Пікірлер
@dariapetka2218
@dariapetka2218 22 сағат бұрын
❤❤❤
@punisher8429
@punisher8429 Күн бұрын
Czy można powiedzieć, że jest to inny sposób na wyrażanie irytacji?
@michaelmckelvey5122
@michaelmckelvey5122 Күн бұрын
Tak, to jest dokladnie to!
@d.c.v.6
@d.c.v.6 Күн бұрын
super!!! klasa !
@dawidd8054
@dawidd8054 Күн бұрын
pozdrawiam z 2024. Właśnie robię powtórkę takich podstaw gramatycznych. Dzięki za filmy
@witoldneuman1343
@witoldneuman1343 Күн бұрын
Wspaniały kanał, bardzo pożyteczny. Mam 57 lat i pomimo różnorodnych starań nie udało mi się opanować angielskiego w stopniu pozwalajacym na w miarę sprawna komunikację. Ten kanał pozwala mi na codzienną - w sam raz - dawkę nauki, głównie w aucie w drodze do pracy. Dzięki temu mam stały kontakt z angielskim. B dziękuję Autorowi za cały wysiłek i trafny dobór materiałów. Nie tylko uczniowie korzystają:)
@d.c.v.6
@d.c.v.6 4 күн бұрын
Czy to CROATIA;) ? Namówił mnie Pan i w tym roku tam będę;)
@english-is-fun
@english-is-fun 4 күн бұрын
Tak :)
@d.c.v.6
@d.c.v.6 3 күн бұрын
@@english-is-fun ❤❤🌷🌷
@d.c.v.6
@d.c.v.6 4 күн бұрын
jak zawsze miodzio;) - moim marzeniem jest obejrzeć wszystkie filmiki na tym kanale;) tylko czasu brak:) rewelacja jak zawsze!!!
@d.c.v.6
@d.c.v.6 4 күн бұрын
Wspaniałe są te lekcje- bardzo dobrze merytorycznie i do tego bezbłędna wymowa:))))) Myślę że niektórzy 'self-proclaimed teachers' mogliby się wiele od Pana nauczyć:) Jak na jednym kanale pewnego Polaka -z wielkim ego zwróciłam uwagę na błędy, to ów autor prawie mnie zbanował, używając chamskich epitetów, A tu klasa sama w sobie!!! Wiem, co piszę, bo sama jestem anglistką z wieloletnim stażem i po wielu latach spędzonych w kraju anglojęzycznym. Nie ma się do czego przyczepić, a wręcz przeciwnie:) tylko chwalić!!!
@d.c.v.6
@d.c.v.6 4 күн бұрын
Irlandczycy używają samego FILL UP;) albo TOP UP - do pełna
@liberteegalitefraternite7804
@liberteegalitefraternite7804 4 күн бұрын
niesamowita skarbnica wiedzy, dziękujemy
@krzysztofkluza7921
@krzysztofkluza7921 5 күн бұрын
Mam pytanie odnośnie: tank - kiedyś pytałem brytyjczyka, czy można powiedzieć "tank your car up", w znaczeniu zatankować. Powiedział, że tak się nie mówi. Sprawdziłem w Cambridge Dictionary i też nie znalazłem tego użycia, ale już np. Google Tłumacz podaje taki przykład, jak wpiszemy wyraz "tank": the cars stopped to tank up To można, czy nie można tak powiedzieć? Pozdrawiam
@english-is-fun
@english-is-fun 4 күн бұрын
Nie można użyć "tank" ani w BrE, ani w AmE kzbin.info/www/bejne/qWOZpamtoJdngpI&ab_channel=EnglishisFUN-Prostemetodynaukij%C4%99zyka
@aleksymasiak8703
@aleksymasiak8703 5 күн бұрын
4:04 skoro ten człowiek już nie żyje to nie powinno być he was described as a smart kid
@english-is-fun
@english-is-fun 5 күн бұрын
Teraz o nim mówią, więc teraz go opisują, więc w stronie biernej "jest opisywany".
@annakarenina1984
@annakarenina1984 6 күн бұрын
Od kilku lat uczę się angielskiego ,niby coś umiem ,niby rozmawiam ale nie z automatu. Po pana lekcjach wszystko rozjaśnia mi się w głowie a do tego jest proste. Po godzinie nauki miałam zazwyczaj dość angielskiego a po pana filmikach chce wiedzieć jeszcze więcej. Dziękuję bardzo za profesjonalizm i rzetelność. Ma pan dar do nauczania. Pozdrawiam serdecznie 👏
@ewajanczak2153
@ewajanczak2153 6 күн бұрын
Wszystkie lekcje są wspaniale
@olgajackowska2765
@olgajackowska2765 6 күн бұрын
👍🏽
@marcelnowakski1543
@marcelnowakski1543 6 күн бұрын
Prosto i konkretnie jak u Mike IMS ❤
@januszwyszynski525
@januszwyszynski525 7 күн бұрын
w pkt 3 w zdaniu b zamiast three other students możemy napisać tylko others ? Nie będzie wiadomo którzy inni czy studenci, sąsiedzi itp. więc chyba nie.
@borowik6912
@borowik6912 7 күн бұрын
Tradycyjnie zwracam uwagę na słownictwo i znowu się okazuje,, że niby zna się słowa, ale są użyte w innych kontekstach i człowiek się gubi, bo zdanie wygląda w takim nieprawidłowym kontekscie dziwne. Tip, znam jako: czubek, napiwek , wskazówka a tu zostało użyte jeszcze w innym znaczeniu, bo jako przechylać. Natomiast pop in , znam jako wpaść w sensie np: odwiedzić kogoś spontanicznie. Tutaj to wyrażenie znaczy wrzucać. 🤚
@english-is-fun
@english-is-fun 7 күн бұрын
"Pop in/out/up/off" jako wyrzucać/rzucać/wypadać/wyskakiwać itd to bardzo ważne i bardzo częste użycie w j. codziennym. Może zrobię kiedyś o tym lekcję.
@bobafett1401
@bobafett1401 7 күн бұрын
*Jest też podobny zwrot: as far as I can remember.*
@arye2457
@arye2457 7 күн бұрын
If I remeber well.
@adam.......2970
@adam.......2970 7 күн бұрын
Bardzo fajnie zobrazowane użycie tego wyrażenia przykładami z życia codziennego.
@andrzejkop5594
@andrzejkop5594 8 күн бұрын
Czyli zdanie "Why didn't you tell me you had a new car?" "Dlaczego nie powiedziałeś mi że MASZ nowy samochód"? jest poprawne? Rozumiem że tu też stosujemy następstwo czasów. 🙆?
@monia9479
@monia9479 8 күн бұрын
Na jednym z filmików na you tube, Pani, rodowita amerykanka, uczyła odpowiadac na pytanie: What this is? This is ... Czy to jest błąd? Czy możemy zamiennie używac obu zamków w odpowiedziach? Pozdrawiam
@english-is-fun
@english-is-fun 8 күн бұрын
To błąd. Powiem szczerze, że sam tak kiedyś uczyłem, bo mnie tak nauczyli w szkole. Ludzie po prostu o tym nie wiedzą. Tak jak mało kto, włącznie z nauczycielami, nie potrafią rozróżniać this/that/it jako polskie "to" kzbin.info/www/bejne/hmaQZ42aot6doq8
@monia9479
@monia9479 8 күн бұрын
@@english-is-fun dziękuję za odpowiedź.
@witoldmaj6538
@witoldmaj6538 8 күн бұрын
I saw a film in a cinema. Czyli fraza In a cinema jest zbędna, chyba że opiszemy konkretne kino?
@jozef.stalinowski
@jozef.stalinowski 11 күн бұрын
Nienawidzę tego języka,ohydny bełkot i niewyrażne wypowiadanie słów.Dla mnie to wstrętny język.Moje ulubione języki to włoski i hiszpański.
@english-is-fun
@english-is-fun 10 күн бұрын
Rozumiem. Niezwykle rzadki przypadek :) . Na 26 lat pracy i przeuczonych jakieś 25tys godzin, jesteś drugą, może trzecią taką osobą od której słyszę taką opinię.
@jozef.stalinowski
@jozef.stalinowski 10 күн бұрын
@@english-is-fun Ja znam wiele osób które podzielają moją opinię na temat tego języka.Nie wszyscy o tym piszą dlatego jestem drugim,czy trzecim przypadkiem.Zresztą nie ważne,napisałem co myślę.Wymieniłęm też dwa języki które mi się podobają.Jeszcze nie spotkałem ani jednej osoby która by powiedziała że włoski i hiszpański ją drażni,bardzo dużo ludzi mówiło że to są piękne języki.Miałem styczność na zachodzie z ludżmi ze wszystkich kontynentów.Naprawdę angielski działa mi na nerwy.
@_Chakotay
@_Chakotay 10 күн бұрын
Dla mnie bełkotem i niewyraźnymi językami są włoski i hiszpański ponieważ ich nie znam 😁
@_Chakotay
@_Chakotay 8 күн бұрын
​​@@jozef.stalinowskiJak ci jakiś język działa na nerwy, to skorzystaj z pomocy psychiatry, bo to nie jest normalne 😁
@witoldneuman1343
@witoldneuman1343 Күн бұрын
Czasem lepiej milczeć jak się nie ma nic mądrego do powiedzenia
@MrGitbob
@MrGitbob 11 күн бұрын
On powiedział, że ją kocha. A gdybyśmy chcieli powiedzieć : On powiedział, że ją kochał to to dla kochał trzeba by było użyć czasu zaprzeszłego? Wyjaśnienie jak zawsze zrozumiałe i przydatne, pozdrawiam!
@english-is-fun
@english-is-fun 10 күн бұрын
Tak.
@beatamichalska6954
@beatamichalska6954 12 күн бұрын
Bardzo miło zaczęłam dzień, dziękuję i pozdrawiam
@Sara-cl5cl
@Sara-cl5cl 12 күн бұрын
Po tym filmie Max za rozprawkę z angielskiego. Dziękuję i pozdrawiam serdecznie 🎉
@orbitalpl1
@orbitalpl1 13 күн бұрын
Ja mam problem z czasownikiem meet. Jezeli nie chce po raz drugi sie z kims spotkac, czy poprawne jest zdanie: we cannot meet again czy we cannot see each other again?. We cannot hang out anymore byloby ok gdybym spotkala sie juz kilka razy. Mozesz mi w tym pomoc?
@english-is-fun
@english-is-fun 13 күн бұрын
Tu trochę było: kzbin.info/www/bejne/r4XOnIKjjN9sqLs
@orbitalpl1
@orbitalpl1 13 күн бұрын
@@english-is-fun ale numer:) Ja mam na imie Asia:))
@barbaraczelusta3609
@barbaraczelusta3609 14 күн бұрын
Świetna lekcja!
@bobafett1401
@bobafett1401 15 күн бұрын
*Witam, mam takie pytanie, jest taka piosenka z musicalu Skrzypek na dachu pt. "If I were a rich man". Otóż zastanawia mnie, dlaczego nie If I was? Wiem, że to off top, bo nie dotyczy to tej lekcji, ale chętnie zobaczyłbym wyjaśnienie tej konstrukcji. A może jest jakaś lekcja, która to tłumaczy?!*
@english-is-fun
@english-is-fun 14 күн бұрын
W zdaniu warunkowym II, dla wszystkich osób dajemy "were". Niektórzy native speakerzy dają "was" dla I, ale na testach uznawane jest zwykle tylko "were" i tak uczą szkoły. Nie było o tym lekcji, ale proponuję powtórzyć wszystkie condiotionale kzbin.info/www/bejne/jqbYZKN7bNOdf5o
@barbaraczelusta3609
@barbaraczelusta3609 14 күн бұрын
Wow! Coś zupełnie nowego dla mnie, nie złapałam więc do końca kiedy można tego użyć. Może dodatkowe przykłady?
@bobafett1401
@bobafett1401 14 күн бұрын
@@english-is-fun *Czyli idąc pana tropem, mógłbym powiedzieć: If I were a rich man, I would buy a Ferrari. Dzięki! ;)*
@bobafett1401
@bobafett1401 11 күн бұрын
@@michaelmckelvey5122 *Off top, czyli: "nie na temat". Chodziło mi o to, że moje pytanie nie ma związku z tą lekcją, czyli jest NIE NA TEMAT (OFF TOP).*
@basiaonline1347
@basiaonline1347 11 күн бұрын
@@bobafett1401 Majkel to Rosjanin udający native speakera. Już wiele razu zostało mu udowodnione, że nie jest native speakerem. Teraz sam się znów zaoorał, nie wiedząc co to "off top"
@marcinwojtowicz2417
@marcinwojtowicz2417 16 күн бұрын
Witam. Ja dalej sie z tym zmagam. np chwile temu sam z siebie pomyslalem jak by przetłumaczyć takie zdanie .Kto napadł na Polske?(2WW) WHO attacked Poland ? I zastanawiam sie czemu nie ma inwersji bo sprawdzałem to w tlumaczu. tO JEST BARDZO TRUDNE DLAMNIE ,CIĄGLE MUSZE SIE ZASTANAWIAC CZY TO JEST O PODMIOT CZY NIE ITD.
@AndrzejLondyn
@AndrzejLondyn 17 күн бұрын
FFS! :-)
@_Chakotay
@_Chakotay 18 күн бұрын
👍👍
@Ana-cr3ud
@Ana-cr3ud 18 күн бұрын
Dzień dobry bardzo chciałabym zostać stewardessa jednak mój angielski nie jest zbyt dobry.. jak nauczyć się mówić w języku angielskim bez korepetycji? Czy da się samemu nauczyć mówić?
@michazadeek5247
@michazadeek5247 18 күн бұрын
Myślę, że może być to piekielnie trudne, a może i wręcz niemożliwe by samemu nauczyć się mówić, ponieważ przykładowo nie ma wtedy feedbacku z drugiej strony czy osoba zrozumiała o co nam dokładnie chodziło. A więc według mnie nauki mówienia nie da się przeprowadzić bez rozmawiania w tym języku z innymi osobami. Od siebie bardzo polecam stronkę preply - korzystam od jakiegoś czasu i bardzo sobie chwalę. Można tam rozmawiać z native speakerami nawet za 20zł lub mniej za 50 minut. Przykładowo wiele osób z RPA czy z Filipin, które posługują się językiem angielskim jako ojczystym oferuje lekcje w bardzo przystępnych cenach. Polecam się rozejrzeć, naprawdę warto!
@_Chakotay
@_Chakotay 5 күн бұрын
Nie dać się samemu nauczyć mówić. No bo niby jak? Sama do siebie będziesz mówiła?
@aniamika3360
@aniamika3360 19 күн бұрын
Jesteś najlepiej wyjaśniającym nauczycielem
@AriaLuca
@AriaLuca 19 күн бұрын
Świetne są te lekcje. Bardzo dobrze wytłumaczone, szybko i na przykładach.
@Wizjoner6
@Wizjoner6 19 күн бұрын
Można też po prostu: for the love of God
@tadeuszwojtowicz9654
@tadeuszwojtowicz9654 20 күн бұрын
Witam. A jak powiedzieć ...Kto zbudował ten most? W sensie jacy ludzie bo to tak imponujące jest. A czy mozna to zrobić z operatorem tak jak TM żeby to odwróci tak jak ty to robisz? Thanks infront.😊
@nowy5
@nowy5 20 күн бұрын
It was doubtful about path to choose. It was doubtful about path chosen.
@dariapetka2218
@dariapetka2218 20 күн бұрын
👌👌👌❤❤
@subtolifeoflukeandkellybec2219
@subtolifeoflukeandkellybec2219 20 күн бұрын
Coś pięknego te filmiki
@d.c.v.6
@d.c.v.6 21 күн бұрын
Jak zwykle mistrzostwo !!!
@aniamika3360
@aniamika3360 23 күн бұрын
🎉
@aniamika3360
@aniamika3360 23 күн бұрын
😀
@aniamika3360
@aniamika3360 23 күн бұрын
@edwardsarara7506
@edwardsarara7506 23 күн бұрын
Witam, Miałem do przetłumaczenia zdanie: Były pewne wątpliwości , którą drogę powinniśmy wybrać. Jeden ze słowników przetłumaczył mi : There were some doubts about which path we should choose. Ale ja mam z kolei wątpliwość czy nie należy użyć: should have chosen. Pozdrawiam
@edwardsarara7506
@edwardsarara7506 19 күн бұрын
Witam, dziękuję bardzo za profesjonalną jak zwykle odpowiedź 😊.Pozdrawiam
@edwardsarara7506
@edwardsarara7506 18 күн бұрын
Witam, nawiązując do mojego zdania to w pierwszej wersji przetłumaczyłem sobie tak: There were some doubts which way we were to take(choose), ale pomyslałem, że może jest to mniej precyzyjne i posiłkowałem się słownikiem, który podał zdanie z should a to z kolei zrodziło moją watpliwość co wyjaśnił Pan wzorcowo, jeszcze raz dziękuję😊 i pozdrawiam
@Certez2
@Certez2 23 күн бұрын
Czyli wiśnie to sour cherries a czereśnie to sweet cherries? Dobrze wiedzieć
@teresawrzesniewska2913
@teresawrzesniewska2913 23 күн бұрын
Bardzo, bardzo dziękuję za wszystkie piękne lekcje ❤
@romanjastrzebski5513
@romanjastrzebski5513 24 күн бұрын
Po pierwsze to jest język najbardziej potoczny z potocznych. Tak mówią z pewnością między sobą 🙂
@dariapetka2218
@dariapetka2218 24 күн бұрын
❤❤❤