Nie ma to jak 3 różne struktury wyrażania preferencji a do tego każda z nich ma inna strukturę w przypadku dwóch czynności/rzeczy co daje 6 różnych możliwości + 2 do wyrażania preferencji do przeszłości w przypadku „I’d rather…”. Wiem, że to osobom na zaawansowanym poziomie może sprawiać sporo problemów - sam je miałem jak ich wszyskich się uczyłem lata temu. Świetnie wytłumaczył Pan to w obu filmikach na przykładach co uważam za bardzo pomocne dla wielu osób zmagających się ze zrozumieniem tego tematu. Pozdrawiam i Wszystkiego Dobrego w Nowym Roku! 😃👍
@romanjastrzebski55138 күн бұрын
Tak - ten facet dpbrze tłumaczy, dlatego tutaj często zaglądam. Jedynie irytuje mnie to jego powtarzanie z pogardą - "Polak powie..." Bo zawsze potem jest coś negatywnego. A to nie Polak powie, ale po prostu słowianin, albo nie-anglik. Pozdrawiam Was obu. Wesołych Świąt 😇
@wandawasilewska45406 жыл бұрын
super lekcje!!! wszystkie, bardzo fajnie wyjaśniane.Wyrazu oglądnął zamiast obejrzał używa się na południu np. w Krakowie:-)
@sabina18156 жыл бұрын
Świetnie wyjaśnione :)
@alcatrazep6 жыл бұрын
Nie miałem pojęcia, że można używać would rather w przeszłości. To mnie zaskoczyło. Może poruszysz temat słówka "instead". Zauważyłem, że Brytyjczycy bardzo często stosują je na samym końcu zdania.
@lukasp.53632 жыл бұрын
Dzieki za lekcje ;)
@Blue-zp9oq2 жыл бұрын
A jak na przykład siedzę teraz w pracy i mówię "I'd rather have gone to the cinema than to work" jest to poprawnie?
@Aladjan2 жыл бұрын
Mam pytanie: mówi pan ze Anglicy przeczą przez „not drink” nje przez would not”. Czy to jest zasada gramatyczna? Jeżeli nie czy np w odpowiedzi na pytanie tez nie przeczą przez „would not”? Bo Amerykanie przeczą napewno w odpowiedzi przez „would not”
To co on powiedział, jest możliwe tylko na krótkiej odpowiedzi, a nie na całym zdaniu przącym. Nigdy nie możesz powiedzieć "I wouldn't rather go with you.". Musisz powiedzieć I would rather not go with you.
@Aladjan2 жыл бұрын
@@english-is-fun Bardzo dziękuje za odpowiedź
@Henryk.204 жыл бұрын
A czy to by pasowalo ??? I'd rather you went to London. I'd prefer you went to London. Albo trzeba te zdanie dokonczyc, (then to Paris).