ERRORI COMUNI QUANDO PARLI LO SPAGNOLO | Spagnolo per italiani

  Рет қаралды 54,812

Egness - impara e vivi lo spagnolo

Egness - impara e vivi lo spagnolo

5 жыл бұрын

Si, l'ho fatto, vi ho analizzati ragazzi, e so perfettamente quali sono gli sbagli tipici che fate quando parlate lo spagnolo. 🧐
Per questo ho voluto riunirli e vederli insieme, spero che vi sia utile!
🇪🇸 Impara lo spagnolo quando vuoi e dove vuoi, entra nella prima scuola online di spagnolo per italiani: l'ACCADEMIA EGNESS 👉 www.egness.com/accademia/
Spagnolo per italiani, spagnolo divertente, gratis, utile e facile da imparare. Video corsi di spagnolo per studenti italiani di tutti i livelli, principiante, medio, alto.
Un bel metodo per praticare lo spagnolo e conoscere la Spagna e la sua cultura.
Perché imparare le lingue non è una cosa noiosa, ma... molto divertente! 😁
💻Visita WWW.EGNESS.COM e scopri molto di più!
👩‍💻 DOVE POTETE TROVARMI SUL SOCIAL:
Facebook: / egness.spagnolo
Instagram: _egness
👩‍🏫 VUOI FARE LEZIONI PERSONALIZZATE?:
Scrivimi! 📬 hola@egness.com
Besos,
Alba.

Пікірлер: 139
@7362jhy
@7362jhy 3 жыл бұрын
En Perú y algunos otros países de América sí usamos "encontrar" para "quedar con alguien". "El sábado vamos a encontrarnos con Pedro y Rocío para ir al cine" sí sería una frase válida.
@susannapicatto3550
@susannapicatto3550 5 жыл бұрын
Sempre bravissima e simpaticissima!!!! grazie!!!!
@paolobolner9434
@paolobolner9434 4 жыл бұрын
me encanta este video, gracias Egness :)
@sergioluvisolo7528
@sergioluvisolo7528 4 жыл бұрын
Muy interesante, gracias por el vídeo!!!!!!
@tadeupossato2252
@tadeupossato2252 5 жыл бұрын
Brava! Davvero brava! Tanti saluti da Piracicaba - São Paulo- Brasil
@angelalalicata9128
@angelalalicata9128 3 жыл бұрын
Explicado muy bien 👍 te felicito guapísima
@Egnessimparaevivilospagnolo
@Egnessimparaevivilospagnolo 3 жыл бұрын
Muchas gracias Angela, me alegra mucho que te haya gustado 🤗
@Egnessimparaevivilospagnolo
@Egnessimparaevivilospagnolo 4 жыл бұрын
🇪🇸 Impara lo spagnolo quando vuoi e dove vuoi! Entra nella prima scuola online di spagnolo per italiani: l'ACCADEMIA EGNESS 👉 www.egness.com/accademia/ Che livello di spagnolo hai? FAI IL TEST! 📝👉 www.egness.com/test/
@mimmo761000
@mimmo761000 4 жыл бұрын
Mucho interesante ¡ gracias!
@fridavelazquez548
@fridavelazquez548 3 жыл бұрын
muy interesante*
@gioelezanarella9925
@gioelezanarella9925 5 жыл бұрын
Ottimo video, non so come ci sia finito ma ho vissuto in Spagna per un po’ quindi anche se parlo bene lo spagnolo mi è stato utile per qualche piccolezza. Grazie 😊
@piranasdelcaribe3555
@piranasdelcaribe3555 5 жыл бұрын
Io aprendí porque vivo y obtuve titulación en colegio . Todas materias en español castellano y catalán y sea como sea lo aprendes .
@ImparareLeLingue
@ImparareLeLingue 5 жыл бұрын
Eccellente, molto utile.
@luigiturchi4784
@luigiturchi4784 5 жыл бұрын
Ottimo, grazie!!!
@luigiturchi4784
@luigiturchi4784 5 жыл бұрын
A presto! Sei brava, Egness
@gianniledo6204
@gianniledo6204 10 ай бұрын
Hola a todos,podemos hablar de: pronomi di complemento oggetto e di termine,gradi dell'aggettivo:comparativo e superlativo y recopilaciòn irregularidades del presente? Muchos gracias. Adios.
@graziadidio2501
@graziadidio2501 3 жыл бұрын
Es cierto que los italianos cometen estos errores a menudo, sin embargo, los que tienen un nivel alto pueden entender perfectamente cuándo una frase suena mal. ¡Gracias!
@menasalem6053
@menasalem6053 4 ай бұрын
Io proprio imparare lo espagnol😊🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
@aliceaccorsi2782
@aliceaccorsi2782 3 жыл бұрын
Brava!
@KetoLifeGoals
@KetoLifeGoals 5 жыл бұрын
Penso che tra le peggiori "bestie" per gli italiani ci sono: POR vs PARA, SER vs ESTAR, LLEVAR vs TRAER, IR vs VENIR.Potresti fare un video su questi argomenti? Inoltre sarebbe bello se ci spiegassi come togliersi l'accento italiano.. ovvero quali sono quegli errori di pronuncia tipici che fanno gli italiani (vocali troppo aperte, trascinamento delle vocali finali ecc. ). Grazie.
@bresa1911
@bresa1911 4 жыл бұрын
Gli errori più comuni sono la pronuncia della C seguita dalla E e della I e della Z, capisco i sudamericani che sono già impostati così, ma noi italiani dovremmo pronunciarle correttamente.
@marufhossain6534
@marufhossain6534 4 жыл бұрын
Ho letteramente cominciato ieri a imparare lo spagnolo, e ti dico subito che la differenza tra l'accento ita e quello spagnolo è che nel primo caso la voce è in decrescente, mentro nel secondo è ascendente. Ad es. Dentista è uguale all'italiano, sia come termine che come accento (sulla i) , ma noi pronunciamo "dentìsta" loro hanno un tono in ascendenza alla fine e dicono "dentìstà", non vorrei dire una fesseria ma se ascolti attentamente noterai che è come se a fine termine la loro voce volesse ancora continuare a parlare. Un'ipotesi che può essere confermata anche dell'etica degli spagnoli: sono un popolo molto socievole e loquace. Correggetemi.
@fureyize
@fureyize 4 жыл бұрын
Llevar e traer: UN INCUBO.
@thatsaysalotabout-man9547
@thatsaysalotabout-man9547 3 жыл бұрын
SUBJUNCTIVOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
@sssVeee
@sssVeee 3 жыл бұрын
Ir vs Venir dovrebbe essere facile in realtà
@claudiovitiello960
@claudiovitiello960 2 жыл бұрын
Holaaaa Egness. Muchas gracias por ESTE vídeo (¿ves? 😂 ahoritita es este y no esto). Me doy cuenta que estos errores eran muy comunes para mí. Tengo una pregunta: ¿puedes hacer un vídeo sobre la diferencia entre “os” y “les/los/las”? De vez en cuándo aún me confundo entre los dos. Muchas gracias 😊 e continua così 👍🏻👍🏻👍🏻
@luciapisano4247
@luciapisano4247 2 жыл бұрын
Bravissima! Per me avere al posto di essere
@gabulee
@gabulee 5 жыл бұрын
En Mexico, para explicar la regla "yo despues de los otros" se usa el cisme "antes el burro" :-):-):-)...entonces "tu y yo ... " :-) Gracias: tambien este (no esto!) video es muy muy util :-)
@jaimesoad
@jaimesoad 4 жыл бұрын
En Panamá para explicarlo o corregirlo se dice: el burro por delante. Siendo el burro una segunda o tercera persona 😂
@diegoramos3575
@diegoramos3575 3 жыл бұрын
🖖
@martinezrk7979
@martinezrk7979 3 жыл бұрын
En Venezuela es "el burro va de último".
@sandrino167
@sandrino167 2 жыл бұрын
Bravissima. Un consiglio, metti la traduzione nelle frasi degli esercizi
@luigigrosso6582
@luigigrosso6582 4 ай бұрын
Hola Alba! me gusta aprender lo lo spagnolo! tu eres muy bonita!
@alfonso1135
@alfonso1135 3 жыл бұрын
Ho imparato piu in questi 6 minuti che negli ultimi 6 anni.
@francescotamborrino7897
@francescotamborrino7897 4 жыл бұрын
Bravissima
@giuseppe5646
@giuseppe5646 4 жыл бұрын
Ma che brava!
@freibylogos
@freibylogos 4 жыл бұрын
Yo más bien estoy estudiando italiano. Y claro, uno de los objetivos al intentar aprender un idioma, es pensar en ese idioma, y una de las mejores formas es aprendiendo los errores de los que vienen en la vía opuesta, es decir, en mi caso, los errores de los italianos que intentan hablar español pensando en italiano. Eso es de mucha utilidad, porque yo, que intento aprender italiano, ocupo lograr pensar en italiano, y pues esos errores (los del vídeo), necesito cometerlos. Para los italianos que quieren aprender español igual, les sería de mucha ayuda hablar con hispanohablantes que intentan hablar en italiano, pero pensando en español, pongan cuidado a esos errores y traten de cometerlos ustedes también.
@fridavelazquez548
@fridavelazquez548 3 жыл бұрын
me ayudó mucho a entender que en italiano cuando dices "voy a venezia" por ejemplo, ellos dicen "in venezia" adesso capisco :0
@martinezrk7979
@martinezrk7979 3 жыл бұрын
Me llamó la atención el ejemplo sobre "quedar" o "encontrarse". En mi país sí podríamos decir: "El sábado vamos a encontrarnos con Pedro y Rocío para ir al cine". Quizás más parecido a lo que señalas es: "Pedro, Rocío y yo quedamos en ir para el cine el sábado". Pero "El sábado vamos a quedar con Pedro y Rocío para ir al cine", aquí nos suena como que aún no lo han acordado, que recién acordarán el sábado para ir el sábado al cine. Muy agradable el vídeo. Gracias.
@giacomotocci6350
@giacomotocci6350 9 ай бұрын
yo pienso que cuando usamos "encontrarnos" hablamos de un grupo de persona pero no decimos los nombres.. por ejemplo "hoy llega mi hermano. Esta mañana nos encontramos". "Quedarse en cambio sería: "Luca y yo vamos a quedar a Marco a las dos"
@giacomotocci6350
@giacomotocci6350 9 ай бұрын
quería decir utilizar y no usar
@patriziaminischetti1320
@patriziaminischetti1320 Жыл бұрын
Gracias Alba Para mi es difícil el uso de los conectivos
@mohamedrafi9748
@mohamedrafi9748 Жыл бұрын
😃
@gianlucapannuccio
@gianlucapannuccio 5 жыл бұрын
Minuto 3:44 mi hai fatto ricordare questa espressione: el burro delante para que no se espante! XD
@kame9
@kame9 3 жыл бұрын
jajaj normalmente dicen el burro va detrás
@riccardousai9973
@riccardousai9973 2 жыл бұрын
4:30 è la più difficile Però anche este/esto e quando mettere lo al posto di el
@piastrone
@piastrone 5 жыл бұрын
Muchas gracias Alba
@kame9
@kame9 2 жыл бұрын
coom decimos en españa, el burro va detrás (l'asino va dietro) cuando ponemos yo delante envez de detrás
@tamada73
@tamada73 5 жыл бұрын
Sei bravissima nelle spiegazioni,.Ho un dubbio sulla pronuncia della lettera V,si deve pronunciare sempre come B o ci sono delle eccezioni?
@Mabel20369
@Mabel20369 2 жыл бұрын
Siempre pronunciamos la v como b pero no hay ningún problema si la pronuncias como v. Además los andaluces pronuncian la v y la b como v.
@gionnigelmini4491
@gionnigelmini4491 2 жыл бұрын
Ciao sarei interessato ad apprendere i rudimenti della lingua. Fra qualche mese mi vorrei trasferire cosa mi consigliate.?
@maxred86
@maxred86 5 ай бұрын
Buenas tarde chica, estudio da algunos meses y mis errores mas frequentes son hay vs està🙄 y olvidar la S por la II persona singular Pero el fracaso mas grande es recuerdar los verbos irregulares
@yaninavera2826
@yaninavera2826 5 жыл бұрын
Ciao! Sto cercando nuovi amici per pratticare italiano. Io sono argentina, parlo perfetto spagnolo. Voglio imparare italiano. Grazie!
@marcosimeri2217
@marcosimeri2217 4 жыл бұрын
Io ci sono 👍🏻
@alva4k187
@alva4k187 4 жыл бұрын
Si necesitas de un ayudo aquí estoy 😁
@nicomannini8468
@nicomannini8468 4 жыл бұрын
Presente 😄
@fridavelazquez548
@fridavelazquez548 3 жыл бұрын
@@alva4k187 ciao¡¡ sto cercardo un partner linguistico, parlo spagnolo e sto imparando italiano, mi puoi cercare su instagram @phridaurbina
@blackgionny1190
@blackgionny1190 2 жыл бұрын
L'unica difficoltà che ho io nel parlare spagnolo che per altro non hai detto e, personalmente, credo sia l'errore più comune, è il suono delle c e delle z. Io le pronuncio entrambe come S, esse di serpente, per dire. Nel mio caso credo perché prima di relazionarmi con il castigliano puro, ho appreso la variante rioplatense parlata in Argentina e Uruguay. Ho anche difficoltà nel pronunciare correttamente il suono della Y affiancata a una vocale e della doppia LL. Le pronuncio con una g dolce, come appunto è di uso comune fare a buenos aires o a montevideo
@Egnessimparaevivilospagnolo
@Egnessimparaevivilospagnolo 2 жыл бұрын
La pronuncia della C è una delle cose più complicate dello spagnolo, hai ragione! Questo video ti può essere utile :) kzbin.info/www/bejne/qmTVpoOYfKqrh7c
@marcostella3471
@marcostella3471 10 ай бұрын
Para y por ovviamente 😂
@francy_9430
@francy_9430 3 жыл бұрын
en absoluto me costa màs POR Y PARA mucho màs del subjuntivo ajaj (estoy estudiando español desde hace 2 meses). buena, me gustan tus vìdeos, me doy de alta ya!
@Egnessimparaevivilospagnolo
@Egnessimparaevivilospagnolo 3 жыл бұрын
:) ¡Gracias Francesco! Sí, "por y para" es un poco complicado de entender, pero verás como poco a poco lo controlas cada vez mejor :D
@francy_9430
@francy_9430 3 жыл бұрын
@@Egnessimparaevivilospagnolo bueno, estoy buscando màs formas de entendirlo a través màs vìdeos y explicaciòn por internet, gracias para tus vìdeos
@lydiamusima5840
@lydiamusima5840 5 жыл бұрын
Mi piace la musica
@KiteNekko
@KiteNekko 3 жыл бұрын
"Esto perro, es mio" es valido en algunos contextos. Por ejemplo si alguien va a tomar algo que es tuyo le puedes decir "esto perro es mio! " XD
@michelesanpietro3013
@michelesanpietro3013 3 жыл бұрын
No, siempre es un error.
@jordikun5680
@jordikun5680 3 жыл бұрын
@@michelesanpietro3013 son dos frases distintas, "este perro es mio" "questo cane è mio" y "esto, perro, es mio" "questo, cane, è mio"
@michelesanpietro3013
@michelesanpietro3013 3 жыл бұрын
@@jordikun5680 La segunda es muy rara...
@jordikun5680
@jordikun5680 3 жыл бұрын
@@michelesanpietro3013 la segunda es que le estás llamando perro a la persona a la que te diriges, por eso he usado las comas, y ese es el chiste que quiso hacer la persona del primer comentario.
@jordikun5680
@jordikun5680 3 жыл бұрын
@@michelesanpietro3013 El chiste es malo, lo normal sería decir "esto es mio, perro" o "perro, esto es mio"
@fridavelazquez548
@fridavelazquez548 3 жыл бұрын
en español si decimos me voy a encontrar con mis amigas
@Egnessimparaevivilospagnolo
@Egnessimparaevivilospagnolo 3 жыл бұрын
¡Gracias por tu comentario Frida! :) Quizá en Latinoamérica sí, aunque en España solemos decir "quedar con". En cualquier caso es válido "encontrar CON" no "encontrar A", ¿verdad? También en Latinoamérica si dices "me he encontrado a Pedro" significa que te lo has encontrado de casualidad, ¿no?
@piranasdelcaribe3555
@piranasdelcaribe3555 5 жыл бұрын
Se oye el acento de madrid o por alla . Jeje En América....Se me ha roto el carro .
@kame9
@kame9 3 жыл бұрын
en españa tambien cuando es un carro de madera o un carrito, como un carrito de bebé o el carrito de la compra xD
@MencaroniAndrea
@MencaroniAndrea 2 жыл бұрын
Ciao scusa ma nel video non si capisce qual'è quello giusto: "Me encanta este coche" o "Me encanta esto coche" ? Comunque io pensavo la seconda, perchè se coche vuole dire macchina, automobile, vettura, quindi femminile o comunque non maschile, si usa esto, giusto ?
@Mabel20369
@Mabel20369 2 жыл бұрын
Este es adjetivo posesivo singular masculino y esto es pronombre posesivo. Este coche es mío. Esto no está permitido.
@andreacavallero
@andreacavallero 3 ай бұрын
estar y hay
@Gilbertotaglialatela
@Gilbertotaglialatela 4 жыл бұрын
Los burros por delante 😁😁😁😁
@danielecampo9121
@danielecampo9121 3 жыл бұрын
Molto brava e simpatica! Una cosa importante: in italiano si dice: "Anche TU fai questi sbagli?" e non "Anche TE" (errore molto diffuso tra i parlanti del Nord Italia). OK? Grazie!!
@Egnessimparaevivilospagnolo
@Egnessimparaevivilospagnolo 3 жыл бұрын
Grazie mille Daniele! Un abrazo desde Milán 😅
@marcopolo5115
@marcopolo5115 5 жыл бұрын
Grazie a te so o tornato a 0 o meglio lo capisco come l'italiano ma lo parlo ancora molto male .
@evaristo9
@evaristo9 5 жыл бұрын
0:35 di inizio video. Hai detto "like". Devi dire "mi piace" o "me gusta". Neanche tu sai parlare bene il castigliano. Che belli che erano l' italiano e il castigliano 100 anni fa, quando non avevano contaminazioni in inglese.
@TheSmallville4ever
@TheSmallville4ever 5 жыл бұрын
Francesco, non esiste una lingua che con il tempo non evolva. Anzi, fortunatamente accade altrimenti si estinguerebbe. Basta studiare un normale libro di linguistica generale. :)
@TheSmallville4ever
@TheSmallville4ever 5 жыл бұрын
@ARTIODATTILO Chi vuole usarli, li può usare tranquillamente senza problemi. A causa della globalizzazione della lingua inglese , la quale lingua ha avuto un impatto fortissimo su tutto il mondo non c'è da stupirsi se ormai termini germanici siano entrati nel nostro vocabolario quotidiano. In questa era l'inglese sta prendendo forma sempre in modo più forte, come in passato il greco ha sfornato migliaia di termini usati tutt'oggi nella lingua italiana e credimi, tantissime delle parole di uso comune derivano dal greco.
@ismaeles93
@ismaeles93 Жыл бұрын
sono spagnolo, se qualcune voglie parlare con me possiamo cambiare gli lingue
@sabrinanicolosi5014
@sabrinanicolosi5014 4 жыл бұрын
Io sempre dico ello(per parlare di un ragazzo) quando parlo...Só benissimo che é el ma mi esce sempre sbagliato
@MarioLab69
@MarioLab69 2 жыл бұрын
Ci vuole molta pratica soprattutto nel parlare: faccio alcuni di questi sbagli anche se mi accorgo sempre quando li fanno gli altri.
@diegoramos3575
@diegoramos3575 3 жыл бұрын
4:00 las 2 son correctas no? solo que poner "yo" al final es más formal
@Egnessimparaevivilospagnolo
@Egnessimparaevivilospagnolo 3 жыл бұрын
En español (al menos en España) suena bastante raro ese "yo" delante, se entiende perfectamente, claro, pero es mucho más correcto ponerlo al final :)
@diegoramos3575
@diegoramos3575 3 жыл бұрын
Si, esque soy de México, aquí somos un poco más informales en esos aspectos 👍
@fridavelazquez548
@fridavelazquez548 3 жыл бұрын
@@diegoramos3575 no es informal o formal, es incorrecto decirlo así pero muchos mexicanos no saben hablar ni su propio idioma.
@Mabel20369
@Mabel20369 2 жыл бұрын
@@diegoramos3575 lo decimos así por cortesía, por no poner a nuestra propia persona por delante de los demás.
@ileniapellegrini9794
@ileniapellegrini9794 2 жыл бұрын
Bonita guapa
@Riflessioninascoste
@Riflessioninascoste 2 жыл бұрын
Io ad esempio riesco a capire bene lo spagnolo, sia scritto che parlato, infatti se traduco una frase dallo spagnolo all'italiano non faccio nessun errore, il problema è se devo tradurre l'italiano con lo spagnolo, come se facessi fatica a memorizzare certe parole, cosa mi consigliate??
@qualcuno7506
@qualcuno7506 2 жыл бұрын
Tendrías que hablar y escribir para hacer práctica de manera activa, pero sin traducir. Luego, por ejemplo, podrías contar a ti mismo lo que has leído. De hecho, si solo escuchas/lees, no tomas el hábito de construir oraciones.
@madonnaputtanona3054
@madonnaputtanona3054 4 жыл бұрын
un errore che fanno molti italiani é cannare la seconda d in "Dora te adora" che é fricativa.
@fabioardemagni3367
@fabioardemagni3367 4 жыл бұрын
La pronuncia della jota.
@riccardousai9973
@riccardousai9973 2 жыл бұрын
Devi provare a pronunciare l'H e buttarci in mezzo una Erre francese in questo modo dovrebbe uscire la Jota ahaha
@jackihazard
@jackihazard 2 жыл бұрын
studendo video anche questo ma la critica costruttiva e' che serve una traduzione alle frasi stiam diventando pazzi, eppure studio da qualche mese ma molti vocaboli ancora non li padroneggio e moltissime parole
@bresa1911
@bresa1911 4 жыл бұрын
Egness, in quanto tempo hai imparato l'italiano? Hai vissuto o vivi in Italia? E cosa mi dici di quando senti un italiano che dice hola quando se ne va via?😂😂
@bresa1911
@bresa1911 4 жыл бұрын
@@Egnessimparaevivilospagnolo Hummm no había pillado tu acento, pareces más madrileña que andaluza jeje. Andalucía, sin duda alguna el mejor sitio con la mejor gente de España!!
@olgacioffi413
@olgacioffi413 3 жыл бұрын
Quando si usa por e quando para
@Egnessimparaevivilospagnolo
@Egnessimparaevivilospagnolo 3 жыл бұрын
Ti giro il video dove lo spiego: kzbin.info/www/bejne/joumpot6gauWoq8 :)
@XPRT10R
@XPRT10R 3 жыл бұрын
Pues "Encontré con" nunca se dice?
@Egnessimparaevivilospagnolo
@Egnessimparaevivilospagnolo 3 жыл бұрын
Podemos decir "me encuentro con mis amigos esta tarde" aunque en España no es muy habitual, es más común decir "quedo con", en algunos países de Latinoamérica sí es más común decir "encontrar con" :)
@XPRT10R
@XPRT10R 3 жыл бұрын
@@Egnessimparaevivilospagnolo si eso me quedó muy claro, pero me refiero a la frase ejemplo "Ayer me encontré A Juan en el súpermercado etc". Podría escribirse "Ayer me encontré CON Juan por casualidad en la calle" por ejemplo, o siempre se usa la preposición "A" con encontrar? Muchas gracias por contestar.
@jordikun5680
@jordikun5680 3 жыл бұрын
@@XPRT10R Si el encuentro es acordado, no casual siempre usamos "con": "Ayer me encontré con Juan para ir al cine" aunque en España usamos mas el verbo quedar "Ayer quedé con Juan para ir al cine". Si el encuentro es casual usamos "a" o "con": "Esta mañana fui al supermecado y me encontré a Juan" o "Esta mañana fui al supermecado y me encontré con Juan"
@jordikun5680
@jordikun5680 3 жыл бұрын
Ojo que siempre es me encontré con, se encontró con, etc... Pues el verbo es encontrarse no encontrar.
@cristinamorone414
@cristinamorone414 Жыл бұрын
Non ti trovo su instagram
@Egnessimparaevivilospagnolo
@Egnessimparaevivilospagnolo Жыл бұрын
Hola Cristina, il mio instagram è @_egness :)
@cristinamorone414
@cristinamorone414 Жыл бұрын
@@Egnessimparaevivilospagnolo ieri ti ho scritto su instagram
@freibylogos
@freibylogos 4 жыл бұрын
Come madrelingua che io sono (provando imparare italiano). Voglio imparare a pensare in italiano. Quindi, perché voi direte "me se ha roto el coche" (quando stai provando di parlare in spagnolo). Cosa c'é nel pensiero italiano per far questo errore. Nota: Vi consiglio de prestare attenzione ai miei errori con il mio italiano, perché sono errori per pensare in spagnolo, e questo é lo che voi volete, pensare in spagnolo. Anche, correggetemi i miei errore per favore.
@giorgiocolleoni5661
@giorgiocolleoni5661 4 жыл бұрын
Come madrelingua, quale sono (cercando di imparare l'italiano). Quindi, perché voi dite "me se ha roto el coche" (quando state provando a parlare in spagnolo)? Cos'è che vi fa commettere questo errore, quando pensate all'italiano, mentre parlate spagnolo? Nota: vi consiglio di prestare attenzione ai miei errori con l'italiano, perché sono errori che faccio quando provo a parlarlo, pensando allo spagnolo (che è la mia madrelingua). Inoltre correggete pure i miei errori, per favore. P.S.: noi italiani diciamo mi si è rotta l'auto/la macchina. Il verbo è riflessivo: rompersi. E l'ordine è al contrario, rispetto allo spagnolo. Un saluto desde Italia. Adiós. 👋🏼
@abiagio1
@abiagio1 3 жыл бұрын
In realtà l'errore ha una spiegazione semplice: in italiano diciamo "mi si è rotta la macchina", quindi è abbastanza naturale che in "spagnolo" ci venga la tentazione di dire "me se ha roto el coche", invece di "se me ha roto...".
@eleonoramaria
@eleonoramaria Жыл бұрын
Purtroppo non parlo spagnolo. capisco abbastanza se lo leggo. Ora vivo in UK e quando parlo italiano credkjo sua spagnola. Pensank che per Italiani sua facile lo spagnolo. Noooo !!!
@Egnessimparaevivilospagnolo
@Egnessimparaevivilospagnolo Жыл бұрын
Hola Eleonora :) Piano piano, vedrai come con un po' di sforzo impari lo spagnolo molto più velocemente dell'inglese! :D Se hai bisogno siamo qua!
@mirkomoretti7499
@mirkomoretti7499 3 жыл бұрын
Li faccio ma di pronuncia
@elisajimenez5687
@elisajimenez5687 Жыл бұрын
No he estudiado alemàn nunca , creo que sonarìa mejor, No he estudiado nunca alemàn
@lucachioatero3609
@lucachioatero3609 2 жыл бұрын
Non si dico "lo so tutto" (questo ti seriva dallo spagnolo) ma solamente "so tutto"
@Egnessimparaevivilospagnolo
@Egnessimparaevivilospagnolo 2 жыл бұрын
Grazie Luca, ho dovuto fare questo video per imparare che non si dice "lo so tutto" 😅 Come puoi percepire, in spagnolo diciamo "lo sé todo" ahahah
@karina7uriel
@karina7uriel 4 жыл бұрын
non diciamo "nos vamos a encontrar" questa frase non e svagliata!!!
@XPRT10R
@XPRT10R 3 жыл бұрын
SBAGLIATA con B
@Rocco111087
@Rocco111087 5 жыл бұрын
Grazie per il video però all’inizio hai fatto un errore anche tu: non si dice Lo So Tutto ma So Tutto, è normale farlo perché in spagnolo si dice Lo se todo e hai fatto la traduzione letterale , un abbraccio ;)
@Rocco111087
@Rocco111087 5 жыл бұрын
il tuo canale è utilissimo, c'è sempre da imparare e grazie ai tuoi video sto imparando espressioni con non conoscevo e qualche altra cosa... aggiungerò tutto sul mio quaderno ;)
@Rocco111087
@Rocco111087 5 жыл бұрын
Visto che ci siamo ti volevo chiedere un favore: potresti postare un video riguardo al verbo DIVENTARE e un altro che differenzia “bajo/por abajo/por debajo/abajo” “tras/Atrás” ? Grazie mille :)
@I0RENZO
@I0RENZO 3 жыл бұрын
si pero anche tu sbagli un sacco con l'italiano, non si dice anche TE, si dice anche TU.
@Egnessimparaevivilospagnolo
@Egnessimparaevivilospagnolo 3 жыл бұрын
Ma certo Lorenzo! E molti di più! (Questo però è un errore tipico del nord dell'Italia che è dove abito io, qui tutti lo dicono così, però hai ragione! È sbagliato!) 😊
@tessiedefelice-lifecoach1638
@tessiedefelice-lifecoach1638 2 ай бұрын
Devi tradurre
@paolomanetti820
@paolomanetti820 3 жыл бұрын
Brava, ma anche tu sei caduta in un tranello linguistico. Dire "anche te" è un errore, anche se è molto diffuso tra gli italiani del centro sud. E' un errore perdonabile e forse nel futuro sarà considerato corretto, dato il suo grande uso nel parlato. A parte tutto brava e anche....bella. Siamo latini.
@danielecampo9121
@danielecampo9121 3 жыл бұрын
...del centro sud? è un errore tipico degli Italiani del Nord!! Corretto? Sì, ma solo in contesti colloquiali, attenzione!!
@sacconi
@sacconi 5 жыл бұрын
"lo so tutto" al minuto 00:19 è sbagliato, dovresti dire "so tutto"...
@cristinamorone414
@cristinamorone414 Жыл бұрын
Non
@mauriziosanfilippo3346
@mauriziosanfilippo3346 3 жыл бұрын
😃
BASTA! Parla come uno spagnolo | Tutti i modi per dire "me gusta"
9:30
Egness - impara e vivi lo spagnolo
Рет қаралды 26 М.
Impara finalmente il CONGIUNTIVO in SPAGNOLO! | uso del SUBJUNTIVO in spagnolo (PER ITALIANI)
12:38
Egness - impara e vivi lo spagnolo
Рет қаралды 40 М.
Can You Draw A PERFECTLY Dotted Line?
00:55
Stokes Twins
Рет қаралды 101 МЛН
Children deceived dad #comedy
00:19
yuzvikii_family
Рет қаралды 8 МЛН
PRETERITO PERFECTO spagnolo | i 5 problemi
8:58
Egness - impara e vivi lo spagnolo
Рет қаралды 13 М.
Spagnolo al ristorante: tutto quello che devi sapere | Lingo Week
10:44
I giorni della settimana in spagnolo - Attenzione all'uso degli articoli
4:41
Impara lo spagnolo con Blablalang
Рет қаралды 59
Cose strane che dicono gli spagnoli | Spagnolo parlato
9:38
Egness - impara e vivi lo spagnolo
Рет қаралды 11 М.
Verbo TENER spagnolo: tutti i TEMPI VERBALI
11:51
Egness - impara e vivi lo spagnolo
Рет қаралды 12 М.
40 AGGETTIVI in SPAGNOLO che DEVI CONOSCERE! | Spagnolo per PRINCIPIANTI
8:21
Egness - impara e vivi lo spagnolo
Рет қаралды 33 М.
esercizio di ascolto in spagnolo | HISTORIA DE AMOR EN EL EXTRANJERO
5:23
Egness - impara e vivi lo spagnolo
Рет қаралды 29 М.
Vocabolario spagnolo casa
12:24
Egness - impara e vivi lo spagnolo
Рет қаралды 17 М.