這歌曲是由美國人,John Pond Ordway 創作,(1824-1880)英文歌名是Dreaming of home and mother 意思是夢見家及母親,李叔同根據此曲填詞,我國電影(早春二月)1964 和[城南舊事]80年代 將送別作為插曲及主題曲,無可否認,李叔同填詞一絕,是個天才👍👍👍
原曲是由美國哈佛醫學院畢業生John Pond Ordway於1851年所寫的”Dreaming of Home and Mother”,流行於美國內戰期間。日本人犬童球溪於1907年在新潟高等女子学校任教期間,將該曲填詞為「旅愁」。之後,留學日本的弘一法師(李叔同)將該曲填詞為「送別」。 我個人並不喜歡這一版的唱法,因為有些連音被改了,與我熟悉的唱法稍微不同,韻味也變了。