Este motete de voces solo femeninas(1583) suena muy bonito, muy angelical. Gracias por compartirlo.
@MarkLawsonY3K9 жыл бұрын
Like angels on earth, thanks for the up.
@luiginosenzo2 жыл бұрын
Magnifiche
@fload46d6 жыл бұрын
Ausgezeichnet!
@10thousandleaves Жыл бұрын
西の美しさ
@laspenidasamosir70042 жыл бұрын
Mntap👍🏻
@ezratambunan15475 жыл бұрын
ASHIAAAP
@ezratambunan15475 жыл бұрын
YMSCC NAMBE WAN
@hebirsonmunthe73095 жыл бұрын
Dominus Deus sabaoth
@CrochetingPup9 жыл бұрын
This is Italian, right?
@tomboysuze8 жыл бұрын
+Alexa S It's latin. In English the text means: Two seraphim cried to one another: Holy is the Lord God of Sabaoth. The whole earth is full of his glory. There are three who bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit: and these three are one. Holy is the Lord God of Sabaoth. The whole earth is full of his glory. Here is the latin text: Duo seraphim clamabant alter ad alterum: Sanctus Dominus Deus Saboath. Plena est omnis terra gloria ejus. (Isaiah 6:3) Tres sunt, qui testimonium dant in coelo: Pater, Verbum et Spiritus Sanctus: et hi tres unum sunt. Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Plena est omnis terra gloria ejus.
@dblair12587 жыл бұрын
Uhmmm....really OLD Italian, I guess. ;)
@alvar5343 жыл бұрын
No, latín. The composer is from spain
@zipporasyed56586 жыл бұрын
Ich muss kotzen....
@classicbird26276 жыл бұрын
Zippora Syed: Bitte, und schön vorn über beugen. Aber vorher: Mach's besser.