da historia
@ItThats6 жыл бұрын
Portugal dá um destaque e importância ridiculamente pequenos à profissão de dobrador e às dobragens no geral. É triste.
@vascor.90426 жыл бұрын
dragon ball n esta na memoria mas sim no coraçao
@dwsmatos83732 жыл бұрын
Ainda hoje me encanta imenso os episódios do Dragon Ball e do DBZ. Com a diferença que agora só assisto com vozes japonesas originais 😊
@-angelo80532 жыл бұрын
Aqui le quieren a joao en latam algunos kzbin.info/www/bejne/pGjQZqmHrpqMfbc
@-angelo80532 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/lZrQY4Vmnb6FsMk
@sergiodanielrodrigues9826 Жыл бұрын
Falam em desenhos animados antigos? Esquecem se de quem deu voz na Rua Sésamo, por exemplo. Ou Inspector Gadget que por acaso passou na SIC .
@brunomiguelsilva70963 жыл бұрын
E claro também vi o dragon hall nor mal e o z gt e etc Bruno baltazar
@brunomiguelsilva70963 жыл бұрын
Eu quando era pequeno via o tom soiar Dartacão dartahan e tenho saudades da rua sésamo e o sítio do pica pau amarelo
@vladimiroespiritosanto72928 ай бұрын
descansa em paz Akira toriama
@nunoalexandre64083 жыл бұрын
Lindo lindo lindo
@filpiem2265 жыл бұрын
É pá! É dobragem, dobragem dobragem, dobragem, dobragem, dobragem, dobragem.
@-jdb_89_mgr_pt- Жыл бұрын
4:18 ....._____OURO_____.....❤❤❤❤❤❤
@RadiolaDMC3 жыл бұрын
Irine Cruz também era a trataruga Ted do Bocas...kzbin.info/www/bejne/l5y7qYOJfbyMiKM
@adalbertobeats9 жыл бұрын
Dragon Ball foi o meu desenho animado favorito
@ivomonteiro22349 жыл бұрын
Então eu te recomendo dragon ball super quando chegar a Portugal.
@adalbertobeats9 жыл бұрын
+Ivo Monteiro Ok ficarei a espera isso sairá quando?
@ivomonteiro22349 жыл бұрын
Não sei mas quando saber a data seras o primeiro a saber. tchau.
@adalbertobeats9 жыл бұрын
+Adalberto Pereira Obrigado assim que sair diga algo
@adalbertobeats9 жыл бұрын
+Ivo Monteiro Obrigado abraços
@laughpt12114 жыл бұрын
A única coisa de que eu não gostei desse video foi de não terem também colocado outros clássicos dos anos 90 como o Ren & Stimpy (que foi tão controverso como ó Dragon Ball Z) ou o Rei Leão. Dragon Ball Z não era tudo nos anos 90. Era também uma boa oportunidade para trazerem o André Maia para esta entrevista, que tanto merecia. Pena que nessa altura já emigrou para à Grécia.
@mikkasm69119 жыл бұрын
OMFG nao fazia a minima ideia que a atriz dos Morangos com Acucar (Claudia) e que tinha dado a voz ao meu desenho animado favorito a Heidi apesar de eu ter nascido em 2001 eu fazia a colecao de cassetes da Heidi e reparei que a abertura e diferente desta... gostei muito de saber quem fazia fico feliz :) PS: conheco todos esses desenhos animados ;)
@igorruivo19764 жыл бұрын
A própria voz dela normal, sem ser a esganiçada, é utilizada para dobrar a avó da Clara também.
@josemiguelcoutosantos82213 жыл бұрын
Eles sabem que a mae era a classica ranger aisha da serie power rangers a do poder tigre dentes de sabre e mais tarde depois de 3 rangers amarela foi a rosa turbo cassie
@josemiguelcoutosantos82213 жыл бұрын
Claro que sabem conhece.a serie
@CyanideSB9 жыл бұрын
De nada filipeflower ;)
@gabriel_d.o_silva3 жыл бұрын
Mas, Son Goku não sabia que tinha Pai
@JohnnnyCat8 жыл бұрын
eu não acho pior que a versao brasileira. como muita gente Tb acha o mesmo!
@yt_frame._. Жыл бұрын
11:10 wtf
@jorgesalpico23876 жыл бұрын
quer0 0 grang0n baII
@ebomviverembracaraavgvsta43095 жыл бұрын
Olha o dragon ball era violento. Quem? Quem?
@BigGreenGreenMan-pq4ln7 ай бұрын
Parece que você não assistiu a série na íntegra devido à intensidade de sua violência. O anime reduziu a violência no mangá. Houve momentos sangrentos, mesmo no Japão. Houve menos tiros, embora tenha havido uma cena mais violenta do que no mangá quando Freeza esfaqueou Kuririn. Você se esqueceu disso?
@ruiribeiro27706 жыл бұрын
Quem critica o Dragon Ball em língua portuguesa é pk nunca assistiu! A Doblagem” brasileira é muito fraca em termos de conteúdo! Está “critica” só é para pessoas que assistiram. Nada mais!
@filpiem2265 жыл бұрын
Correcção, dobragem
@morpheus13454 жыл бұрын
A dublagem brasileira é fraca em conteúdo? Não entendi, a dublagem brasileira de dbz é muito fiel ao material original, mais fiel até do que a dublagem (ou dobragem, como vocês falam por aí) americana. Eu não gosto muito da dublagem portuguesa de dbz, mas gosto da dublagem portuguesa de alguns jogos, como uncharted 2 e jak e dexter. Se tratando de dublagem ambos os países são bons, não tem alimentar criar esta treta sem sentido.
@CameloGus Жыл бұрын
A dublagem brasileira de Dragon Ball, One Piece, Yuyu hakusho, Naruto, Fullmetal (ambas) Hunter Hunter 1999... CDZ... ..parça, é excelente. Além de ser FIEL ela tem conteúdo e até referências a cultura brasileira, portanto, não foi feita para ti.
@Cenna99 жыл бұрын
Que DUBLAGEM horrivel, não se compara a Brasileira, desde o clássico branca de neve, até os dias de hoje.
@BBB855369 жыл бұрын
Dragon ball Brasil™ penso que não existe a pergunta "o que acha da dobragem em brasileiro ou em português?" em lado nenhum. Por isso o seu comentário não passa de algo completamente desnecessário e ridículo, alias como todos os comentários dos brasileiros em videos de portugueses. PS: não sou português mas defendo e gosto do trabalho deles nas dobragens.
@Cenna99 жыл бұрын
BBB85536 1- A opinião é minha, se não aceita, foda-se. 2- Se você acha que é boa, o problema é seu, provavelmente deve andar com um pau no ouvido pra achar tal coisa. 3- Se fosse BRASILEIRO mesmo saberia que é DUBLAGEM e não DOBRAGEM.
@ricardolemos45649 жыл бұрын
Dragon ball Brasil™ Eu não vou estar a discutir contigo, tiveste a tua infância eu tive a minha, cresci a ouvir a voz destes atores dobrados, ou dublados como vocês dizem, se não gostas gostasses não vou discutir contigo, mas o teu comentário foi desnecessário -.-
@Cenna99 жыл бұрын
Ricardo Lemos A dublagem portuguesa de fato é fraca técnicamente, porém vocês devem se orgulhar por ouví-la desde sempre, eu digo que é horrivel técnicamente, 7 atores pra 100 personagens é muito anti-profissionalismo.
@ricardolemos45649 жыл бұрын
Dragon ball Brasil™ eles só usaram 7 atores pq na altura a empresa q transmitia o db no japão mandava 6 episódios, e 7 atores para 100 personagens mostra algum valor na dobragem tuga (na minha opnião claro)