Fantastic resource video, helped me understand the Elven language better, thank you. But I would like to see a more in depth lesson too, covering all of appendix E.
@wannesverhoeven1825 Жыл бұрын
Should be obligatory watching for all Tolkien tubers. Good stuff. And vital. The beauty of the individual word (its look, sound and taste) was of the utmost importance to prof. Tolkien.
@docopoper Жыл бұрын
Eressëa is going to be a hard one to change the stress of in my head.
@digitaltolkien Жыл бұрын
If it makes you feel any better, I said it wrong for decades :-)
@lore_house Жыл бұрын
Same
@voodoochild1975az Жыл бұрын
For me it borders on creepy how well Sindarin sounds like.... How I would expect Elves to speak. It's like the language Tolkien created tapped into the collective unconscious of what such a thing would sound like.
@rahilario Жыл бұрын
Finally a youtuber puts out an actual important video against the tide of horrid mispronunciations
@syrianspitfire4981 Жыл бұрын
Great video! I am Brazilian and the pronunciation of elvish words is actually quite simillar to portuguese in some ways, much more than english. I just noticed I was saying a lot of names right just by saying as a portuguese speaker would
@digitaltolkien Жыл бұрын
Yes, English is very bad example to follow and Romance languages are much better (especially Spanish for the vowels and also, as you discovered, Portuguese)
@LoisoPondohva Жыл бұрын
@@digitaltolkien and, surprisingly, Russian. Except for the non-reduction of vowels. We don't use shwa a lot, but we love to turn Os into As in unstressed positions.
@rursus8354 Жыл бұрын
Tolkien knew European languages and the original pronunciation, so he used a pretty Latin-like way to write words. It is not hard for non-English native people to "pronounce Tolkien's words as written". The only problem is that he sometimes used n for ŋ, such as in "Noldor" [ŋoldor].
@digitaltolkien Жыл бұрын
Yes, the whole n / ñ / ŋ thing is problematic (and definitely beyond what I was going for here).
@monoverantus Жыл бұрын
As a Swede, I concur; Elvish comes very naturally to us. One thing that did use to trip me up though, was that "ä" is an actual letter in Swedish, so it took a while to get used to seeing it as an "a" with a diaresis.
@thearchivist31915 Жыл бұрын
In Helge Fauskanger's Quenya course, he says that's the original pronunciation (and that you can use a Ñ/ñ for ŋ) but by the Third Age, all ŋ sounds morphed into n sounds, though the tengwar still keep both glyphs separate.
@EtherBotGames Жыл бұрын
very big fan of this light almost pocketbook of tips
@Spielkalb-von-Sparta6 ай бұрын
That's a brilliant guidance! Coming from German language, most of the tips came naturally to me. But not always. Thanks a lot! And yes, I'd like you to make a more extensive video on this. Especially American guys tend to pronounce "Gandalf" with an prolonged "æ" at the start and a completely different pronunciation of the second "a". Maybe a list of the most common names of LotR and how to pronounce them would be helpful? (Edit: Subbed, liked and bell activated.)
@rosie_gamgee Жыл бұрын
Thank you so much, that was really helpful. Now I need to work on pronouncing 'Tolkien' correctly 😂
@digitaltolkien Жыл бұрын
Ironically “Tolkien” would be pronounced differently if an Elvish word (TOL-key-en) which is how I used to say it 😀
@catilucia4 күн бұрын
The dh combo is something I’m stuck on pronouncing correctly! thank you for this video
@granite_45766 ай бұрын
The -dh is how we use it in Cornish, and I think the distinction from -th is something that would benefit modern English.
@entwistlefromthewho Жыл бұрын
The sounds are not necessarily the same between Quenya and Sindarin. Sindarin 'll' can be a long /l/ or a fricative like the Welsh 'll' /ɬ/ which depends entirely on etymology and impossible to tell from form (cheers Tolkien!) Also, Sindarin has three vowel lengths where the shortest is also a change in quality: e /ɛ/, é /e~eˑ/, and ê /eː/. Also, I'm not entirely certain that Sindarin and Quenya stress is the same, but I may be wrong on that. Regarding "Hobbit pronunciation" - Tolkien said that the hobbits' pronunciation of Elvish (Quenya or Sindarin) is basically how he expected most readers to mispronounce them - with final -e being pronounced as -ei as a major one he pointed out.
@digitaltolkien Жыл бұрын
Right, hence my comment right at the start that I could do a separate deep dive video if people were interested. My video wasn’t intended to be complete, just a few tips for people to help them avoid some common mistakes.
@tomhillman9519 Жыл бұрын
Nice, James!
@JaspersDadders Жыл бұрын
A deep-dive into pronunciations would nice. I’ve been using Martin Shaw’s for years.
@HighKingTurgon Жыл бұрын
Rereading The Lord of the Rings after teaching for a few years, I realized: "oh. Elvish prosody is just Latin." Finally pronounced Eärendil correctly.
@HighKingTurgon Жыл бұрын
And Eressëa is a MINEFIELD
@digitaltolkien Жыл бұрын
yes, the stress rules are pretty much just Latin!
@HighKingTurgon Жыл бұрын
@@digitaltolkien I'm delighted you pointed it out; I missed it on previous rereads, but just noticed: "Merry, Pippin, and Bilbo kinda sucked at elvish, but Frodo was pretty good!" Absolutely incredible footnote.
@digitaltolkien Жыл бұрын
yeah, I love that footnote! there are few little sociolinguistic nuggets in Appendix E
@brethilnen Жыл бұрын
Very helpful
@chadbornholdt92579 ай бұрын
On the difference between AI & AE, I always tell people this: AI is like a normal person saying "eye" & AE is like a Southerner (like myself) saying "eye"... We Southrons don't finish closing the back of our throats on AI diphthong words.
@jonde664 Жыл бұрын
Awesome videos, keep them coming! I love the similarity of pronouncing vowels between elvish and Finnish
@onevideotorulethemall Жыл бұрын
I really enjoyed this
@KimP06125 ай бұрын
Yea, deep dive into correct pronunciation. Maybe even a series on Rohan and it’s use of language.
@cliveshergold9467 Жыл бұрын
So where is/are the stress(es) in Ainulindale? Shouldn't the last 'l' make the penultimate syllable stressed?
@digitaltolkien Жыл бұрын
the final l is part of the last syllable so the penultimate syllable is light: Ai-nu-lin-da-le and so the stress is on the antepenultimate syllable: Ai-nu-LIN-da-le
@noahsarchangel5 ай бұрын
Perhaps I’ve misunderstood or misheard you, but while pronouncing Eärendil, I thought I heard the il(eel)sound more like an “ill.” I just wanted to seek clarification on which was grammatically correct. Was it meant to be eel or ill?
@digitaltolkien5 ай бұрын
You haven’t misheard. I’m a little imprecise with my in that environment (my accent creeping in). Should be closer to eel.
@noahsarchangel5 ай бұрын
I appreciate that! It’s super cool learning more about the linguistics in Tolkien’s universe.
@vixenoreos7 ай бұрын
Can someone please tell me how to pronounce the elvish word rhiw? I'm making a game character a elf and I've picked the 2 words Vala (I think it means strength) and. Rhiw which means winter aka her name is strong winter (frost magic user)
@digitaltolkien7 ай бұрын
The RH is a voiceless (trilled) R. Sometimes I find it helpful to think of it as "HR" (which is what the equivalent in Quenya is). The W is likely an OO sound as if it were 'U'. If you just say HREEOO, you'll be pretty close. As well as Sindarin, rhiw also a Welsh word and the Welsh pronunciation (which you can find on Wikipedia) works pretty well for Sindarin too, I'd say :-) Hope this helps!
@carlatate7678 Жыл бұрын
Why is it EH-ah-rehn-dihl and not eh-ah-REHN-dihl, as 'rend' must be a heavy syllable?
@digitaltolkien Жыл бұрын
It's definitely eh-ah-REHN-dihl. The primary stress is never on the fourth-to-last syllable although there's often a secondary stress there so the entire word is trochaic.