嘆きの音 (El sonido del Lamento) Album: pieces [2011] Artista: KOKIA ~~~~~~~~~~~~~~~~ Letra Japonés/Inglés: www.faceorama.c... Traducción Inglés-Español: DuendeMadrefoca Imagen: konachan.com/po... ~~~~~~~~~~~~~~~~
Пікірлер: 75
@U-nagi4 жыл бұрын
~すり抜けていったのフレーズの後ろで 動いてる低音好き
@SofiaReynoso4 жыл бұрын
La primera vez que escuche está canción no sabía lo que decía ni siquiera podia buscarla pues ni sabia su traducción en kanji pero de inmediato me inspiró para escibir el final de una novela por los sentimientos que me transmitía y ahora que ya la terminé la vengo a encontrar de casualidad subtitulada al español y la letra es exactamente lo que siente el protagonista, simplemente magico.
@fcocs9711 жыл бұрын
Amo esta canción. Kokia ha sido la única cantante en la cual he podido expresar todas mis emociones gracias a sus canciones
@hanadidaaaa5 жыл бұрын
早朝山道をランニング中にゾーンに入ったら脳内再生されます いい感じで朝日が差し込むんだよな☀️
@whigettaylor49512 жыл бұрын
The flower that bloomed from the earth quietly watched over the war, Whenever it tried to protect something, someone was sacrificed.The heart grieved in the silence. "What was the point of fighting?" Broken blade I believe that the future will bring something worthy, that will be worth this feeling, I slipped through quickly to protect my one love, there must have been a meaning to everything...I wish time could just stop right now, while my loved ones are smiling.
@Selakora7 жыл бұрын
¿Por qué esta canción es tan hermosa? TwT Tanto la letra como la melodía son perfectas, es una de mis favoritas, y el instrumental a partir de 3:44 me mata.
@rick84575 жыл бұрын
es de un anime se llama broken blade
@nekokuru49214 жыл бұрын
@@rick8457 gracias
@rick84574 жыл бұрын
@@nekokuru4921 de nada solo disfrutalo! haha
@kim-eun7772 жыл бұрын
@@rick8457 capa sin héroe :)
@Chantama.3 жыл бұрын
これだけ希望に満ちた歌詞のタイトルが「嘆きの音」っていうのが最高にkokia。。
@christian520745 жыл бұрын
recien vengo de escuchar a kokio y es muy hermosa sus letras y musica, parece musica de fondo epica como si fuera de un anime por ejemplo. Me ha gustado
@desilusionmortal94273 жыл бұрын
Si es de un anime se llama broken blade
@aleperez805911 жыл бұрын
Infinitas gracias, me encanta Kokia sus letras son hermosas, su voz es privilegiada, simplemente escucharla llega a tocar la fibra interior, hace estremecer el alma y deleitar con su dulce voz.... en serio me encanta
@candidacordero279610 жыл бұрын
cielos te adoro, no me canso de decirlo graciaaas por traducir los vídeos de tan maravillosa mujer de voz angelical. Amo esa canción y es muy especial quiero que sepas que te admiro y soy tu fiel seguidora *---*
@Ivipyon12 жыл бұрын
¡Amo a KOKIA! ¡Me emociona ver que alguien se ha animado a subir sus canciones con la traducción! ¡Te estaré siguiendo! :D
@littlenamiko11 жыл бұрын
Muchas Gracias por traducir canciones de Kokia!! T^T Hace muchisimo tiempo que buscaba traducciones de ella, y más de este tema que es uno de mis favoritos x`D A favoritos y me subscribo, muchas gracias ^^!
@doviasc72618 жыл бұрын
Finally find the full version of OST. Thanks TAT
@Lilabeaux12 жыл бұрын
This song is beautiful and so emotionally evocative
@roolymarvinondoabaghe27744 жыл бұрын
Ok
@candidacordero279610 жыл бұрын
haaa!!! acabo de ver el link de descarga de la canción Muchas Gracias, ya la estoy descargando es suprema mente maravillosa esta canción y va muy bien con la imagen de la princesa mononoke! :D Arigato
@DuendeMadrefoca10 жыл бұрын
Asdasd de nada!! :D
@whigettaylor49512 жыл бұрын
The heart grieved, "Everyone just wished for that kind of daily life, and yet" broken blade I thought I could stand anything as long as I was alive, even if what was precious to me was stolen,
@llir886912 жыл бұрын
es una de las mejores ME ENCANTA y la letra bueno :3 es hermosa
esta canción siempre me hace llorar t__t, ojalá pronto haya continuación de break blade.
@1grencia111 жыл бұрын
muy bueno me encanto excelente traducion tenia tiempo buscándola la canción me encanta .....(n_n)
@chicapilates77225 жыл бұрын
Aaaaaa que belleza 💖💖😍😍😍
@リラム Жыл бұрын
本当にこの歌声と嘆きの音が大好き
@whigettaylor49512 жыл бұрын
I feel as though I've heard my heart break, and wonder, is it really okay like this believe that the future will bring something worthy, that will be worth this feeling,
@whigettaylor49512 жыл бұрын
I slipped through quickly to protect my one love, there must have been a meaning to everything
@runalunar92016 жыл бұрын
Esta canción para mi es que él amor verdadero existe!!! Que lastima que cuando se la dedique a alguien no supo ver su belleza solo porque no es su "tipo de música"!
@DuendeMadrefoca6 жыл бұрын
Te entiendo, también me ha pasado, no todos comprenden la profundidad y el significado de algunas canciones.
@runalunar92016 жыл бұрын
DuendeMadrefoca si, y es una lástima que se pierdan una obra de arte por intolerancia...y mil gracias por traducir a Kokia! Es maravilloso tú trabajo 😍
@DeisiDruMusic5 жыл бұрын
A mí siempre acontece lo mismo. Yo ni me importo más
@bastianvallejos99044 жыл бұрын
Que pena que no haya sabido valorar tal cancion , que teniendo en cuenta que no son canciones muy escuchadas occidentalmente , esa persona tuvo que haber visto tu autenticidad y amor en tu decision
@kim-eun7772 жыл бұрын
Tú crees en el amor? :0
@renlovell5445 жыл бұрын
clicked because of thumbnail, stayed forever to listen
@kim-eun7772 жыл бұрын
Vine buscando diamante (ICDD) y encontré oro (esta canción). Un buen negocio :)
Oye we porque le pusiste un fondo de la princesa mononoke?
@ericamarleneharumin952 Жыл бұрын
Pues porque quiere xd
@abrubritos71173 жыл бұрын
perdón pero la imagen es del anime "La Princesa Mononoke" y no de Kokia. 🤔
@DuendeMadrefoca3 жыл бұрын
Kokia es el nombre de quien canta la canción del video: Nageki no oto.
@user-zb3dj4nf5w5 жыл бұрын
もののけ姫?
@DuendeMadrefoca5 жыл бұрын
そうです
@natturallyfreeriders75455 жыл бұрын
Duda es mejor traducir desde el japonés al inglés?
@DuendeMadrefoca5 жыл бұрын
En qué sentido mejor? xD en comparación con el español? Yo creo que ahí influye más el idioma que tú domines, por ejemplo mi español es mejor que mi inglés xD, pero no veo que alguno sea mejor en particular.
@natturallyfreeriders75455 жыл бұрын
@@DuendeMadrefoca esque uno de mis amigos dijo que traducir un idioma al inglés, era más fiel la traducción.
@DuendeMadrefoca5 жыл бұрын
Mmm no sé por qué sería xD... dicen que el inglés es más simple que el español, será por eso? Yo igual en general prefiero las traducciones japonés->inglés porque suelen ser las originales, las versiones que uno encuentra a veces en español suelen ser japonés->inglés->español y ahí se puede perder un poco el sentido.
I'm really sorry I don't speak russian at all, however I have turned on community contributions for all videos in case somebody wants to add subtitles in their language.