Спасибо, всё очень понятно объясняете. Кое-что повторила, а кое-что в новинку.
@EnglexSchoolАй бұрын
Здравствуйте! Мы очень рады, что наше видео вам понравилось 😊
@rustambikzamanuddin11922 ай бұрын
Amazing Thank you very much
@EnglexSchool2 ай бұрын
It’s great to know you enjoyed the video 💜
@max38832422 ай бұрын
Не хочу никого учить или делать замечание но: фраза "Ты привык часто ездить в командировки?" может быть переведена как: "Have you gotten used to going on business trips often?" Фраза на "Did you get used to going on business trips often?" больше подходит для прошедшего времени, как будто спрашивают о конкретном периоде в прошлом. Если смысл вопроса в общей информации, то лучше использовать present perfect.
@EnglexSchool2 ай бұрын
Здравствуйте! Спасибо за комментарий. Вы правильно подметили, что фраза “Did you get used to going on business trips often?” действительно подразумевает прошедшее время и указывает на конкретный период в прошлом, когда происходил процесс привыкания. Если же цель вопроса - узнать о текущем состоянии, то “Have you gotten used to going on business trips often?” звучит более естественно, так как present perfect подчеркивает результат (насколько человек привык сейчас). Однако в повседневной речи, например, американцы часто предпочитают более простые конструкции вроде “Did you...?”, даже в тех случаях, когда грамматически точнее было бы использовать present perfect.
@DenisBelokrylov2 ай бұрын
@@EnglexSchoolА можно ли тогда использовать форму "to be"? То есть сказать так: "are you used to going on business trips often?". Будет ли это грамматически правильно?
@DenisBelokrylov2 ай бұрын
@@EnglexSchool не понятна разница между "are you used to..." и "did you get used to..."
@maya.70572 ай бұрын
@@DenisBelokrylov Можно так. Тогда это будет соответствовать русскому "Ты привычный к...?" Вопрос относится к уже сформировавшейся привычке. - Are you used to getting up early? (Ты привычный к раннему подъему?) - Are you used to cold? (Ты привычный к холоду?) - I'm used to going on business trips often. Я привык к частым командировкам (давно привык). Я привычный к частым командировкам.
@DenisBelokrylov2 ай бұрын
@@maya.7057 спасибо 🙂
@ГалинаМакарова-з9е2 ай бұрын
Не по теие. Когда я учила в школе английский (это было давно, конец 60, начало 70-х годов), мы говорили of - оф, snow - сноу, а теперь: эв, снэу. Нас неправильно учили или раньше так произносилось?
@valentinamechikova2 ай бұрын
Здравствуйте, полагаю сейчас пошёл уклон на американский английский. А в нем всё не так как нас учили раньше, сколько раз сталкивалась, например, с цифрой 20 - нас учили (учебники в том числе) - "твенти", а американцы говорят твони🤷♀️ У нас на курсах был педагог англичанин - разговаривал как нас учили и я его понимала, а в магазине и общении с американцами - не понимаю половины.
@EnglexSchool2 ай бұрын
Здравствуйте! В 60-70-х годах в СССР английский язык преподавали с акцентом на письменную грамотность, а произношение часто основывалось на транскрипции, которая могла отличаться от реального звучания (в зависимости от компетенции преподавателя). Правильное произношение of - «ов» /ɒv/, а к примеру, off читается как «оф» /ɒf/. Важно их не путать. Правильное произношение слова snow - /snəʊ/.
@ОлегБогданов-я2г2 ай бұрын
Здравствуйте.Used to и formerly их можно взаимозаменять?
@EnglexSchool2 ай бұрын
Здравствуйте! Used to и formerly - разные по грамматическим функциям в предложении. Контекст употребления похож. Used to требует после себя глагола, а formerly используется как наречие в значении «раньше». I used to live in Paris. - Я раньше жил в Париже. Formerly - довольно формальное слово. The building was formerly a library. - Здание раньше было библиотекой. Used to используется для описания прошлых привычек или состояний. При переводе можно добавлять слово «раньше», а можно просто переводить предложение в прошедшем времени. Тогда как formerly используется для указания на то, что что-то было таким-то в прошлом. Переводится как «прежде, раньше». Это слово не для повседневной речи, скорее для более формальных ситуаций.
@Ивантриполев-г4х2 ай бұрын
I used to smoke
@ЯрославКривич-ч4э2 ай бұрын
Excuse me, why did I use to be so mean? Because I didn't have a bike. He used to walk as a pedestrian. Now he is used to riding a bike. And they are getting used to his kindness. Did he use to drive a car? He didn't use to ride a bike. Is he used to riding a horse? He isn't used to flying on an airplane. Did they get used to his kindness? They haven't got used to his meanness.
@sez7im7762 ай бұрын
I getting used to wake up at 9 o’clock every day
@EnglexSchool2 ай бұрын
Well done!
@ИгорьБочаров-у6ы2 ай бұрын
Лучше бы сделали первую часть видео на разницу между "used to" и "would", а вторую на разницу между "to be used to" и "to get used to".
@nastiwwq2152 ай бұрын
так это же разные вещи, как их можно путать…would это "бы"
@ИгорьБочаров-у6ы2 ай бұрын
@@nastiwwq215 "Would + инфинитив" также используется в значении "раньше / бывало", когда говорим о каких-то повторяющихся событий в прошлом, не актуальных сейчас.
@EnglexSchoolАй бұрын
Здравствуйте! Спасибо за фидбэк.
@ИринаОхременко-в5р2 ай бұрын
Очень неприятное клацанье сопровождает появление примеров. За объяснение спасибо, структурированно и понятно.
@EnglexSchool2 ай бұрын
Благодарим за фидбэк! Мы подумаем над тем, чтобы улучшить данный момент в видео.
@scientific_channel1592 ай бұрын
Мне в школе объясняли так, что это переводится как я привык что-то делать (раньше) но теперь не делаю
@EnglexSchool2 ай бұрын
Здравствуйте! Все верно ☺
@donilfo2 ай бұрын
все зависит от глагола to be, то есть I'm used and i used, я привык, и я раньше