辛苦了的4種表達方式: 1)有人幫忙 ~Thanks! Thanks a lot! ~Thanks! I appreciate it. 2)上對下(老闆或團隊, 平輩也可用但用時要小心) ~Great job! Everybody ~Well done! Everyone ~Great effort, guys! ~Keep it up! ~Great work! 加強語句 ~I appreciate everybody's efforts / hard work. 3)安慰人時 ~Wow! That must be rough / difficult. ~Damn! That must be hard. ~That really sucks! ~Wow! You must be tired! ~That must be so tiring. 4)由衷地向他人說,如媽媽、(這句國語聽不懂)、總統…等 ~Thank you for your ______ ~Thank you for your kindness(Parents) ~Thank you for your services(Civil servant) *Notes(L3)~^.^
居然没有科代表,我来一个: 情况#1:有人帮了你一个忙: Thanks! Thanks a lot. Thanks! I appreciate it. --- 情景#2:对团队说 辛苦了! Great job! Everybody. Well done! Everyone. Great effort, guys. Keep it up! Great work. I appreciate everybody's efforts. I appreciate everybody's hard work. --- 情况#3:安慰人的 辛苦了: (You feel what he's feeling, and you get him. You understand the struggle.) Wow, that must be rough. Wow, that must be difficult. Damn, that must be hard. That really sucks! Wow! You must be tired! That must be so tiring. (Yeah.. Super tiring.) --- 情况#4:由衷的说 辛苦了! Thank you for your kindness. Thank you for your service.
@cuetisli76925 жыл бұрын
Sinry L we really need a person just like you . Thanks for your kindness
分析得很棒!第三種情況,我的直覺就是 That sucks! What a bummer! 第四種,我會對媽媽說 Thanks for being the best mom in the world. 安慰人的話,美國人最喜歡說 Everything will be alright! You will be fine.
好多中文的意思,是用1或2或3個字組成的單詞來表達。想用其他語言來表達時,不要老是想找同樣的 1或2或3個字組成的單詞來表達。重要的是要表達了解對方的 “苦功“,表示欣賞,感激,可以用一段短短的說話來表達整套意思:例如 “辛苦您啦“ --》”It's really a hard / difficult / tedious thing / job / work you've done for me. I appreciate it very much. I can't thank you enough" 。 如此,對方會更加感受到你 thank 他的深度。
You are a translation genius for these two most popular languages. I learn a lot from this video and appreciate.
@mikehou94613 жыл бұрын
單純一句:辛苦了,通常是上對下,Keep up the good work!如果情境是用於安慰人[指某人過得很辛苦],It's tough, I've been there. 中文在煩勞對方的情況下:有勞您了,才會appreciate.
@yaoshengzhao2312 жыл бұрын
Well done, Columbus! You explain the different situations so well! In Chinese, 【辛苦了】can be used in all these different instances, but in English, different phrases are appropriate. Thank you.
@chensherry83732 жыл бұрын
非常聰明又靈巧的youtuber,這個節目對生活中很有幫助、有趣、又實用,謝謝您!
@DOAoYUXI6 жыл бұрын
appreciate 真的很好用,而且電視劇也很常用這個詞表示感謝! I appreciate that Little Columbus' lesson and entertainment ! ^_^
想说不要随便说great work,如果是工作的事说辛苦了可以说thank you so much for the hard work (for pulling this through, etc)因为这里表示的只是感激对方投入的意思。不要随便给关于工作是否做得好的评价,那个会有其他的影响。辛苦了和工作做的好是两回事。
When your boss said "辛苦了“, it is not necessary means "Great job". Most of the time, it means the result is not satisfactory but the effort is appreciated. In that case, it is "Thanks for the effort".
@elizaleung13352 жыл бұрын
Well said 👍
@syzygy67692 жыл бұрын
"Keep it up" or "keep up the hard work, it's appreciated" will not sound as depreciating the result and is more encouraging.
@sjsupa2 жыл бұрын
@@syzygy6769 you are right.
@doli85872 жыл бұрын
非常喜欢你的作品,每一部,感谢🙏
@user-ce9le3tm8e5 жыл бұрын
結果到最後我只記住了teacher you are hard😂😂😂😂😂
@JulieAcupuncture5 жыл бұрын
Lol
@makisora62974 жыл бұрын
Hahaha
@yingshanli26284 жыл бұрын
L K 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 笑死我
@hsjosephlee87464 жыл бұрын
好多中文的意思,是用1或2或3個字組成的單詞來表達。想用其他語言來表達時,不要老是想找同樣的 1或2或3個字組成的單詞來表達。重要的是要表達了解對方的 “苦功“,表示欣賞,感激,可以用一段短短的說話來表達整套意思:例如 “辛苦您啦“ --》”It's really a hard / difficult / tedious thing / job / work you've done for me. I appreciate it very much. I can't thank you enough" 。 如此,對方會更加感受到你 thank 他的深度。
@meishengku25003 жыл бұрын
Me too
@朱玉环-q2s4 жыл бұрын
第一次看他的英语视频,就订阅了,风趣幽默的视频,令人印象深刻
@iamwhoyoulike88396 жыл бұрын
哥倫布,辛苦了! 🙏🙏🙏🙏🙏🙏 Thanks for making these amazing videos
Hey guy, this is the lesson for today Thanks for watching 老师谢谢你了。😀💪🌻 2020*0924
@lisag7797 Жыл бұрын
这孩子讲的真好👍👍,表演也好👍👍
@megameow3456 жыл бұрын
辛苦了//// 有人幫忙~ thanks a lot, im appreciate 團隊中大家辛苦了~ well Done, great Job 平常人互鼓勵~Just be careful 安慰人的鼓勵~ that must be hard, it must be so tired.
@holmiumh6 жыл бұрын
都不太對, 不過意思是可以傳達到, 下面這些是比較普遍的老套路. 有人幫忙~Thanks, much appreciated. 團隊中大家辛苦了~ Good work, team. 平常人互鼓勵~ Take it easy. 安慰人的鼓勵~ Everything's gonna be alright.
@hoada55143 жыл бұрын
你真有料,令我們笑著学英語,謝謝您!
@shuren-zhou5 жыл бұрын
第一個反應是お疲れ様です 然後就想到了thank you for your hard work
@lid72133 жыл бұрын
又一个有趣的英文老师,我喜欢😍风格有点像Mr.Yang😀给你点赞👍🏻
@tory55663 жыл бұрын
What a great lesson! I am actually using his lessons to refresh my Mandarin...English is so dominant everywhere, and I hardly use Mandarin here... What a great Greater China, with Mandarin spoken freely...
@InvincibleAkuma Жыл бұрын
China my ass
@yuepei16076 жыл бұрын
刚刚开始关注,还没有刷完老视频新视频就更新的感觉真棒
@sherryispeaking5 жыл бұрын
Well done Columbus. You make learning English so much fun. I really appreciate it. Keep it up.
Wow! You are hard, dude! That really sucks. Thank you for the effort. I appreciate it.
@李聰明-o7b3 жыл бұрын
很 很有趣的教學方式與其他不同辛苦了加什麼油呢?👍
@htc90424 жыл бұрын
英語系地區幾乎沒有這種文化,所以影片中我想已經是最接近的意思了,但實際使用還是要看國家、場合。日本人大部分在講辛苦了的場合是在工作結束道別時或在工作期間打招呼,在老外文化裡面通常就是hey what’s up, bye或see ya... 其他情況也是道謝就可以了。影片裡講的也都是在道謝的情況下講的,把影片中的片語拿去日本人平常結束工作時的情況使用真的會很怪。而且下屬對上司說thanks for your efforts在日本文化裡感覺有點不敬,他不全然跟お疲れ様です一樣。
@emptyghost043 жыл бұрын
請教 Wow, that must be rough. 有點不理解Rough在句中的意思 ????
@七省棋王3 жыл бұрын
在中國文化的環境我們會説 辛苦了的時候,我發現我的英國朋友,在同樣的情境,他總是說 well done 或 good job.
@shuchenlin40225 жыл бұрын
我覺得哥倫布的中文在發“ㄒㄧ”(就是“辛”苦了)的時候是新加坡腔 整體而言他的台灣腔還不錯 而且英文教得真好 Good job, I appréciatrice it!! Thank you!!
好多中文的意思,是用1或2或3個字組成的單詞來表達。想用其他語言來表達時,不要老是想找同樣的 1或2或3個字組成的單詞來表達。重要的是要表達了解對方的 “苦功“,表示欣賞,感激,可以用一段短短的說話來表達整套意思:例如 “辛苦您啦“ --》”It's really a hard / difficult / tedious thing / job / work you've done for me. I appreciate it very much. I can't thank you enough" 。 如此,對方會更加感受到你 thank 他的深度。
I really enjoy your video and thanks for your hard work and efforts. I really appreciate it! ^^
@cheeamigoliu55894 жыл бұрын
自己的經驗,好像只有日本人和台灣人喜歡把辛苦掛在嘴邊,一開始我以為它是一句不太正面的話。英文的話有聽過「Thank you for today. (老板對員工說)」來表示感謝你今天的幫忙或付出,但是不會特別去強調辛苦這件事。Anyway,可能是國情不同,所以辛苦就變成了一件好事了(咦)。
@caravaggio72416 жыл бұрын
goood job, that must be tiring... thank you fro your efforts!
@hsjosephlee87464 жыл бұрын
您的這個非常好。 我有同感:好多中文的意思,是用1或2或3個字組成的單詞來表達。想用其他語言來表達時,不要老是想找同樣的 1或2或3個字組成的單詞來表達。重要的是要表達了解對方的 “苦功“,表示欣賞,感激,可以用一段短短的說話來表達整套意思:例如 “辛苦您啦“ --》”It's really a hard / difficult / tedious thing / job / work you've done for me. I appreciate it very much. I can't thank you enough" 。 如此,對方會更加感受到你 thank 他的深度。
@許淑惠-c2w3 жыл бұрын
太棒啦 !很活潑又給力!
@livelifework886 жыл бұрын
哥伦布每次讲课很有幽默感,英语老师,好崇拜你呀!😍👍👍🙏🙏❤❤💖💖
@史蒂芬-t9j3 жыл бұрын
非常喜歡你的教學方式👏🏻👏🏻👏🏻
@germangreenie5 жыл бұрын
我還以為是怎樣厲害的翻譯@@
@gordonj10114 жыл бұрын
Thanks for your hard working!
@cheongwoeichiann25975 жыл бұрын
也可以說 I feel you, bro表示感受到了你的感受☺️
@hsjosephlee87464 жыл бұрын
好多中文的意思,是用1或2或3個字組成的單詞來表達。想用其他語言來表達時,不要老是想找同樣的 1或2或3個字組成的單詞來表達。重要的是要表達了解對方的 “苦功“,表示欣賞,感激,可以用一段短短的說話來表達整套意思:例如 “辛苦您啦“ --》”It's really a hard / difficult / tedious thing / job / work you've done for me. I appreciate it very much. I can't thank you enough" 。 如此,對方會更加感受到你 thank 他的深度。
@jennyli3015 жыл бұрын
Hi 什么时候用appreciate会有上级对下级的感觉 Anyway, your video is really helpful to me. Thanks a lot for making this!!!!!