Sangat membantu sekali Capt. ada text/translate . Terutama untuk yg kemampuan, speaking,listening, writting dlm Maritime english masih kurang, bisa buat bljr dgn real situation. Smoga bermanfaat terus Capt. Ilmunya 🙏
@ajitanshu36363 жыл бұрын
Wish I had a Capt like u.. Capt
@ShipChannel243 жыл бұрын
Wish you luck, God's will
@3rdmatebayu9363 жыл бұрын
Good job hassan 👍👍
@arie61282 жыл бұрын
Mohon ijin capt, saya pemula sebagai 3/O Aba aba dlm Bahasa Inggris belum mengerti, buatkan video spt di atas arti dan penjelasan nya, banyak pemula spt saya bingung dlm aba aba bhs Inggris, terimakasih sblum nya 🙏🙏
Silahkan download dan install SlideShare, kemudian buka link sy di SlideShare
@akmalkamil10513 жыл бұрын
gokil
@FENZZZZ3 жыл бұрын
Capt ijin bertanya, “please lower down port anchor until half shackle in the water” maksud dari aba aba itu apa ya capt ? Apa sama seperti one meter above water level ?
@ShipChannel243 жыл бұрын
Perintah Lower down port anchor until half shackle in the water, sebelum buang jangkar, gunakan windlass/mesin jangkar untuk turunkan jangkar kiri kedalam air sebanyak 1/2 segel bahkan bilah perlu hingga 1 segel karena kedalaman dasar laut 35 meter, melebih dari panjang rantai jangkar 1 segel/27.5 meter. Hal ini untuk menghindari kerusakan gypsi wheel dan brake band, brake lining/canvas rem windlass. Sementara untuk perintah lower down 1 meter above water level karena dasar laut untuk berlabuh dikedalaman kurang dari 1 segel rantai jangkar. Tq for asking