Correct answers 👍🏼👍🏼👍🏼 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
@林月梅-u5s Жыл бұрын
謝謝老師~內容好豐富🎉
@PEILI543 Жыл бұрын
謝謝老師
@naichicheng8392 жыл бұрын
謝謝老師。超讚的
@parkerenglish47712 жыл бұрын
喜歡影片內容的話再請幫我多多分享出去吧 😉
@vanilla45753 жыл бұрын
This hairstyle feels like you are getting younger👍
@parkerenglish47713 жыл бұрын
happy to see such a comment 😍
@vanilla45753 жыл бұрын
@@parkerenglish4771 It's good to dress yourself up😁
正確答案~~ 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
@黃馨儀-l8y3 жыл бұрын
謝謝老師!
@陳彥鍾2 жыл бұрын
in the warehouse in the back 可以改成in the back warehouse 嗎
@changchihming26152 жыл бұрын
C,D,A 謝謝老師!
@parkerenglish47712 жыл бұрын
Correct answers 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
@k09737350663 жыл бұрын
不好意思右上角的標籤頁好像沒有找到多益會考連接詞的video,真的想要🥺🥺🥺
@parkerenglish47713 жыл бұрын
不好意思,剛剛已經把標籤頁補上去囉,再留意看看吧
@陳彥鍾2 жыл бұрын
make sure the length is measured by yourself before you buy replacement parts.這句話正確嗎
@ggmanhaha96752 жыл бұрын
C DA
@parkerenglish47712 жыл бұрын
Correct answers 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
@吳奕成-o4t3 жыл бұрын
CDA
@parkerenglish47713 жыл бұрын
Correct answers 🎊 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
@baoo08243 жыл бұрын
cda
@parkerenglish47713 жыл бұрын
Correct answers 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
@nalo63103 жыл бұрын
XD
@parkerenglish47713 жыл бұрын
😉
@提歐2 жыл бұрын
CDA
@parkerenglish47712 жыл бұрын
正確答案~~ 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。