Sou português e adorei este vídeo. Extremamente interessante entender as variações e algumas considerações históricas da nossa língua. Obrigado e adoraria ver mais detalhes ainda sobre o sotaque nordestino que tem características bem interessantes da língua portuguesa!
@anajaquelinefernandes75 Жыл бұрын
Sou paraibana e já vi pessoas do interior do Ceará falando igualzinho a paraibanos, eu sou apaixonada por sotaques. Acho que não consigo ouvir as pessoas falarem sem tentar identificar de onde elas são, eu simplesmente não consigo me desvencilhar dessa mania 😂😂😂
@luishenriquedemelofilgueir5547 Жыл бұрын
@@anajaquelinefernandes75 nao e so voce kkkk
@ohomeminvisivel2345 Жыл бұрын
@@anajaquelinefernandes75 Menina, pense numa mania... Sou do RN e também sou assim kkkkk
@ohomeminvisivel2345 Жыл бұрын
@@anajaquelinefernandes75 O pessoal do Cariri cearense fala igual ao do RN (incluindo eu mesmo), da Paraíba, Alagoas, Sergipe e do interior de Pernambuco.
@jonasdeandrade11 ай бұрын
Também sou português. Este canal é muito bom. Parabéns!. No Norte de Portugal, sobretudo no interior, ainda se diz assim: "u~a, algu~a, nenhu~a", como em galego. Em Trás-os-Montes, alguns dialetos não têm nasalização em "bom". Nessa pronúncia, é pronunciado "bô". Penso que também existe em dialetos do galego.
@Raul25458 Жыл бұрын
Sou de Mossoró, seu conterrâneo potiguar. Tenho orgulho de ver uma intelectualidade nossa se sobressaindo na internet. Se puder e tiver disponibilidade, poste mais vídeos. Abraço!
@vandersonreges9424 Жыл бұрын
Que pertinho, eu sou de Limoeiro, cidade vizinha. ❤
@saulorodrigues3373 Жыл бұрын
também adoro esse cara professor! 🤗
@jonatasalmeida7 ай бұрын
Eu sou de Tabuleiro do Norte - CE. Já morei em Mossoró e Areia Branca - RN. 😊
@roseaneribeiro63967 ай бұрын
Eu sou de Recife, e adoro ouvir os sotaques das diferentes regiões do nordeste. Eita povo lindo!
@espiritosanto23595 ай бұрын
Concordo plenamente rsrs, fiquei sem palavras e orgulhosa desse poço de sabedoria.
@glopes319 Жыл бұрын
Sou de Ouricuri-PE e moro há 6 anos em Recife, e é absurda a diferença de sotaque. Também já morei em Petrolina-PE e percebiam que eu não era de lá, sendo que são apenas 200km de distância. São diversos sototaques no mesmo estado, acho isso incrível.
@deikamaagoon515411 ай бұрын
Realmente a diferença do sotaque do interior pro de recife é muito engraçada de tão absurda, a família do meu pai é de Salgueiro no sertão de PE, só que fazia muito tempo que eu não ia visitar (nasci e cresci em recife) e era muito engraçado que as vezes eu sequer conseguia entender eles, daí que eu percebi que o sotaque do meu pai ficou bem suavizado com o tempo e olha que eu ainda noto (quando ele volta no interior parece que revive o sotaque) mas o que eu também achei interessante é que eles diziam que o meu sotaque recifense é muuito forte e engraçado e que eu chio muitokkk (não achei q fossem notar tanto porque mesmo eu sendo de recife meus amgs daqui dizem q eu falo com o sotaque forte)
@kalineb.barboza117111 ай бұрын
Minha família é de Ouricuri-PE. Nasci e me criei em São Paulo-SP. Mas moro há 4 anos em Belo Horizonte-MG.
@Rodriguespsyify10 ай бұрын
Realmente, moro em Paulista-PE quando fui para Serra talhada fiquei impressionado .
@glopes31910 ай бұрын
@@kalineb.barboza1171 Oi, Kaline!!! Então com certeza alguém da minha família conhece a sua! Fala alguém que ainda more lá, ou que morou por muito tempo. Meus pais conhecem literalmente todo mundo.
@MarcoAntonio-rs4yv4 ай бұрын
@@deikamaagoon5154 o sotaque de Recife é o mais lindo ❤
@robertonascimentofilho Жыл бұрын
"aí se um nordetino começar a falar rápido e t- num tirrer prestanatenção, - rai entender nado quearrente tá dizen-não". Você é um craque. Abraço aqui de Salvador-Ba.
@glossonauta Жыл бұрын
Transcreveu com sotaque e tudo, gostei kkkk
@raizesdafala11 ай бұрын
Esse canal é um daqueles que você termina de assisitir e vai filosofar a respeito. Faz os neurônios se movimentarem.
@pjpscandeias Жыл бұрын
Muito interessante, este vídeo. Não fazia ideia que no Brasil se conservava a forma "ũa". Em Portugal essa forma desapareceu completamente em todos os sotaques e só se mantém, hoje, numa pequena zona do nordeste português (curiosamente), nomeadamente em Miranda do Douro (cidade da região de Trás-os-Montes), onde se preserva uma língua que está quase a desaparecer, denominada Mirandês (alcançou o estatuto de língua em 1998).
@pjpscandeias Жыл бұрын
@@g-ps o recurso ao grafismo "ũa" foi simplesmente para representação fonética. O vídeo deixou claro que a discussão era sobre fonemas e não formas gráficas.
@gloriaobermark3410 Жыл бұрын
No nordeste
@pjpscandeias Жыл бұрын
@@gloriaobermark3410, por isso é que eu afirmei que é curioso que em Portugal seja também no nordeste que se verifica a permanência dessa forma fonética.
@madrugaobrabo9994 Жыл бұрын
Vi um comentário de uma pessoa dizendo que países que já foram colônias tendem a preservar muita coisa do idioma falado antigamente, o português eu vejo assim também. O Nordeste foi a parte do Brasil que menos sofreu influência de outros povos como italianos, alemães, etc. como acontece na região sul e sudeste e por isso, pra mim, o sotaque nordestino é o que mais se aproxima do português de Portugal ou português antigo
@itamarfranca485511 ай бұрын
@@madrugaobrabo9994E o curioso é que mesmo depois da ocupação holandesa, nós não absorvemos nada da língua desses colonos, pelo menos eu acho que não.
@anapaulamenezes4932 Жыл бұрын
Muito interessante! Eu sou de Recife, mas moro desde 1991 em Innsbruck - Áustria. Criei os meus filhos falando português e eles têm o sotaque de Recife! Kkkk Quando vim morar aqui, raramente falava português, então perdi os vícios de linguagem típicos do recifense, mas quando eu vou ao Brasil, depois de alguns dias, voltam naturalmente. Eu acho os sotaques de Recife, Natal, João Pessoa e Maceió bastante parecidos! Amo o nosso sotaque nordestino! 😊
@caiograco3427 Жыл бұрын
Eu acho assim, falando das capitais, que João Pessoa, Recife, Maceió, Aracaju e Natal são muito parecidos. O de Fortaleza lembra alguma coisa do de São Luiz, e os de Teresina e Salvador são únicos, é algo realmente que só se explica naquela localidade.
@DanielTaddone Жыл бұрын
@@caiograco3427O sotaque de Aracaju já tem uma prosódia muito mais próxima do baiano.
@caiograco3427 Жыл бұрын
@@DanielTaddone Você acha? Interessante ler seu comentário. Historicamente, Bahia e Sergipe já foram um só território até a separação em 1835, se não me falhe a memória. Há um intercâmbio e conexão entre esses 2 lugares e migração constante dos 2 estados de um lugar para o outro. Já ouvi dizer que no Espírito Santo, muito distante, os sotaques do recôncavo e do capixaba, muito, mas MUITO distante, há algumas franjas nos sotaques que se tocam, mas não sei dizer, pois nunca lá estive. Mas levarei em conta demais a sua observação.
@rafaelpires778 Жыл бұрын
NAAAO! o sotaque de Maceió e Recife são totalmente diferentes kk
@DanielTaddone Жыл бұрын
@@rafaelpires778 Ser parecido não significa ser igual. Obviamente que são diferentes, mas compartilham diversas semelhanças. Para um ouvido não treinado é fácil confundi-los.
@nihk523411 ай бұрын
Pera, tem gente que pronuncia o "m" de uma? Essa é nova pra mim KKKKK, muito legal o vídeo.
@glossonauta11 ай бұрын
Tem! Eu fiquei tão chocado quanto você quando descobri isso kkkk
@kleytonmorais935010 ай бұрын
@@glossonauta Já convivi com o povo de São Paulo e nunca dei fé que eles falavam "uma" pronunciando o "m". Pra mim que eles sempre falavam "un- ah"
@glossonauta10 ай бұрын
@@kleytonmorais9350 O nosso ouvido escuta "ũa", porque pra a gente é inimaginável alguém dizer "u-ma", mas eles dizem haha
@esparragónАй бұрын
"um a" é feio demais, soa horrível!
@rosanamarttinoto18 сағат бұрын
Acho q no sul falamos o m de uma (oeste de SC)
@giovanifm1984 Жыл бұрын
Eu gosto muito dos teus vídeos, mesmo não sendo nordestino. É raro em português encontrarmos um canal técnico sobre as características de nosso português brasileiro, a enorme maioria dos vídeos resume-se a curiosidades sobre gírias ou alguma etimologia. Os sotaques brasileiros são parte do que somos, e precisam ser valorizados. Um adendo, sobre o foi dito no vídeo. A conjugação "alternativa" do pronome "Tu" ocorre também em Santa Catarina. O "Tu Visse?" é uma expressão bastante comum, principalmente na região metropolitana de Florianópolis. O "qués" também existe, inclusive numa frase folclórica da região: "Se qués, qués. Se não qués, não tem quem qués". Eu creio que seja alguma característica arcaica do português ainda preservada, tanto no nordeste quanto no litoral catarinense.
@docc_6 ай бұрын
"Visse", "Fizesse", "Falasse", "Dissesse" e outras ainda são bastante utilizadas no RS e SC. "Estás", "És/Eres" também são bem utilizados, mas esses creio que vem do proximidade com a região da Cisplatina.
@ricardolichtler3195 Жыл бұрын
Bah, nunca tinha percebido essa pronúncia ūa. Interessante que certa vez um amigo galego justamente me pediu pra mandar áudio de como eu pronunciava essa palavra.
@franciscamariadesouza200710 ай бұрын
Sou de Dourados/MS, já quase fronteira com o Paraguai, mas sou filha de pais e avós cearenses que migraram para a região na década de 50. Aqui no MS já falamos com influência de vários povos, estado novo. Fui no sertão cearense há pouco tempo, e é incrível como lá teve pouca mistura, falam exatamente como meus pais falavam. Lindamente cantado, amei o sotaque deles.
@Cris-ayub80 Жыл бұрын
Caí de paraquedas neste vídeo! Já me inscrevi no canal. Que maravilha! Quanta informação! Sou paulista, da grande SP, mas moro em MS. Já morei no interior de SP, onde o sotaque é bem diferente da capital. Já morei em MG, a família do meu esposo é de origem alemã, da região sul, tem um sotaque peculiar de colônia. Convivi e convivo com muitos nordestinos, todos meus amados amigos e eu acho lindo esse sotaque! ❤
@jovecidasilva111 ай бұрын
No primeiro vídeo que eu assisti, já cliquei de imediato em "Inscrever-se". E identifiquei de imediato o sotaque nordestino. Adoro o sotaque nordestino, porque também sou nordestino "da gema". E quando o professor desse vídeo elogiou o sotaque nordestino, eu fiquei muito feliz. Também sou formado em Letras pela UFPB. Tive um professor linguista que era da Bahia, além de ser também nordestino, ele não elogiava nosso sotaque, pelo contrário criticava. Fiquei o curso todo com raiva dele. Meus parabéns ilustre, muito obrigado por nos valorizar tanto.
@telaacida8 ай бұрын
Esperar o que da UFPB, né? ele criticava o que?
@leaoeduardo Жыл бұрын
Sou filho de alagoano e amazonense e cresci em Manaus. Achei muito curioso quando ouvi a pronúncia de “fóme” de uma amiga de SP. É um esforço mesmo até imitar. Muito legal o vídeo!
@joffreneto Жыл бұрын
Mas como assim?! Existe outra pronúncia para fome?
@leaoeduardo Жыл бұрын
No meu sotaque o ‘m’ empresta mais nasalidade pro ‘o’ que no da minha amiga. Eu digo ‘fõme’ e ela ‘fóme’. É meio sutil, mas dá pra notar a diferença
@jorgeneri11 ай бұрын
Caraca! Eu falo fóme! (Interior de SP)
@Craft0711 ай бұрын
@@joffrenetosim "fõmi"
@tatianagoncalves94411 ай бұрын
@@joffrenetoSim, vcs dizem "fÓme" aí em SP rsrs
@carolinebarreto285911 ай бұрын
A rente rai la carra kkkk muito comum "Dendicasa" é uma palavra só kkjkkk
@LP_1000 Жыл бұрын
Sou de Recife, e a única exceção ao meu sotaque é as mudanças do v, g, z como "a gente" por "arrente". Quando falo em escrito com portugueses, mais de uma vez já me repreenderam por tentar "imitar" a escrita deles. Geralmente após um "estou bem, e tu tás bem?" Os recifenses conjugam o tu algumas vezes, principalmente nos verbos ser e estar. Mas na maioria é a conjugação "tu fizesse, cantasse, falasse"...
@antonioblademaster7 ай бұрын
"Aí se o nordestino começar a falar rápido e tu não tiver prestando atenção, vai entender nada que a gente tá dizendo não". Muito massa o conteúdo que você traz pro KZbin. Abraços de Mossoró.
@valdeliadebritomorais632411 ай бұрын
Concordo plenamente contigo. Sou Potiguar, do Seridó. Convivi com pessoas de vários estados nordestinos, de cidades interioranas e capitais, e sempre prestei atenção nos sotaques. Acho lindo nosso "falar", oriundo de um português mais arcaico e antigo, dos ancestrais portugueses que aqui chegaram e adentraram nós Sertões. Parabéns pelo vídeo.
@vvshai Жыл бұрын
Sou pernambucana e cresci em SP, uma vez fui comentar que os três sotaques que eu mais gostava eram o nordestino, o carioca e o mineiro. Só veio lacração dizendo que eu estava desrespeitando, eu explicando que era o sotaque geral da região e mesmo assim insistiam, galera não consegue reconhecer quando exagera, aí corrigi meu texto e coloquei todos os Estados pertencentes à Região em vez do termo "nordestino", foi quando a discussão terminou kkk
@glossonauta Жыл бұрын
Meu Deus haha
@aruto3680 Жыл бұрын
Pra mim é o carioca, pernambucano e gaúcho (não tem ordem) e da forma mais escrachada que um nativo pode falar
@Jay-um8bn6 ай бұрын
que te sirva de lição haha
@dorgivanmonteiro2448 Жыл бұрын
Sou nordestino de sergipe que vivi muitos anos fora do nordeste. Mas foi muito prazeroso ouvir esse vídeo. Me identifiquei muito . Orgulhoso de ser nordestino
@femto225 күн бұрын
Pois é. Bate a saudade😊
@marcusviniciusmendes7149 Жыл бұрын
O que vc falou sobre o sotaque da região metropolitana do recife e do interior de Pernambuco está correto mesmo. É notório a diferença, tanto que quando as pessoas que moram na capital vai para um interior de Pernambuco, ja sabem que a pessoa é de Recife. Excelente vídeo!!
@deikamaagoon515411 ай бұрын
isso é muito real, nasci e cresci em recife, mas meu pai e a família dele são do sertão de pernambuco e apesar do sotaque dele já ter se suavizado por morar muitos anos aqui, sempre que ele vai no interior o sotaque volta mais forte e fazia muito tempo que eu não ia lá daí as vezes eu mal entendia o pessoal enquanto eles diziam que eu tinha o sotaque muito engraçado e forte de recife pq eu chio muitokkkk
@juracyalbuquerque1773 Жыл бұрын
Sou nordestino de Cajazeiras PB, com muito orgulho.
@ChristusMiles Жыл бұрын
Olá conterrânea
@sergiobarroca867011 ай бұрын
Uma linda cidade. Terra do meu avô materno e da minha mãe, também.
@vitordias5754 Жыл бұрын
Sou sergipano e quando estive em Curitiba, uma senhora que atendia em um restaurante pediu para eu falar mais devagar pq ela não conseguiu entender e perguntou de onde eu era . Eu tava falando normal, kkkk.
@mgl9079 Жыл бұрын
Estou maravilhada...pq era algo que sempre percebi a diferença na nossa pronúncia e achava que não era correto.. Já compartilhei... Vou deixar salvo pra assistir novamente. O outro da harmonia vocálica tbm é incrível já assisti uãs (kkk) cinco vezes...
@guinhomoura850010 ай бұрын
Sou de Juazeiro do Norte - CE, passei a te acompanhar em 2023, eu já me interessava por linguística antes, mas por sua causa passei a me aprofundar mais no assunto. E como nordestino cearense posso falar q tudo q ele falou aí é verdade. O artigo antes do nome próprio é algo q eu já notava, mas nunca tinha visto um estudioso falando sobre. Que venham mais vídeos, e parabéns pelo conteúdo, q é único no Brasil
@valoesc11 ай бұрын
Sou Alagoano mas cresci no Recife desde os 2, e o sotaque de Alagoas é muuuito diferente! que massa entender mais sobre! Valeuu
@jhonatanbrunnolino142910 ай бұрын
sim, tem uma sutileza gostosa no sotaque alagoano, em comparação com o de recife.
@braso_craft9 ай бұрын
21:24 Eu gostava de assistir a novela "Mar do Sertão" só porque ela era nordestina. Nela, eu ouvia esse "visse", que pra mim, é bonito!
@jefersonbrito85249 ай бұрын
Sou Campinense (Campina Grande - PB) Um grande abraço! Agradeço seu empenho em explicar a origem do nosso sotaque. Acredito que muitos cresceram achando que falavam errado, pois, era diferente da fala do povo do sudeste, que são os que mais tinham destaque nas mídias televisivas e sociais há alguns anos. Isso tem mudado, e agradeço pela aula, pois nos ajuda a reconhecer nossas raízes e sotaques.
@PauloJunior-kr7hu11 ай бұрын
Sou de Feira de Santana, Bahia. Aqui tem uma mistura de sotaques. Me identifiquei com várias coisas, principalmente a pronúncia do "ua" e "algum a", mas também nas palavras "Bãnana" e "cãminho", apesar de não pronunciar o T e o D como na maior parte do nordeste.
@soldabreuelima853911 ай бұрын
Sou de Pernambuco, e acho que isso vale também para palavra CAMINHO, VINHO, CARINHO, ou o diminutivo, PENINHA, MÃOZINHA, ÁGUA. O H para gente é mudo e pro resto do Brasil tem som de Y, e a letra O sempre é um U. Também tem a palavra CONTIGO, a gente pronuncia CÕTIGU, e quando eu estava lendo as cartas de Duarte coelho percebi que eles tbm escreviam assim antes.
@igbraitne Жыл бұрын
Sou do interior do RN e lá sempre associamos o "tu visse?" ao modo natalense de falar. Era comum escutar: "foi morar em Natal e já voltou falando tú 'pra' todo lado!" rsrsrsrsrsrs
@TheNandagc Жыл бұрын
Recentemente viralizou um vídeo de um japonês falando "pernambuquês" (ele aprendeu com recifenses que trabalharam com ele numa churrascaria no Japão)... Seria interessante vc fazer um vídeo reagindo e explicando as características do sotaque dele, bem como variações linguísticas
@Νορντεστινοταξιδευτής4 ай бұрын
Vi esse vídeo. É impressionante não só a fluência dele,mas principalmente como ele assimilou o sotaque recifense. Posso dizer como recifense que ele fala idêntico a um nativo daquela capital. Incrível!
@rocio_lopezz6 ай бұрын
Hola genio! Sou da Argentina e estou tentando aprender português. Adoro o sotaque do nordeste e seus vídeos são ótimos.
@glossonauta6 ай бұрын
Muito obrigado, Rocío!
@Νορντεστινοταξιδευτής4 ай бұрын
Cuanto a mi, brasileño de Recife, amo el acento cordobés! Una pasada/ muy guay como se suele decir aquí en España.
@rocio_lopezz4 ай бұрын
@@Νορντεστινοταξιδευτής Sim! com certeza o sotaque cordobes é umos de o mais lindos e caracteristicos da Argentina. Saludos de Neuquén 🤙
@ravenafreitass Жыл бұрын
Sim eu sou de Juazeiro do Norte e, o nosso sotaque tem claras diferenças do sotaque de fortaleza kkk
@igorvieira7457 Жыл бұрын
Video muito bão, aqui no centro-oeste paulista onde cresci, me lembro de falar CAHALO ao invés de cavalo quando criança. Devido a pressão de aprender a norma culta parei de fakar assim kkk
@glossonauta Жыл бұрын
Ah, então é o mesmo fenômeno que acontece no Nordeste. Não é uma coisa exclusiva só daqui :) Abraço!
@anamariaviana811 Жыл бұрын
Eu sou do interior de Pernambuco e falo ūa e suas variantes, quando não estou monitorando 😂 Parabéns pelo vídeo e por chamar a atenção para que existe regra no " sutaque" nordestino e que existe diversidade.
@josemenck54175 ай бұрын
¿E por que só quando não está monitorando?
@anamariaviana8115 ай бұрын
@@josemenck5417 porque percebia como desprestigiada, falada por pessoas que não têm estudo. Achava que era um erro meu , quando, na verdade, é uma marca linguística histórica presente em partes da região Nordeste do Brasil. Quanto ao monitoramento, de um modo geral, creio que ocorre com falantes de todas as línguas em situações mais formais, entendo como uma escala, quanto mais informal ,mais relaxado.
@luciosales745111 ай бұрын
sou do Pará e aqui falamos uma , mas acho lindo o teu sotaque, principalmente pronunciando o di e o ti, agradavel de ouvir
@mateusfreijo9 ай бұрын
Sou do Seridó Potiguar e me identifiquei bastante com o vídeo. É tão interessante que enquanto assistia eu ficava repetindo as palavras ditas, só pra saber se era assim que eu pronunciava também (e realmente é). Muito bacana. É ótimo ver um potiguar aqui nessa rede tratando de assuntos tão interessantes
@glossonauta9 ай бұрын
Obrigado pelo comentário, meu conterrâneo. Fico feliz que tenha gostado do vídeo!
@TheHolandak Жыл бұрын
Esse canal é muito maravilhoso! Meu sotaque do agreste de Pernambuco chega borbulha de felicidade! kkk
@lucasoliveira9834 Жыл бұрын
Me identifico muito quando você grava um vídeo sobre os sotaques do Nordeste. Como sou do interior da Paraíba, me identifico com praticamente tudo. 21:56 Só não costumo falar "vais" ou "qués", mas já ouvi outras pessoas falando assim.
@felipeoanalisadordecomenta8829 Жыл бұрын
Sou do maranguape região metropolitana de Fortaleza e falo costa norte diferente do pessoal de fortaleza que anda perdendo o sotaque a galera mais do interior mantem o costa norte bem forte e é muito bom saber desses detalhes que o sotaque manteu do português ARCAICO. Sotaque nordestino no geral é uma coisa muito interessante
@D0-bt3ey Жыл бұрын
Se tem um lugar que mantêm o sotaque/dialeto costa norte, com certeza, é Fortaleza. O que acontece é uma enxurrada de novas gírias entre os mais novos (crianças e adolescentes), "mano", "cria", "brotar" etc. Sabemos que isso é por causa da internet, mas o sotaque costa norte continua. Me diga quais seriam as diferenças.
É muito importante perceber que as pronúncias de sotaques atuais mais parecidas com as antigas são as de locais portuários (principalmente se era/é a capital ou maior cidade da região). Exemplos: no nordeste, a maior parte das capitais são cidades costeiras. Assim como o Rio de Janeiro. Isso faz com que o povo da região mantenha (e tenha mantido) contato com povos de outros lugares com mais frequência. E ainda, no caso do Rio de Janeiro, que manteve uma pronúncia parecida com a forma com a qual a família real falava, só fala assim por conta da influência que os franceses tinham na família real. Ou seja, Cariocas falam de uma forma que tenta imitar os franceses porque a família real o fazia. Percebo que as pessoas que moram mais no interior do país evoluíram a pronúncia de uma forma diferente (eu mesmo falo *uma* e sou de SP, apesar de minha família vir de Pernambuco). Mas tudo influencia em tudo. Nada é puro, mas sim uma variação do que a história permitiu. Não me lembro se aprendi isso assistindo aos seus vídeos nos últimos anos, mas caso não seja, gostaria de contribuir. E caso eu esteja errado, já que idiomas são um _hobbie_ para mim, me corrija. Obrigado por mais um vídeo *muito interessante!*
@pulucksnormie8369 Жыл бұрын
Muito interessante ver alguém com tanto interesse pelo sotaque nordestino. Sou paulista, mas minha família é lá do Seridó potiguar. Sempre que vou visitar meus parentes acabo percebendo algumas coisas interessantes da fala local: a troca do som de g/j por "x" (igreja sendo dita como "igrexa"), uma fala mais relaxada... Ótimo vídeo!
@gleisielaraujo7413 Жыл бұрын
"Igrexa" nunca ouvi por aqui pela PB ou RN.
@joselopes470911 ай бұрын
Influência do galego
@pulucksnormie836911 ай бұрын
@@joselopes4709 notoriamente.
@soundoftoday109 ай бұрын
02:55 Glossonauta: Natal, Rio Grande do Norte (Tranquilo, escrevo o comentário para eu lembrar sempre, porque ainda não consigo distinguir tantos sotaques brasileiros que quero reconhecer)
@2951rm4 ай бұрын
Papai, que era de Juazeiro do Norte, e saiu do Ceará aos quinze anos, adorava ler, escrevia muito bem, mas ainda falava tóchico, e saam daqui. Quase não se notava o sotaque, mas estas duas palavrinhas ele nunca deixou de pronunciar deste modo que achávamos engraçado quando éramos crianças. Meu avô pernambucano usava aquelas expressões típicas do interior do nordeste. O que sei é que adoro sotaques de todos os lugares, todos me parecem muito saborosos, e tinha a tendência de me deixar influenciar a cada mudança que fazíamos. E foram muitas mudanças, como boa família de cearense e mineira. Por isso tudo adoro seus vídeos sobre idiomas, sotaques, origem dos sons e palavras.
@moaramir948511 ай бұрын
Adoro seus vídeos! ❤ Sou paulistana (SãoPaulo/SP), filha de um maranhense (São Luiz/MA) - mas filho de Português - com uma taubateana (Taubaté/SP). Além disso, sou fonoaudióloga e amo estudar línguas e linguagem. Imagina como seus vídeos tem me ajudado a entender essa miscelânea! 😂😂😂😂 Obs.: Às vezes, quando atendemos algum ator, temos que dar instruções simplificadas e não exatamente linguisticamente precisas. Imagino que possa ter sido isso o que aconteceu com o ator citado e o/a profissional que o orientou, por que fonoaudiólogo bem formado sabe que sotaque não é erro. Ou, talvez, a personagem que esse ator fosse representar tivesse que apresentar o sotaque em que a regra seria falar "uma" e não "ūa" (como não encontrei U com til no meu teclado, tive que adaptar). 😉
@LucasCS87 Жыл бұрын
Muito interessante vídeo! Sou de Floripa e também é muito comum conjugar o "tu" de maneira bem parecida, diria que no geral é a maneira mais comum no litoral mais central de Santa Catarina!
@thalesdesousaadv Жыл бұрын
Sou de Natal e minha namorada de Brasília e a gente sempre discutiu as diferenças de nossos sotaques, me identifiquei muito com o vídeo e agora com as explicações técnicas sobre essas diferenças que a gente identificava mas não compreendia muito bem o porquê. Foi uma ótima tima aula 👏🏽👏🏽👏🏽
@patrickbaracho5939 Жыл бұрын
Sou potiguar nordestino de Natal, e tenho muito orgulho das nossas origens e raízes. Parabéns pelo vídeo e conteúdo ! 🦅🌴🌵
@MarcoAntonio-rs4yv4 ай бұрын
Eu amo o sotaque nordestino ❤
@marcellodeca Жыл бұрын
Excelente vídeo. Meu pai é do interior do Piauí, perto da divisa do Piauí, Pernambuco e Bahia. Já nasci na capital, Teresina, mas percebemos claramente o sotaque da capital com a região do meu pai que tem o sotaque do interior de Pernambuco da região de Araripina.
@gabrielperez1608 Жыл бұрын
Nessa esteira de vídeos sobre o português nordestino, acho que caberia um sobre o lheísmo para pessoas em discursos semiformais (você) e formais (o senhor/a senhora), fazendo comparações entre a norma padrão, o restantante do Brasil, o leismo espanhol, etc. e trazendo suas origens históricas. Seria interessante falar também sobre a pronúncia "li" (arcaísmo ou inovação?) Em Recife percebo duas diferenças, além da pronúncia e cadência em relação ao descrito no vídeo: 1. Diz-se "queres" e não "qués" 2. O diminutivo masculino popular "im" em lugar de "inho" é estigmatizado e não se ouve tanto assim
@99temporal Жыл бұрын
Moro em Recife e já ouvi muito as duas formas Por exemplo "queres ajuda no trabalho" ou "queis que eu vá aí mais tarde" Acho que depende da frase
@deikamaagoon515411 ай бұрын
@@99temporal Sou recifense e realmente depende da frase, mas o queres é mais comum, o "queis" sai quase sempre o "que", capaz de sair até "quexqueu" kkkk
@claudiotorcato11 ай бұрын
O diminutivo "im" creio que vem do Tupy Antigo.
@brenovictor6959 Жыл бұрын
Na minha cidade, Felipe Guerra - RN, a gente fala do sotaque de Apodi - RN, nós costumamos dizer que eles cantam mais do que a gente. E em Mossoró a gente consegue notar uma diferenças, apesar da similaridade. Um amigo meu de Caicó - RN sempre dizia que quando chamamos alguém pelo nome, costumamos mudar a silaba tônica pro final. Por exemplo: su-sa-naa!
@roseaneribeiro63967 ай бұрын
Rapaz, me senti muito orgulhosa do meu sotaque nordestino com sua explicação. Muito obrigada 😊
@glossonauta7 ай бұрын
Fico muito feliz por isso! :) Abraço!
@shayhcl5 ай бұрын
Muito bom... e eu tambem achava ate esta sua explicacao que HUA era errado.... mas tudo bem.... "vivendo e aprendendo" Obrigado!
@fernandodiniz60295 күн бұрын
As pessoas do nordeste foram as poucas que trabalharam pra preservar o português brasileiro original, vindo do português arcaico e misturado com o galego. No interior de Santa Catarina e RS, ainda sobrevive um pouco também.
@notempoantigo11 ай бұрын
Interessante o vídeo Glossonauta, parabéns pela explicação da origem do ũa. No caipira Paulista da região do médio Tietê também era falado assim, mas hoje em dia só as pessoas mais idosas que mantém esta forma de falar e atualmente está praticamente desaparecido na região!
@beirabeats Жыл бұрын
Belo trabalho. Abraços de Moçambique 🇲🇿
@glossonauta Жыл бұрын
Muito obrigado! É bom saber que há gente vendo o meu canal aí do outro lado do oceano também. Abraço! :)
@RoseaneSuelen8 ай бұрын
Isso do sotaque de Recife é real. Eu moro no interior de Pernambuco e consigo identificar uma pessoa de Recife instantaneamente. Não fazia ideia que tinha gente que lia o m de uma! "Aí se um nordestino começar a falar rápido e não tiver prestando atenção não vai entender nada que a gente tá dizendo não "
@glossonauta8 ай бұрын
O sotaque de Recife inconfundível, é bem diferente do jeito de falar do interior de Pernambuco mesmo haha Sobre o "m" de "uma", eu também só fui perceber que tinha gente que pronunciava como [m] mesmo quando já era adulto kkkk E parabéns pela transcrição do meu trechinho falando rápido ;) Abraço!
@HenryY8 Жыл бұрын
Me veio uma dúvida sobre a questão da conjugação de "tu". Você acha que essa forma "errada" de conjugação (por exemplo "tu foi", "tu falou" ou até "tu fosse" e "tu falasse") poderia se tornar uma forma correta, conforme fosse mais usada e comum pelas pessoas, criando uma evolução na língua (só nas partes do país em que o português é falado assim), assim como outras diferenças no sotaque? Considerando isso, será que um dia, daqui a muito tempo, o português com os vários sotaques pelo país, vai se dividir em línguas diferentes devido às várias diferenças, assim como as várias línguas vindas do latim? Acho a etimologia portuguesa muito interessante e conheci ela graças ao seu primeiro vídeo analisando o sotaque nordestino. Acho muito interessante também a questão dos "tis", "dis", "tchis" e "djis". Seus vídeos são muito interessantes.
@domgiovanne5982 Жыл бұрын
Um salve do RN!
@killirito5 ай бұрын
Eu sou goiano, nascido e crescido em cidadezinha do interior, uns 5000 habitantes, e muitas coisas que o sotaque nordestino tem, eu também ouço aqui em Goiás. Também falo com as contrações que normalmente julgam ser coisa de mineiro, coloco o "não" depois do verbo, falo ũa. Inclusive, digo mais, lembro até do momento do segundo ano do fundamental da professora dizendo que o "m" após uma vogal era pra ler como se fosse um "tchiu", também lembro do momento em que aprendi que o "L" no final tem som de "u". O que me faz pensar que, por eu ser bem novo - 18 anos - tendo crescido com internet e vendo os criadores de conteúdo de todo o Brasil e até de Portugal, eu tenha adquirido trejeitos dos sotaques de outros estados. Sei que acabei pegando algumas gírias de tanto ouvir youtubers paulistas, cariocas e os nordestinos também. Acabo pensando: o quão goiano é o meu sotaque? Não que eu me importe muito com isso, dando pra entender, tá valendo. Mas eu penso muito: será que no futuro, devido a internet, vai haver uma diluição nos sotaques do Brasil, já que agora é muito fácil ouvir paulista, carioca, gaucho, mineiro, nordestino e assim vai, falando a qualquer hora e talvez até com mais frequência, a depender do tempo que a pessoa passa na internet, o sotaque de outras regiões do que a da própria. Gostei muito do vídeo. A cada vídeo que você posta, mais eu gosto de linguística e mais encantado fico com o Brasil e com o nosso português. Continue com o excelente trabalho
@philipesidartharazeira154 Жыл бұрын
O curioso é que no sotaque tradicional de Florianópolis e região, supostamente de influência açoriana, aparecem o Ti e o Di...e também o tu fosse/voltasse e o qués.
@maiareis5040 Жыл бұрын
Aí se o nordestino começar a falar rápido e não estiver prestando atenção, não vai entender nada do que a gente está dizendo, não. kkkkkkk
@gilbertoamigo7205 Жыл бұрын
Que informações interessantes. Muito bom o vídeo. Sou paulista e paulistano. Confesso que tenho dificuldade de compreendet um sotaque nordestino quando muito coloquial e rápido.
@s337fm Жыл бұрын
Seus vídeos são excelentes, amigo. Acompanho silenciosamente há algum tempo... como cearense me sinto muito bem representado pelo que traz, você faz jus até à denominação genérica de "sotaque nordestino". Com a arqueologia do léxico, faz sentido... e belo, um inculto cheio de cultura! Sobre o sotaque mineiro, sinto que é uma mistura muito evidente dos correspondentes nordestino e sudestino, no que o exótico aos do sul é o familiar aos que estão mais ao norte... ainda que possamos localizar a capital ao sul do Estado, é do norte seco, um continuum com o semiárido nordestino, que vem a formação das mais recentes gerações de Beozonte, cidade jovem e de crescimento muito rápido com as leva do interior. É daí que vem parte do âmago da alma do mineiro e de seu mineirês, e Minas é como o 10° estão da região (muito embora os da região Norte também se abolete de cearenses, potiguares, pernambucanos e seus descendentes).
@s337fm Жыл бұрын
Do desafio (que esqueci de comentar, tão animado em falar de mais coisas): AÍ SE O NORDESTINO COMEÇAR A FALAR RÁPIDO E NÃO TIVER PRESTANDO ATENÇÃO NÃO VAI ENTENDER NADA DO QUE A GENTE TÁ DIZENDO, NÃO. (entendi de primeira, difícil era lembrar tudo na hora de escrever, daí voltei 5 vezes... kkkk)
@pedro_hlmendes Жыл бұрын
Cara conheci teu canal a uns 3 dias, por uma recomendação de um vídeo com um gringo no omegle, estou estudando italiano e acho que foi por isso que apareceu. Assistindo esse vídeo decobri agora que tu é de Natal, sou aqui de Parnamirim. Muito feliz em vê um canal com uma assuntos tão legais aqui da nossa terra, parabéns man! Sou do audiovisual se precisar de alguma ajuda pra alguma parada em relação a áudio e vídeo pode contar comigo.
@gloriaobermark3410 Жыл бұрын
Há uns 3 dias....
@gloriaobermark3410 Жыл бұрын
Feliz em ver
@gloriaobermark3410 Жыл бұрын
Assistindo a esse vídeo....... tu és
@D0-bt3ey Жыл бұрын
Sou fortalezense, fiquei surpresa com a primeira informação, nós também falamos assim por aqui. É também comum transformar o V, S e G em R, "ar coisas", ramo embora" etc. Sobre diminuir as palavras, também acontece aqui, eu mesma falo sempre "Tá dende casa", "tudim". E sobre usar os artigos antes dos nomes, nós usamos sim. Sobre vogais tônicas, eu vejo os sudestinos e sulistas sempre falando "fécha a porta", quando a gente fecha, eles abrem kkkk.
@Mommies7777-Stardust Жыл бұрын
Mais um detalhe, nós chiamos também, somente com o "S" antes do "T", Estudar vira Ixtudar, Estado vira Ixtado. Como o exemplo anterior, o "E" se transforma em "I", o "I" sempre se evidência, como em "Mas", pronunciamos má(i)s, luz, sai Lú(i)s, com o I bem fraco, mas perceptível. Uma vez, uma Paulista achou que eu estava pronunciando Luiz ou invés de Luz.
@raulfelipedossantos617011 ай бұрын
Sobre vogais tônicas, som aberto e fechado: No período em que a Maju Coutinho apresentou o Jornal Hoje, reparei que, ao concluir uma notícia impactante com uma frase de efeito do protagonista do fato, ela diz: "Abre aspas:...", e, depois de dizer a frase, vem com "'Fêcha' aspas.". Assim mesmo, ela pronuncia "fecha" com o "e" fechado, enquanto eu e meus conterrâneos aqui em São Paulo falamos com "e" aberto. E ela, a Maju, é paulistana.
@raulfelipedossantos617011 ай бұрын
Sobre trocas de fonemas em certas palavras no "sotaque nordestino", cabe um vídeo à parte. Minha mãe era pernambucana, nascida no município de Bom Conselho. E ela falava trocando ou invertendo fonemas nos seguintes casos específicos: 1 - Ela dizia "registro", "registrar", pronunciando o "g" com som de "z" ("rezistru", "rezistrá"). Porém, ao falar sobre a atriz Regina Duarte, ela pronunciava o "g" de "Regina" com o som padrão, de "j". 2 - Ela não pronunciava o "s" chiado (parecido com "x") antes de "d" e "t", certamente foi influenciada nesse ponto pelo tempo já vivido em São Paulo. Mas, para dizer "esfregar" e suas formas conjugadas, trocava o "s" por um som nasal, próximo de um "n": "infregá". 3 - Trocava o "r" de lugar em algumas palavras. Além dos casos mais famosos, "largato", "largatixa", "iorgute" e "bicabornato", ela fazia o mesmo com "irmão/irmã"; colocava o "r" antes do "i" ("rimão/rimã") e emendava essa palavra no elemento que vinha antes - uma vogal sozinha ou qualquer palavra terminada com vogal. E assim saía o som característico do "r" intervocálico, com a ponta da língua tocando de leve o palato. "Você num pódi batê na 'suarimã'." "Você num sabia qui a Betânia 'erarimã' du Caitanu?".
@Νορντεστινοταξιδευτής4 ай бұрын
Estranho, sou de Recife e falo fecha com ê ( E fechado) , porém admito que as duas pronúncias convivem, depende do estado mental ou da rapidez do discurso, acho que durante a maior parte, usei indistintamente as duas formas: fêcha e fécha!
@Israel220500 Жыл бұрын
20:05 "Aí se o nordestino começar a falar rápido e não tiver prestando atenção, não vai entender o que a gente está falando não". Aqui em Sergipe, em alguns sotaques a gente também substitui a pronúncia do s pelo [h] quando aparece no final de um sílaba. Quando estou falando rápido, por exemplo, é comum falar "mas mesmo assim..." como "ma[h] me[h]mo assim..."
@theribossomos20 күн бұрын
eu amo quando você fala de assuntos que eu nem sabiam que eram possíveis de serem discutidos. Eu falo "uã" em contextos informais e eu nunca tinha percebido que isso era uma variação de "uma" kkkk
@marlycoutinhobeltrao24078 ай бұрын
Adoro seu canal. Muito conteúdo bom! Sou paraibana e apaixonada por sotaques, embora não seja da área linguística. Quando ouço alguém falar presto bastante atenção ao sotaque e tento identificar de que lugar ela é. Quase sempre acerto 😊
@Matheus-xn9dz Жыл бұрын
Mais uma vez fenomenal. Mantenha essa nova constância de vídeos, por favor. Eu falo uma mistura de sotaque mineiro e caipira. Num primeiro momento, ouvir UM-A, AL-GUM-A e NE-NHUM-A me causou estranheza. Isoladamente, eu certamente as pronunciaria unindo o M ao A, e não ao U. Mas, pensando bem, vejo que, quando falamos mais relaxadamente, a pronúncia tradicional também é usada. Por exemplo, tanto "não tinha NE-NHU-MA pessoa lá" e "não tinha NE-NHUM-A pessoa lá" me soam perfeitamente naturais. Nunca tinha parado para pensar nisso e, caso alguém me tivesse feito refletir sobre isso antes, eu infelizmente teria presumido que UM-A, AL-GUM-A e NE-NHUM-A fossem corrupções descompromissadas da pronúncia tradicional. Não poderia estar mais errado. E isso é triste porque, apesar de ambas as formas serem usadas nas conversas do dia a dia, num contexto mais formal, todo mundo opta pela pronúncia mais recente, pesando ser a mais "correta".
@renatomismetti78764 ай бұрын
Fascinante o seu trabalho e impressionante seu conhecimento. Parabéns e obrigado!
@glossonauta4 ай бұрын
Muito obrigado, Renato! Um abraço!
@renato_alm Жыл бұрын
O sotaque tradicional de florianópolis tem também a tendencia de suprimir o 't' em tipo "fizeste" e se fala tb fizesse. Outra coisa essa questão de dizer "qués" pra queres, entre outras semelhanças na pronuncia de algumas vogais, o caso da capital catarinense teve muito influência açoriana na formação do território.
@thiagomn03 Жыл бұрын
Não sei se isso é só sotaque porque o povo escreve também fizesse. Então acho que é analfabetismo mesmo. Se falasse diferente e escrevesse corretamente, aí sim seria sotaque.
@Israel220500 Жыл бұрын
@@thiagomn03Analfabetismo é não saber ler e escrever. É normal que eventualmente a escrita acabe refletindo variações da fala, foi assim que o latim se transformou no português e nas demais línguas românicas. Em qualquer língua viva, sempre haverá assimetrias entre a forma culta/padrão e a forma coloquial de falar e escrever.
@Νορντεστινοταξιδευτής4 ай бұрын
@@Israel220500 Exato! Falou e disse!
@Νορντεστινοταξιδευτής4 ай бұрын
Aliás usando o meu vernáculo recifense: falasse muito bem! visse?
@renato_alm3 ай бұрын
@@thiagomn03 Você deveria ao menos usar vírgulas conforme a norma antes de taxar qualquer povo de analfabeto.
@OficialDeChancelaria Жыл бұрын
A família toda do meu pai é do RN. Meus avós se mudaram para o Rio de Janeiro e depois para Brasília. Os filhos foram juntos. Meus avós conservavam o sotaque impecavelmente e algumas tias também mantêm o sotaque marcado. Eu, porém, sou de Brasília e tenho o sotaque daqui (ou um dos sotaques), que se aproxima mais do padrão Globo de pronúncia (eu acho). Este vídeo me foi muito importante para quebrar preconceitos com a terra do meu pai. Viva a diversidade!
@josibelpereira9643 Жыл бұрын
O sotaque de Brasília é uma mistura do Brasil, tem nuances nordestino, do Sul, de Minas, São Paulo e Rio de Janeiro.
@OficialDeChancelaria Жыл бұрын
@@josibelpereira9643 Sim, tenho dificuldade de defini-lo. Se você for a algumas áreas onde várias famílias candangas foram assentadas, como Ceilândia, vai perceber um sotaque diferente daquele do Lago Sul, onde há famílias principalmente do Rio e SP
@jeanarthur760 Жыл бұрын
"Aí se um nordestino começar a falar rápido, e aí não tiverem prestando atenção, ninguém vai entender o que ele tá falando não" sou do Recife kkkkkk falo "arrastado" do mesmo jeito, mas com mais xxxxxxiados
@s.rabbit759210 ай бұрын
Agora fez sentido eu falar sempre o "não" depois do verbo .... Paulistana nascida em família nordestina❤❤
@AkuariusKapella-xs4vw11 ай бұрын
Cara, sensacional. Excelente conteúdo. Conteúdo bom é aquele que nos faz sentir eternos aprendizes. Aqui na cidade de São Paulo percebo diferença de pronúncia de um bairro para outro.
@thellocruz4 күн бұрын
Um grande abraço! Que canal espetacular!
@elianebernieri390011 ай бұрын
Morei 10 anos em Alagoas e foi maravilhoso! Percebi muito essa diferença de sotaques entre algumas regiões e cidades, o litoral é diferente do interior. É muito mais complexo do que imaginava. Consigo de longe perceber um pernambucano de Recife falando, é bem chiado.
@Νορντεστινοταξιδευτής4 ай бұрын
Sou de Recife e até os 14 anos falava chiado o s depois de t e no final das palavras, com o tempo devido à preferência linguística deixei de pronunciá-lo de maneira chiada e depois de muito tempo morando fora do país e mais de 4 anos de Espanha, desapareceu por completo, porém a pronúncia do ti, te, di, de sigue igual, essas jamais mudarei é a marca principal de pernambucanos, alagoanos, paraíbanos, potiguares e cearenses do Crato( Sul do Ceará), aqui na Espanha também a pronúncia do ti e te é igual, já o de, di não, pois pelo menos em Madrid é linguodental como o th inglês em this ou a letra islandesa ð ou o delta δ( minúsculo) , Δ ( maiúsculo) em grego moderno. Em português pt também noto esse som nas palavras nada e tudo, basta escutar as canções da excelente banda Madredeus.
@j.dasilva4567 Жыл бұрын
Professor, ainda hoje em Galego, que partilha a origem com a nossa língua, se usa u(~)a. Como, infelizmente, o carater /u/ com /~/ não está disponível nos teclados para português ou para espanhol, então eles escrevem /unha/ (grafia castelhanizada) ou /umha/ na grafia reintegrada com o português para evitar que se leia o som /nh/.
@antoniopera6909 Жыл бұрын
18:22 Eu iria além pra dizer que essas reduções acontecem em todo o Brasil (sou de GO) O mesmo vale pra harmonia vocálica (minínu) que em todo sotaque do português ocorre em algum grau. E também tem a dupla negação. Quando se fala de sotaque nordestino, realmente o que me vem à mente é a pronúncia de T e D, R aspirado, vogais átonas É e Ó abertas e  fechada. Eu também tendo a separar a Bahia, o Piauí e o Maranhão, pois pros meus ouvidos são os que mais se distanciam do "sotaque nordestino padrão"
@cruzadodedireita Жыл бұрын
Ceará contempla vários sotaques inclusive os semelhantes aos do interior da Paraíba e Pernambuco, na região centro-sul e Cariri. Na região metropolitana de Fortaleza, onde moro, e região norte, já tem o sotaque diferente, já semelhante a Piauí e Maranhão. E a Capital tem seu próprio sotaque.
@Inara557 ай бұрын
Excelente vídeo! Muito aprendizado sobre a nossa língua tão bonita, tão rica, tão diversa! Parabéns e obrigada!
@glossonauta7 ай бұрын
Muito obrigado pelo comentário! Abraço!
@cleysonmota7785 Жыл бұрын
Hoje, dia de finados, percebi muita gente aqui na cidade (interior do RN) pronunciando "cemitério" como "cimitério", esse fechamento das vogais que precedem a sílaba tônica é uma marca do nosso sotaque tbm. No outro vídeo sobre o sotaque nordestino vc chegou a comentar algo a respeito. Ex: "pidir", "durmir", "tussir", "pulir"...
@glossonauta Жыл бұрын
É verdade. Em verbos, a gente tem um sistema mais forte de harmonia vocálica, em que uma vogal tônica aberta abre as pré-tônicas, contudo, fora dos verbos, parece ser mais forte um outro fenômeno, que é o que você mencionou, uma tendência a fechar as vogais pré-tônicas, como em "cimitério", "tumate", etc.
@alexandreoliveira97022 ай бұрын
Aqui na divisa de Minas com a Bahia, é muito facil reconhecer alguem de fora pela forma que fala "vou para a casa de". Aqui nao existe ,"Vou para a casa da Ana ou do Miguel". Sempre será "casa de Ana ou de Miguel ". Percebi que pelo menos a região que eu moro, nós, os "baianeiros", temos varias semelhanças com as distinções que você destacou em seus vídeos sobre seu sotaque natural.
@Heavy-metaaal Жыл бұрын
Minha conhecida manauara tem um sotaque nordestino e conjuga o verbo na segunda pessoa como disseste. Isso me chamou a atenção.
@danielsardinha Жыл бұрын
Vi vários pontos em comum com os sotaques do RJ. Já ouvi gente da capital dizendo /ew taha/ pra "eu tava", por exemplo. Eu, que sou do interior do RJ, não falo assim. Também uso negação em posição final e na minha cidade não se usa artigo antes de nome de ninguém. Nem de gente famosa. Eu só ouvi /kómi/ e /ómem/, com aberto, em sotaques de SP e alguns do Sul.
@alvarohigino Жыл бұрын
Já ouvi carioca dizendo "rente" também.
@Elisa_Uhura Жыл бұрын
Fui criada em São Paulo e durante a educação básica os professores ensinavam “a forma correta” de se falar. Desconstruir essa forma de ver o mundo tomou alguns anos, mas valeu a pena já que agora posso apreciar um vídeo bom como esse 😊.
@gabrielfortunato9669 Жыл бұрын
Adorei que no minuto 23:29 você usou exemplos reais de pessoas que são próximas a você kkkkkk. "Rodrigo gosta de cantar" e "Luiza lê muito". Tá me devendo um exemplo com meu nome agora hehe
@glossonauta Жыл бұрын
Aqui vai: "Gabriel é um noob" (⌐■_■)
@BruRobson10 ай бұрын
Eu sou de Garanhuns, morei em Caruaru e em Recife. Morei com bahiana do norte, bahiana da capital, macapaense, paraibanas, recifense e uma peruana. As pessoas costumam dizer que eu não tenho sotaque. Eu achava que era pq eu absorvia habitos de fala das pessoas com quem morei. O "tu queres? Vais? Pensas?" eu comecei a usar após conviver com um amigo de Belém do Pará. Eu reconheci meu sotaque super nordestino. Falo: dí, txí, pensasse, ūa... Tô fascinado com tudo.
@kretcheu20016 ай бұрын
É sensacional como seus vídeos servem para dois propósitos opostos. Para remover certos preconceitos linguísticos como também para, nos comentários, percebermos esses preconceitos, a depender de quem assiste. Parabéns. Estou maratonando os seus vídeos.
@ceciliaponte2068 Жыл бұрын
Adoro nossos sotaques . Tenho um interesse neste assunto e possuo o costume de tentar adivinhar a origem da pessoa de acordo com o sotaque ou maneira de falar . Muito bom seu vídeo . E seu sotaque então ….. rsrsrs. Viva a diferença !
@matheusmarques1673 Жыл бұрын
em 22:30 sobre a negação no final, só me dei conta que isso era algo peculiar do meu sotaquê quando comecei a conversar com uma amiga que mora no paraná, quando fui questionado do por que eu falava ao contrário coisas como "vi não" e etc.
@douglascorreia80110 ай бұрын
Que Aula legal! Fantástica mesmo! Parabéns pelo canal! Falo de Fortaleza, moro aqui há muito tempo, mas nasci no sertão central do Ceará, e o que você falou aí no começo é uma realidade! O sotaque é completamente diferente! É um privilégio poder ter um contato mais profundo com a história da nossa língua! Parabéns mesmo!🙏🏻🙌🏻
@glossonauta10 ай бұрын
Muito obrigado pelo comentário! Abraço!
@cabra50011 ай бұрын
Interessante como algumas dessas características também são presentes no sotaque do litoral norte de Santa Catarina: O qués por exemplo é bem usado aqui, a pronúncia do "di" e "ti" seguindo a pronúncia original, cortar as palavras pra falar "den'de" em vez de "dentro de" (esse último acho que é mais associado com Minas porque lá existem pessoas que usam essa pronúncia E falam devagar, enquanto aqui por exemplo só se fala assim quando se fala rápido). Muito interessante o vídeo! Parabéns!
@coracao.contrito Жыл бұрын
Estou feliz que estejas de volta!
@glossonauta Жыл бұрын
Obrigado!
@scavalcanti Жыл бұрын
Sou de PE, moro no RN metade da minha vida. Adoro teus videos sobre sotaques nordestinos!
@gelsoncoutinho5091 Жыл бұрын
As letras das músicas de Elomar Figueira, vê-se muitas palavras que são antigas e hoje ainda ouvimos dos mais velhos.
@Mmhelen Жыл бұрын
O sotaque nordestino é muito gostoso de falar. Fui passar férias no meio do ano e eu meu namorado amamos ficarmos falando o sotaque de Sergipe. Amoooo!
@luanacalazans4254 Жыл бұрын
Sou de Sergipe e espero que você tenha se divertido por aqui e experimentado o suco de mangaba, é o meu favorito. Que venha outras vezes e sinta-se sempre acolhida e bem vinda! ❤️🥰
@Mmhelen Жыл бұрын
Amei! Um dos estados do nordeste que mais amei visitar. Tomamos sim suco de mangaba e amamos também, inclusive saudades. Vamos voltar com certeza! ❤️
@luanacalazans4254 Жыл бұрын
@@Mmhelen ebaaa, fico muito feliz por isso!! ❤️❤️❤️❤️❤️
@victorferraz.p223711 ай бұрын
Sou de Vitória da conquista Na Bahia, e é interessante o sotaque daqui porque temos influências tanto do sudoeste como do restante do Nordeste e digo não dizemos "Uma" nem "Ũa" mas um meio termo onde o M é mais fraco na pronuncia.
@ArthurPPaiva Жыл бұрын
Muito maneiro! Sou capixaba e comparto contigo algumas, digo... algũas características no meu falar. Aqui no ES temos a fama de falar como o jornal da globo, ou seja "neutro", mas óbvio que não é bem assim, temos muitos sotaques. Inclusive os paulistas dizem que falamos como carioca, os cariocas dizem que falamos como mineiros e o mineiros dizem que falamos como paulistas kkk Mas a MINHA maneira de falar guarda muito arcaísmo, culpa por minha família ser do interior de várias partes do sudeste e nordeste. Então vou deixar alguns exemplos: Uma, Alguma, Nenhuma > ũa, algũa, ninhũa Vinho, Pinho > vĩo, pĩo Minha > mĩa Seguinte, catorze, questão, sanguinário, distinguir > següinte, quatorze, qüestão, sangüinário, distingüir Pistão, guidão > pistom, guidom (e as vezes eu troco ão por om) e sim, gente de outros lados e os mais novos muito ligados ao KZbin riem de mim por meu falar, mas os mais velhos da minha família nem reparam que eu falo assim kkk Muito bacana suas explicações sobre os sotaques nordestinos, pra mim a pronúncia não palatizada do di e ti é a mais linda!
@ewvertton Жыл бұрын
Me fez lembrar que também falo pistom e guidom. Sou de Alagoas.
@helcium_nz Жыл бұрын
Já no interior de São Paulo (e Minas e Centro-Oeste talvez também) se faz o contrário, há a tendência de dizer "bão" em lugar de "bom".
@sergiopiconi5625 Жыл бұрын
Também sou capixaba, mas dá divisa com o RJ. Falamos bem diferentes... Muito obrigado por compartilhar
@lucas-prado Жыл бұрын
Das palavras que você citou, catorze/quatorze são aceitas normalmente, não causam polêmica. E o pistom e guidom vêm do francês _piston_ e _guidon_ .
@awinny Жыл бұрын
Sou do MA e falo guidom, quatorze, distingüir e também falo liqüidificador.