how mexicans REALLY talk 🇲🇽 our favorite words/expressions (norteño vs. chilanga)

  Рет қаралды 21,865

Elysse Speaks

Elysse Speaks

3 жыл бұрын

mexican slang warrants a first-time special guest ADRIAN... how many of these expressions did y'all know? mexico's spanish is one of the richest, most interesting dialects i've encountered in any language. this is an example of what makes it so fun to learn for me.
-----
☕️ buy me a coffee (if you are so inclined!)
ko-fi.com/elyssespeaks
-----
💌 social media:
📷 instagram:
/ elyssedavega
🐥 twitter:
/ elyssedavega
🎵 spotify w/ english, german, spanish, and portuguese playlists
open.spotify.com/user/elysse....
-----
💌 about me
Hellooo! My name is Elysse, I’m a journalist and KZbinr from the USA. I make cultural commentary and language videos, as well as the occasional travel diary. Hope you wanna follow along!
💌 FAQ
How old are you?:
21 years old
What languages do you speak/sign?:
English, Spanish, French, German, Portuguese, American Sign Language (all at varying levels!)
Where do you live?:
The United States, in the south.
#mexicanspanish #learnspanish #mexicanslang

Пікірлер: 175
@Rogu8910
@Rogu8910 3 жыл бұрын
Jajjaja al chile también es como “honestamente” o “la neta”. “Al chile está chido tu video.”
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
Trueee there’s so many different ways to break it down!
@joel230182
@joel230182 3 жыл бұрын
"Hediondo" is formally pronounced like Elysse did. The pronunciation "Jediondo" is very informal but it is used a lot, generally in Latin-america. "Tufo", in Dominican Republic, almost always refers to bad breath from drinking alcohol.
@deprecor1
@deprecor1 3 жыл бұрын
agreed! the correct pronunciation is like Elysse did, but a lot of people are doing it with J for some unknown reason... It pisses me off actually
@joel230182
@joel230182 3 жыл бұрын
@@deprecor1 , yes, it sounds too ordinary with J
@darybertocanseco9322
@darybertocanseco9322 2 жыл бұрын
Es correcto.
@blurryflag6466
@blurryflag6466 2 жыл бұрын
Hediondo smells bad, but Jediondo is like OMG IT SMELLS SOOOOO BAD well that's the main difference 🤣🤣🤣
@TheIsraelMendoza
@TheIsraelMendoza 2 жыл бұрын
_hediondo_ should be pronounced closer to its meaning: ordinary! Otherwise, you can use _nicer_ words like _apestoso_ Also, there are a bunch of words that may be pronounced with a hard H, especially by older people in little pueblitos. That's an *archaism* since most of the Spanish words written with an initial H used to be written with an F hundreds of years ago. The F started to lose ground in favor of a hard H pronunciation, and, ultimately, completely lost.  _hediondo_ comes from _jediondo_ < _fediondo_ < _foetibundus (latin)_ where _fétido_ also comes from. I've heard older people who keep saying _jongo_ for _hongo_ and _jarto_ for _harto_ and a bunch of other _arcaísmos_ I personally love when people speak like that. Did you guys know the verb *platicar* is another Mexican Spanish archaism?
@nabi3840
@nabi3840 3 жыл бұрын
omggg we love you, ya eres mexicana ♡
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
jajajaja ❤️
@doingtime20
@doingtime20 2 жыл бұрын
Chorear and cantinflear are different, cantinflear indeed comes from Cantinflas and means to just talk in circles without actually making any point or reaching a conclusion, on the other hand chorear is a bit complex, it might mean to just give long talks or it might mean to lie, it's nuanced depending on context and the way you use it in a sentence. For example "Jorge es muy chorero" might mean that he gives long talks where he might drag a bit too much on something, or it might mean that he usually makes up stories to impress people. If you find it as "Jorge echa mucho choro" then it does mean that he talks for a bit too long on something specific. Example for the lying/boasting case: - "Fui al concierto de Lady Gaga y me metí al backstage, la salude y me dio un abrazo" - "¡No seas chorero Jorge! Yo creo que ni siquiera fuiste al concierto." Source: Mexico City born and raised.
@desanctisapostata
@desanctisapostata 2 жыл бұрын
Chorear es lo que se hace en la campaña política; cantinflear es explicar por qué no has hecho nada de lo que dijiste en la campaña política
@milenarey-sanchez3908
@milenarey-sanchez3908 3 жыл бұрын
My dad is Peruvian and he always used “tufo” to describe bad breath. Loved the video by the way!
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
Hahaha everyone has a different meaning for it! so cool
@Aennima
@Aennima 2 жыл бұрын
in Arg we say the same!
@ffffffelipe
@ffffffelipe 2 жыл бұрын
Same in Chile
@sahdy2015
@sahdy2015 2 жыл бұрын
That’s what we say too in Dominican Republic but it is a specific bad breath the one that comes the day after in the morning when you have a hangover , like if alcohol is being distilled from your breath hehe
@LuisGutierrezG123
@LuisGutierrezG123 3 жыл бұрын
Yo soy de Chihuahua y Jalisco no es Norte, para mí es más como Centro de Mexico u Oeste incluso.
@ServalShots
@ServalShots Жыл бұрын
interesante. pero tamaulipas es norte verdad?
@xvlove5993
@xvlove5993 2 жыл бұрын
In jalisco we do say ÓSEA, just say your mexican american 💀
@alanz4819
@alanz4819 3 жыл бұрын
Lmaoo this entire video was too cute. Guest appearances are fun!
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
glad it was a successful first try!
@avelina.ricardo
@avelina.ricardo 3 жыл бұрын
Esque "camara" es más ñero, pero acá en la ciudad lo aplicamos un resto, a mi me late. Pd: En muchas partes del norte dicen "sobres" en lugar de "cámara", ambas expresiones son muy chistosas y sirven pa' lo mismo.
@itzelarredondo4569
@itzelarredondo4569 3 жыл бұрын
Sí, tal vez Elysse se lleva con puro fresa y por eso no la ha escuchado :P jaja en mi mente "aaacámara" es inseparable de la cdmx
@eduardo_alam
@eduardo_alam 2 жыл бұрын
Cierto, aunque sobres por ejemplo en Veracruz tiene una connotación un poco negativa, como "ah va va, te aguantas". Y siento que con cámara para nada es así. Yo sólo la he escuchado en la ciudad de México.
@514diiana
@514diiana 2 жыл бұрын
si depende de que parte de México seas, acá en Coahuila es muy común el "sobres", y de hecho creo que no he esuchado a nadie aqui decir cámara, y no tiene nada que ver si eres fresa o no jaja de plano el cámara no es común aqui
@aiorosgalaviz9298
@aiorosgalaviz9298 Жыл бұрын
Confirmo, yo soy de Sinaloa y he escuchado mucho más ''sobres'' que ''cámara'', siento que cámara es más del sur pero también lo escucho de vez en cuando
@jennifercardona7912
@jennifercardona7912 3 жыл бұрын
I think that "get" is like lit wider than echar.
@feryneimrios3145
@feryneimrios3145 3 жыл бұрын
Hola :). Soy de Querétaro y yo uso o he escuchado todas las que mencionaron menos "al chicle" jaja.Muy bonito video. Creo que son bonita pareja.
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
Que bueno saber que te gustó! y gracias :-)
@hildapachecopalafox6253
@hildapachecopalafox6253 3 жыл бұрын
Holi, yo he escuchado a la goma como algo old fashion pa no decir a la verga pero funciona como mándalo a la goma o me voy a la goma :) saludos
@randomguy2898
@randomguy2898 3 жыл бұрын
Here in argentina we use tufo too. It is like a weird smell but not like fart, more like the kind of smell of a bedroom were someone slept and it has not been ventilated, like heavy air
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
Woooow that's a really specific use, i get it.
@aiorosgalaviz9298
@aiorosgalaviz9298 Жыл бұрын
As a mexican, I'd always pronounced ''hediondo'' as ''jediondo'' because that's the way I always heard it until my girlfriend showed me how it was actually written xD. ''Échame aguas'' is such a classic as well hahaha btw, the ''cámara'' thing is completely true hahaha I'm also norteño
@elyssespeaks
@elyssespeaks Жыл бұрын
I've heard cámara more and more since I was introduced to it!
@stevedavenport1202
@stevedavenport1202 Жыл бұрын
Echar hueva is my favorite expression. It's something I do often.
@MarcosVega
@MarcosVega 3 жыл бұрын
talachear is also used in the north of Mexico (Tijuana), but more on the context of "try hard". I've heard it mostly in math classes when you do a lot of very long operations instead of using a shorter elegant method we call it "talacha". That's why I'm saying it's most used as "try hard".
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
Good to know im not alone with talachear 🤔
@miantoca3
@miantoca3 3 жыл бұрын
Slang from Mexico is unique which every mexican understand it.
@z1lla4
@z1lla4 2 жыл бұрын
Mexico slang is like 80% about farts lmfaooooo
@miantoca3
@miantoca3 2 жыл бұрын
@@z1lla4 pedo y madre,
@alandavid4583
@alandavid4583 3 жыл бұрын
Va a estar con madre este video ✌
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
Jajajaj esa expresión está en mi lista. Pero no lo dije en este video
@itzelarredondo4569
@itzelarredondo4569 3 жыл бұрын
Ésta es súper regia, no?
@alandavid4583
@alandavid4583 3 жыл бұрын
@@itzelarredondo4569 Si, es muy usada en Mty
@gerardomacvez921
@gerardomacvez921 2 жыл бұрын
Echar aguas is usually used when someone is parking or using the reverse in the car and asks another person to warn if a car or a person passes by. For example, Los viene-vienes echan aguas en los estacionamientos.
@joselinodoumolin6950
@joselinodoumolin6950 2 жыл бұрын
💙💙💙you guys are awesome
@amauriherrera6022
@amauriherrera6022 3 жыл бұрын
Hediondo(reeky) is the adjective form of the verb hiede( to reek) Tufo is a coloquail form of the noun hedor ( the reek/the stench)
@revolutionoftheclassics3630
@revolutionoftheclassics3630 2 жыл бұрын
The carrilla from my dad’s hometown was brutal It was not light humor at all but it made me tough
@marioordonez8135
@marioordonez8135 2 жыл бұрын
"Talachas" at least where I do live it also means minor jobs [trabajos menores] like to fix a minor issue in a car, a bike, or stuff like that. It is frequently used in automotive mechanics [conocidos comúnmente como mecánicos].
@isaacsenglish
@isaacsenglish Жыл бұрын
Dale carrilla- mining term "give him a cart or work". Work him out. Carriola is an anglisism from carry all.
@Isabel-pw6pp
@Isabel-pw6pp 2 жыл бұрын
We say “ me voy a echar un pestanazo “ lol
@pardox444
@pardox444 2 жыл бұрын
I've heard camara also refer to an inner tube in a tire. Like, in a bike tire, for example. There's a subreddit called r/chale. Also a talache is an old word for a pickaxe. So, talachear is the act of pickaxing.
@revolutionoftheclassics3630
@revolutionoftheclassics3630 2 жыл бұрын
Aguas is legit AF!
@emilylogan8543
@emilylogan8543 3 жыл бұрын
i've heard camara used as a word for a bicycle inner tube
@eliasm94
@eliasm94 2 жыл бұрын
pinche tufazoo!! jajjaaaj
@decolonizationisforeveryon1514
@decolonizationisforeveryon1514 2 жыл бұрын
Hediendo IS pronounced with the h. But in Mexico we tend to write it and pronounce the word with a hard h which basically turns into a j (Jediondo) Chale has many uses. It can mean simply no, hell no, or no way, or it can also express disappointment
@aiorosgalaviz9298
@aiorosgalaviz9298 Жыл бұрын
Amazing, from where I am the word chale only expresses disappointment, the other uses you mentioned sound weird to me
@tomasmartin185
@tomasmartin185 3 жыл бұрын
Omg I’m gonna be in Mexico City on the 23!!
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
We left a week or so ago 😭 i hope you enjoy it!!
@tomasmartin185
@tomasmartin185 3 жыл бұрын
@@elyssespeaks
@samwich9242
@samwich9242 2 жыл бұрын
Curioso... Some contrasts: En chile, "chorear" means to steal something, commonly applied as in "se lo choreó" En colombia, there exists a very similar sounding expression to "echar carrilla" which is "echar carreta" but the meaning is different: it is the act of friendly banter, sometimes including lies, applied as in "estábamos echando carreta" o "me echó carreta" [like "he decieved me"/"me engaño/me (echó/tiró) el cuento"]
@psicuriosity1385
@psicuriosity1385 3 жыл бұрын
Camara tambien significa "Espera" "Vamos"
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
Waaaa qué rara esta expresión
@LuisGutierrezG123
@LuisGutierrezG123 3 жыл бұрын
Sí, yo también la uso así
@anatorres2610
@anatorres2610 3 жыл бұрын
Si, para mí en el norte es como "espera"
@LuisGutierrezG123
@LuisGutierrezG123 3 жыл бұрын
Todas las palabras que mencionaron las he escuchado acá en Chihuahua también, no sé si los norteños se las llevaron para allá a CDMX o los chilangos se las trajeron pero no hay ninguna palabra que no conociera. “Al chicle” se escucha muy inocente, yo diría “sácate” o “llégale”.
@horacioesparza-sanche331
@horacioesparza-sanche331 Жыл бұрын
Buen video…muy bien felicidades…
@ServalShots
@ServalShots Жыл бұрын
"I don't know shit" Lmao that's me speaking Finnish haha.
@mauriciomoisesmarianocarri1853
@mauriciomoisesmarianocarri1853 2 жыл бұрын
yo soy de CDMX y nunca había escuchado al chicle :00
@amadeotrevino6690
@amadeotrevino6690 Жыл бұрын
Creo que Elysse sí entendió algunos modismos mejor que Adrián 😂😂😂 Adrían sí suena un poco como alguien mayor usando las versiones censuradas de algunas expresiones. Elysse suena a auténtica chilanga jajajaj perfecta pronunciación 👌
@SanctuaryJade
@SanctuaryJade 2 жыл бұрын
I think that most thing you guys are saying are certain things that a small part of the population say, I guess mostly Mexico City. Because sometimes we use chale, not everybody, but I would never use it in the case of someone dying hahaha
@montpleizir
@montpleizir 3 жыл бұрын
You are such a lovely couple. ^_^ Make more videos together please
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
Aw thanks! we'll see if he gets the courage again hahaha
@itzelarredondo4569
@itzelarredondo4569 3 жыл бұрын
I know "talachear" since i was a teenager and i'm not chilanga, i'm from Sinaloa. Para mí significa específicamente batallar con algo, hacer un trabajo tedioso y que se siente innecesariamente largo. Like solving a math problem writing down eeeach step
@JorgeDiaz-yy2ts
@JorgeDiaz-yy2ts 3 жыл бұрын
yo tmb soy de sinaloa y segun yo talachear es como trabajar lol
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
It kind of sounds like trabajo duro just from the sound of it, pero me imagino que varía el significado dependiendo de la región
@feryneimrios3145
@feryneimrios3145 3 жыл бұрын
Talacha según yo se refiere como a trabajos de limpieza o reparación muy arduos y tardados. Por ejemplo, una persona en un taller de coches,que se ensucia bastante y termina cansada.
@amauriherrera6022
@amauriherrera6022 3 жыл бұрын
Talachear viene de verbalizar el sustantivo talache. Talache es una forma muy plebeya de referirse al pico de mano para excavación minera. (Pickaxe en ingles) Talachear entonces hace referencia al trabajo duro ya que la minería es muy laboriosa y requiere constancia o durar todo el día. En resumen es expresar que estas trabajando en algo (cosa, idea, emoción..etc) de forma dura y constante y que toma mucho de tu tiempo. -Fuente: soy mexicano
@joe4nela
@joe4nela 2 жыл бұрын
A TexMex in South Texas with a couple of items. “Chale” is universal for no or no way. So it’s normal for someone to say “chale” when hearing bad news. And the second item is the word “talachear.” That refers to back breaking labor in the old days when a heavy ass grub hoe called a “talache” was used to break hard ground to dig holes or ditches or anything related to earth moving. Anyway, hope that helps.
@flannel_punk
@flannel_punk 3 жыл бұрын
you look cute together !! 💙
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
Thank you!! hehe
@tubrodiaz
@tubrodiaz 3 жыл бұрын
Elysse, hermana, ya eres mexicana ❤️
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
Broderrrrr
@Vicente75480
@Vicente75480 3 жыл бұрын
#NorteñoGANG
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
🤔 de donde eres, Jalisco? Monterrey?
@Vicente75480
@Vicente75480 3 жыл бұрын
@@elyssespeaks Monterrey, de hecho
@thedylangirl
@thedylangirl 2 жыл бұрын
Ugh the ending everything in -ando drives me crazy! I speak Español Española and my husband’s parents are from Durango and though it was his first language, his otherwise excellent Spanish can go super lazy, super fast. 😜 We live in California and we have many dialects of Spanish here. “That’s some Chilango shit” definitely got me! 🤣
@elyssespeaks
@elyssespeaks 2 жыл бұрын
it must be interesting to have multiple dialects in the household!!
@thedylangirl
@thedylangirl 2 жыл бұрын
@@elyssespeaks we also speak Italian and French so it can be a circus at times. When emotions are high, you never know what language is going to fly out!
@daedgoco
@daedgoco 3 жыл бұрын
Yes it's supposed to be hediondo without pronouncing the h, however, it's commonplace in Mexico for that word to be said wrong basically, with the hard H
@blurryflag6466
@blurryflag6466 2 жыл бұрын
It's not wrong, it's just that we use a lot of archaic words compared to the Spanish modern pronunciation, we say "fierro" instead of "hierro"
@TomasReyesRamos
@TomasReyesRamos 3 жыл бұрын
Yeah, it is a very contextual communication, it's not unusual to stop and say 'what do you mean by cámara?' or what ever... Some of my favoritae expresions are when a diminutive is used to describe a big thing, like chico camionsote, or chico tacote! Idk.
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
Omggg diminutive and augmentatives are so abused and overused in MX
@dancardz1982
@dancardz1982 2 жыл бұрын
Talacha se refiere a una suerte de trabajo que implica el uso de las manos y varias herramientas al mismo tiempo. Supone diversas maniobras y resulta laborioso. Habitualmente se usa para describir reparaciones domésticas, por ejemplo un trabajo de plomería, electricidad, albañilería, etc. Una característica de las talachas es que son de hechura cuestionable, usualmente terminan siendo soluciones ingeniosas y un poco "fuera dela caja", incluso de mala calidad o simplemente reparaciones momentáneas que no durarán mucho. A la vez, dichas reparaciones son "opcionales", es decir que no son indispensables. Digamos reparaciones menores que no son urgentes o pueden posponerse eternamente. Por esta misma cualidad se usa mucho la palabra "talachita". También se usa como adjetivo (talachero) para referirse a personas que trabajan mucho en algo sin que esto sea necesariamente productivo o sobresaliente. Por ejemplo con los estudiantes, se dice que son talacheros cuando le echan muchas ganas a la tarea y los trabajos escolares sin que esto necesariamente les de notas sobresalientes o haga que su trabajo o desempeño sea notable. Posdata: me encantó su video :3
@intrepidojaguar1120
@intrepidojaguar1120 2 жыл бұрын
You are an amazing couple, I wish I see more Mexican American guys teaching their American girlfriends Spanish
@elyssespeaks
@elyssespeaks 2 жыл бұрын
Lol he did not teach me, I've been speaking Spanish for 10+ years and I taught myself. I even correct HIM on things sometimes. Thanks
@intrepidojaguar1120
@intrepidojaguar1120 2 жыл бұрын
@@elyssespeaks and I've been speaking Spanish for 16 years since I was 6, cuz I'm Mexican American
@unitedrecycling
@unitedrecycling Жыл бұрын
Chambiar/chambear was brought to México from the US by the bracero immigrants in the 1950s 1960s. It evolved from the anglo noun "chamber." The US Chamber of Commerce in those days was in charge of work placements for the braceros and such, which is where mexicanos would go to find a work assignment. Mexicans would wake up to go to the "chamba," until the rest is history. It's sort of what happened with "beefsteak" that we mexicans made it our own as "bistek." - My information comes from my lectures on Chicano Studies @ California State University.
@elyssespeaks
@elyssespeaks Жыл бұрын
Yep, i’ve heard the history before!
@georgeminjarez6666
@georgeminjarez6666 2 жыл бұрын
Talachear comes from hacer la talacha Usually house work Cleaning
@rolisgarza6360
@rolisgarza6360 2 жыл бұрын
"Al chile" creo que toda la republica la conoce, pero en donde se prectica mas, y es mas usada es en el norte de Mexico y mas si eres de barrio. Es mas norteno el decir "Al chile" y por esa razon los personajes de la pelicula "I'm No Longer Here" que no solamente esta basada en Monterrey que es una ciudad donde el acento norteno esta bien marcado, tambien es basado en barrios donde los jovenes se expresan mucho con jergas bien nortenas.
@EtoThe1toTheV
@EtoThe1toTheV 2 жыл бұрын
Me voy a echar una nappy porque ando heriongo del estropajo 😂
@TheIsraelMendoza
@TheIsraelMendoza 2 жыл бұрын
_hediondo_ should be pronounced closer to its meaning: ordinary! Otherwise, you can use _nicer_ words like _apestoso_ Also, there are a bunch of words that may be pronounced with a hard H, especially by older people in little pueblitos. That's an *archaism* since most of the Spanish words written with an initial H used to be written with an F hundreds of years ago. The F started to lose ground in favor of a hard H pronunciation, and, ultimately, completely lost.  _hediondo_ comes from _jediondo_ < _fediondo_ < _foetibundus (latin)_ where _fétido_ also comes from. I've heard older people who keep saying _jongo_ for _hongo_ and _jarto_ for _harto_ and a bunch of other _arcaísmos_ I personally love when people speak like that. Did you guys know the verb *platicar* is another Mexican Spanish archaism?
@isaacsenglish
@isaacsenglish Жыл бұрын
Talacha is a chore that needs to be terminated. So talachear is to work on a chore.
@LaKarencitaMX
@LaKarencitaMX 3 жыл бұрын
Wow. Frases que solo hablan los mexicanos. Eres una buenaza!
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
Jaja gracias Karen! Que gusto tener tu sello de aprobación como experta de Mexico jiji
@7av3ndr
@7av3ndr 2 жыл бұрын
me as a mexican watching this as if idk what the slang is LOL
@elyssespeaks
@elyssespeaks 2 жыл бұрын
ugh the thrill
@bernardotorres4659
@bernardotorres4659 Жыл бұрын
Hediondo is pronounced with a silent “h” . In Spanish the “h” is always silent , although maybe the nice looking red haired gringa knows of a case where it isn’t , since she has studied so much Spanish because , who knows , maybe there is an a exception . I am from Colombia and I live in the States . It is nice to hear how the norteamericana joven , speaks such excellent Spanish . Th silent “h” is referred to as the “hache aspirada” counterposed by the “hache expirada” which comes with a sound of air coming out of your mouth therefore it is not silent . And remember, it is Colombia with “o” , not Columbia .
@MatRIVERAGALVEZERNESTO
@MatRIVERAGALVEZERNESTO 2 жыл бұрын
Soy de querétaro y también decimos cámara. -Vamos por unas chelas! -Cámara! -La cortó por su ex. -Ah, cámara. (de que entendió y se le hizo mal pedo) Se usa, pero es un poco ñero aquí jaja. Gran contenido!
@kombijr
@kombijr 3 жыл бұрын
I think “tirando piedradas” is “throwing shade.”
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
hmmm i've never heard that! sounds useful hehehe
@ruthv1762
@ruthv1762 3 жыл бұрын
Siempre he escuchado "hediondo" con j, "al chicle" nunca lo había oído, "al chile" podría ser una forma de decir "para ser honesto", "cámara" es igual q "sobres", "talachear" viene de quitar la mala hierba en un terreno con un machete, se usa para alguien que se esfuerza mucho en su trabajo o escuela. Algo curioso de "aguas" es que en indonesio se dice "awas" para decir lo mismo. En San Luis Potosí tenemos "bofo" que cambia su significado dependiendo de la entonación en q la dices y cuantas o's le añadas a la palabra
@alejandromoreno5056
@alejandromoreno5056 2 жыл бұрын
Camara is affirmative 9:47 you spoke English with a socal mexican accent 😂
@mariainesmalagon7356
@mariainesmalagon7356 3 жыл бұрын
What about 'hijole'? I love that word!
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
there’s so many, ándale, córrele, hijole, jajaja
@amauriherrera6022
@amauriherrera6022 3 жыл бұрын
'Hijole = hijo de la chingada. (Ah, son of a fuck. ) Now it's a new word that carries the sentiment without the offensiveness of cursing.
@wenbemol888
@wenbemol888 2 жыл бұрын
Otra cosa es que en México, al contestar una llamada dicen "¿Bueno?", en vez de "Aló"/"Hola"/"Si"
@alexsdmmx
@alexsdmmx Жыл бұрын
Para mi talacha es más como algo de trabajo que se tiene que hacer pero no es difícil, que no requiere mucho esfuerzo mental al menos, sino simplemente hacerlo.
@alexsdmmx
@alexsdmmx Жыл бұрын
Y “aguas” creo que viene de cuando la gente lavaba su banqueta o pedazo de calle y era una forma de avisar al que pasara cerca, “ahí va el agua” “aguas” y de ahí “échame aguas”
@isaacsenglish
@isaacsenglish Жыл бұрын
Al chile is to be blunt.
@axeltt6365
@axeltt6365 3 жыл бұрын
Very funny video :D Recommendation: Visit Ciudad universitaria
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
I’ve been! first time in 2019. right now everything is closed :(
@freshyeska9875
@freshyeska9875 Жыл бұрын
3:41 it is spelled "Hediondo" but some people pronounce it "jediondo" as a way to add more emphasis to it as in it really really stinks. I live in Mexicali which is in the northern part of MX and everyone and their grandma pronounce it "jediondo" but everyone knows its spelled with an H and that the real pronounciation is hediondo. The only time you might see people spell it with a J is when you are texting cause grammar is disregarded for the sake of convenience and also your friends are not going to police your grammar lol.
@belenlangdon
@belenlangdon 3 жыл бұрын
In Spain I also say “Tufo” Edit: lo he escrito en inglés pero soy española jajaja
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
:0 y tiene el mismo significado?
@hurtadojorge3908
@hurtadojorge3908 2 жыл бұрын
En tiempos coloniales no había inodoros y tiraban los orines de los edificios y decían "aguas" para no mojar a los de la calle.. muy lógico
@itzelarredondo4569
@itzelarredondo4569 3 жыл бұрын
I feel like "chale" carries a tone of impotence. Like, i recognize the thing is very shitty, and there's no way around it. Nothing else you can add to make it better, and now you're kind of bummed so you've become speechless, so you just say "chale".
@amauriherrera6022
@amauriherrera6022 3 жыл бұрын
Chale es chingale(Ah fuck it) made short and thus a new word without actually cursing but contextualizing and verbally expressing: *groans in utter annoyance* Then chale became a bit tongue in cheek or used ironically on purpose to satirize the current situation. For example. Someone at home eats your cookie and you say: "chale ya no hay amor en esta familia" You are annoyed but exaggerate with tongue in cheek to create humor to ease the annoyance This is the Mexican way -Edit:autocorrect typos I didn't proofread
@amauriherrera6022
@amauriherrera6022 2 жыл бұрын
@@moldetaco2281 Im not gonna argue but just for the record: it came to be because they couldn't curse on live television in Mexico(Mexicans are extremely crafty)Mexican society tends to curse A LOT so much that it's not even about being upset; most of the time. (even by the 90s late night shows could curse very little) and it has always had the same meaning. Spanish is a language where lexicon assigns meaning and voice tone emotions/mood.(Unlike Asian languages)Chale is chale, always will be, but tone of voice changes according to context of the situation.
@juliancalavera
@juliancalavera 2 жыл бұрын
Carrilla = Light Bullying :P
@asturiasceltic3183
@asturiasceltic3183 Жыл бұрын
My tia actually looks like the red-headed girl
@elyssespeaks
@elyssespeaks Жыл бұрын
I’m your tia now
@asturiasceltic3183
@asturiasceltic3183 Жыл бұрын
@@elyssespeaks AHHAHHAHAHHAHAHHAH
@isaacsenglish
@isaacsenglish Жыл бұрын
In medieval times, urine and feces would be thrown out the window. So they would say aguas before they did so a person walking by would watch out. Aguas= watch out. Hechame aguas = look out for me.
@frederickniditch4204
@frederickniditch4204 Жыл бұрын
Muy interesante y bien hecho aunque su presentacion es un poco confusa. Mas que el lexico es el cierto cantadito que siempre irrumpe en el espanol chilango de CDMX.Ha habido miles de libros y articulos tratando de explicarlo.
@arielfigueroa6690
@arielfigueroa6690 Жыл бұрын
Cámara mamish ya she l shaben teléfono y carteraaaaa
@georgeminjarez6666
@georgeminjarez6666 2 жыл бұрын
Chin is derived from Chin-gado or Chin-gada madre Not chinga tu madre Close but very different
@jorgem744
@jorgem744 7 ай бұрын
Nel, idk anyone outside el df use camara😂😂
@hurtadojorge3908
@hurtadojorge3908 2 жыл бұрын
Vivo en España y te puedo decir gente educada habla malísimo el español. En México gente educada habla con muy buena educación y bien hablado el español. Te podría dar muchos ejemplos. El problema en España que apesar que es un idioma muy colorido no lo usan correctamente..
@roguecode2354
@roguecode2354 2 жыл бұрын
Cantinflas is like the original Cholo.
@TeyaoTV
@TeyaoTV Жыл бұрын
history lesson time: the phrase "aguas" comes from colonial times when people still had to go to the bathroom in buckets. You would then literally throw it out the window, but not before yelling out "AGUAS" (get it, cuz it's a bucket full of piss and shit xd). You had to yell out "aguas" for two reasons; 1: to notify passerby so they wouldn't get hit by your human waste and 2: to not get fined by the city. That is why the phrase "aguas" holds a connotation of "take care" or "watch out".
@jonychavez5404
@jonychavez5404 3 жыл бұрын
Lo de la palabra hediondo, se pronuncia con la H muda, no como en inglés, él la pronunció como J
@itzelarredondo4569
@itzelarredondo4569 3 жыл бұрын
Soy de Sinaloa y es bastante común escucharlo así como él dice, jediondo. Hediondo es lo "correcto" en la pronunciación "estándar" pero sí lo hacemos en México también. No es porque el novio sea pocho :P
@dumpling3309
@dumpling3309 2 жыл бұрын
Another funny feature from chilango slang would be how they often times like to rhyme words like "es todo" to "es Tokyo, Japón". I'm not sure if whether it is pachuco slang or chilango slang. Another old one would be "vientos!" almost like "cámara", and then someone would say "vientos huracanados" .
@elyssespeaks
@elyssespeaks 2 жыл бұрын
HAHA yes i've seen some great tiktoks about this, "En la cdmx no se dice "Va", se dice "Bambi es un venadito y su mami se murió" hahaha it killed me
@PaulieRubinDMize-uu6lc
@PaulieRubinDMize-uu6lc 3 жыл бұрын
Wanna share some slang words too in chabacano (Spanish creole)😁: Conyo bos nana - basicamente dammit Senti gwapa - alguien que siente demasiado guapa sobre mismo
@elyssespeaks
@elyssespeaks 3 жыл бұрын
Hahaha that's so interesting! I've heard a lot about Chabacano over the years but never actually saw what the language is like, so thanks for sharing ~ do you speak it natively?
@PaulieRubinDMize-uu6lc
@PaulieRubinDMize-uu6lc 3 жыл бұрын
@@elyssespeaks sadly no😅 I just picked it up from my schoolmates hehe
@molomix
@molomix 2 жыл бұрын
5:10 "echar carilla" probablemente viene de la revolución. Tiene origen en las "carilleras" que son los "bullet belts" que usaban los soldados. Cuando alguien les caia mal la expresión era "echale la carilla" "dale carrilla" que significa acabarlos... Con el tiempo se expandió su uso a la presión psicológica (ciertamente que te esten disparando te crea stress jaja). Es burlarse de alguien para crearle stress o "bullying" que lo llaman ahora. Muchas expresiones vienen de la revolución y tantas otras que ya no se usan.
@elyssespeaks
@elyssespeaks 2 жыл бұрын
Wow! Muchas gracias por esta explicación.
@miantoca3
@miantoca3 3 жыл бұрын
Me llego el tufon. es decir me llego el aroma . mi hermano se hecho un pedo a 2 metros de distancia y lo escucho 15 segundos despues. la expresion seria. No mames te pasas hasta aca me llego el tufon!
@revolutionoftheclassics3630
@revolutionoftheclassics3630 2 жыл бұрын
Yeah he made that up Camara? No mames guey
@isaacsenglish
@isaacsenglish Жыл бұрын
Hedor, tufo = stench. Hediondo is stinky.
@eltacodemexico1174
@eltacodemexico1174 2 жыл бұрын
Cómo van a describir a Jalisco como norte??????? Yo soy de Sinaloa y para nosotros eso ya es sur, aunque siendo realistas diría que es occidente central
@eltacodemexico1174
@eltacodemexico1174 2 жыл бұрын
Igual muy buen video Alch quedó chingón c:
@elyssespeaks
@elyssespeaks 2 жыл бұрын
Ffff culturalmente más que geograficamente
@Luunajr
@Luunajr Жыл бұрын
damm you got a bf, you broke my heart😢
@hurtadojorge3908
@hurtadojorge3908 2 жыл бұрын
Chorrear es decir cuentos para engañar. Cantinflear es decir muchas cosas sin que se te entienda nada.. es muy diferente, no es lo mismo
@stevedavenport1202
@stevedavenport1202 Жыл бұрын
I don't avoid anglicisms in Mexico. If that is the way they speak, then so be it...i.e....OK and bye.
@hurtadojorge3908
@hurtadojorge3908 2 жыл бұрын
Hechar carilla is bulling in a minor way.. Not a cool thing to be honest
@Shankenstein8519
@Shankenstein8519 4 ай бұрын
330 in taking way too long
@revolutionoftheclassics3630
@revolutionoftheclassics3630 2 жыл бұрын
Don’t let your boyfriend try and friend zone you on camera-Oh Hell Nah! I hope you gave him hell for that!
@sergioperez1570
@sergioperez1570 10 ай бұрын
That guy is American, cmon
@ryancruz1876
@ryancruz1876 Жыл бұрын
While a majority of Mexicans do speak Spanish, it’s important to note that not all Mexicans speak Spanish and that Spanish is not an indigenous Mexican language, but a colonial language.
@jodasial
@jodasial Жыл бұрын
Al chicle? Eso no existe 😂
@samwich9242
@samwich9242 2 жыл бұрын
Curioso... Some contrasts: En chile, "chorear" means to steal something, commonly applied as in "se lo choreó" En colombia, there exists a very similar sounding expression to "echar carrilla" which is "echar carreta" but the meaning is different: it is the act of friendly banter, sometimes including lies, applied as in "estábamos echando carreta" o "me echó carreta" [like "he decieved me"/"me engaño/me (echó/tiró) el cuento"]
what makes Guatemalan Spanish AMAZING (CHILERO!)
13:08
Elysse Speaks
Рет қаралды 27 М.
Why You Should Always Help Others ❤️
00:40
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 116 МЛН
ТАМАЕВ vs ВЕНГАЛБИ. Самая Быстрая BMW M5 vs CLS 63
1:15:39
Асхаб Тамаев
Рет қаралды 4,3 МЛН
⬅️🤔➡️
00:31
Celine Dept
Рет қаралды 36 МЛН
Stupid Barry Find Mellstroy in Escape From Prison Challenge
00:29
Garri Creative
Рет қаралды 15 МЛН
AMERICAN VS SPANISH VS MEXICAN words differences!
8:45
World Friends
Рет қаралды 118 М.
Eva Longoria and Michael Peña Teach You Mexican Slang | Vanity Fair
5:13
How To Tell Latinos Apart I Gabriel Iglesias
6:20
Gabriel Iglesias
Рет қаралды 8 МЛН
Words and Phrases Chilangos Say | Slang in Mexico City
3:56
Spanish and Go
Рет қаралды 69 М.
my favorite memories speaking spanish 💓🤧
13:44
Elysse Speaks
Рет қаралды 13 М.
(ES) reacting to my first video in spanish...
10:31
Elysse Speaks
Рет қаралды 46 М.
i felt like reading in turkish
12:54
Elysse Speaks
Рет қаралды 23 М.
How Much Mexican Spanish Do YOU Know? (Feat. How To Spanish Podcast)
13:57
I surprised my friend by learning her language
19:51
Zack Burkhardt
Рет қаралды 516 М.
Why You Should Always Help Others ❤️
00:40
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 116 МЛН