Bon día Lletraferint.Bon Nadal i Bon Cap d'Any. Ja fa setmanes que cada día el començo ascoltant els teus videos. Encara no estic a l'aixeta, gràcies per la teva feina. Estàs ajudant a millorar el meu català. Encara que hi ha bastants ideies que no compartint m'agraden les llengues, també aquesta. Que tendría molts més vida si no haguès estat tan polititzada. Amb els meus millors desitjos, fins la propera i bona feina.
@laura_farreras5 жыл бұрын
Una manera molt clara d'explicar-ho! Bona feina.
@mararte15 жыл бұрын
Hola cielo soy Martha , soy colombiana llevo 5 años viviendo en la comunidad Valenciana, pero.... Deseo pero muchísimo aprender a escribir y a hablar perfectamente el catalán ya que veo mucha diferencia entre el valenciano y el catalán , lo primero que quiero aprender es a escribir es AMO EL CATALÁN. Y va en serio , he ido a Cataluña, a Barcelona, y varios lugares en donde se habla éste idioma pero como voy de paso sólo lo escucho pero no lo comprendo muy bien y de verdad que me hace mucha ilusión aprenderlo porque me gusta y lo necesito . Por favor cuando puedas responderme aquí estaré pendiente para recibir tu ayuda . Mil gracias por enseñar algo tan ecencial e importante que se está perdiendo poco a poco . Un abrazo fuerte . Éxitos he estado compartiendo tus vídeos y muchas personas están muy motivadas a aprender
@rogerock98524 жыл бұрын
Pots aprendre a parlar el català de València, que és igual de vàlid! Molts ànims amb l'aprenentatge!
@musicacatalanaamblletra7735 жыл бұрын
m'encanta el teu canal
@paufg56975 жыл бұрын
"Errors lingüístics del NADAL" Primera errada, i de l'alçada d'una casa de pagès: Errors lingüístics DE nadal.
@villi3335 жыл бұрын
No ens en sortim...
@dmt19675 жыл бұрын
Anem anant. Sslutacions des del País Valencià
@traductorxavier77014 жыл бұрын
Menjo raïm. Menjo un gra de raïm. Menjo grans de raïm.
@danielesteve83592 жыл бұрын
Doncs deixa-ho. T portarà s l'alcoholisme
@villi3335 жыл бұрын
Nadal ha estat durant anys i panys una època dolenta perquè calia estudiar de valent pels exàmens de la universitat, a més a més era la croada perfecta perquè la meva mare es barallés amb els seus sogres.
@lletraferint5 жыл бұрын
NOVETAT IMPORTANT: M'he creat un canal de Mecenatge a a l'Aixeta perquè, qui vulgui i pugui, m'ajudi a poder seguir fent vídeos de divulgació del català. Des de només 1,5€ al mes, em pots ajudar a fer més vídeos i a millorar la seva qualitat. El meu objectiu és arribar als 10 mecenes: em dones un cop de mà? lletraferint.aixeta.cat/ca/subscriptions
@TheBadBoysPoCoTom1234 жыл бұрын
Hostia jo he vingut aqui pensant que analitzaria el català de Rafa Nadal jajajajaajajaj
@lukario18894 жыл бұрын
Molt bon vídeo, el veig una mica tard però mes val tard que d'hora
@DevIdCAT5 жыл бұрын
ep! també a l'aixeta!!! molt bé, cada dia som més allà 👌
@ilyanito764 жыл бұрын
Noto che la maggior parte degli errori è quasi sempre un calco del Castigliano... non solo nella sintassi od ortografia ma anche nella prospettiva socioculturale. Molto interessante per capire meglio le differenze. 🤗
4 жыл бұрын
Nadal sí que té plural, no fotem. Igual que estiu. Els estius de la meva infantesa, els nadals de la meva infantesa. Una altra cosa és que no s'hagi de fer servir la forma plural quan parlem d'un únic nadal, és clar.
@bledanevada47994 жыл бұрын
precisament.
@Ricard25J5 жыл бұрын
No he entès allò del Cagatió, això serà perquè soc valencià....
@idalivera2455 жыл бұрын
DEU SER (probabilitat) / SERà (futur)
@Ricard25J5 жыл бұрын
@@idalivera245 Gràcies per l'anotació.
@jeyjey72385 жыл бұрын
@@Ricard25J Vostès Valencians tenen tradicions típiques de nadal?, estic molt interessant. Salutacions des de Xile i bon any nou i bon reyes ;)
@tenienteramires44285 жыл бұрын
I encara pitjor la gent que diu "les uves"
@torpedo72475 жыл бұрын
Ne conec, i sona fatal. Lo que sí que no he sentit mai és "raïms". D'on sóc jo sempre diem "raïm" en singular, i si volem especificar cada granet diem "grans", per exemple quan ve la nit de Cap d'Any prenem dotze granets de raïm.
@danielesteve83592 жыл бұрын
El pitjor d tot s menjar-se-les
@albertonunez91585 жыл бұрын
Ey! Pots recomana llibres en catala per regalar aquest nadal?
@paraulademixa5 жыл бұрын
Si us interessa, aquí he fet un balanç de les millors lectures del 2019: kzbin.info/www/bejne/jnvckJlqn7FggrM
@albertonunez91585 жыл бұрын
@@paraulademixa Moltíssimes gràcies, es el tipus de contingut q cercava, sotscrit!
@juancristobalsanchezabreu985 жыл бұрын
No està malament el vídeo, ara, no se de quina regió 'dels països catalans' ets (? Parles un català occidental molt curiòs! Estic d'acord amb tu menys en la de 'nit bona' , la 'nit bona' (que no se si algú l'anomena així) la 'noche buena' espanyola no es la nit de nadal, es la revetlla de nadal (la nit abans) i pel que fa a la resta, bé, crec que algú amb seny sap que són 'castellanismes'.
@torpedo72475 жыл бұрын
No, quan se diu "la nit de" sempre vol dir la nit abans, per això diem "la nit de Sant Joan" (la del 23 de juny, perquè Sant Joan és lo 24), "la nit de Tots Sants" (la del 31d'octubre, perquè Tots Sants és l'1 de novembre), "la nit de Nadal" (la del 24 de desembre, perquè Nadal és lo 25), "la nit de Cap d'Any" (la darrera de l'any, perquè Cap d'Any és lo primer dia de l'any)...
@aleixbg59535 жыл бұрын
És de la Ribera d'Ebre
@juancristobalsanchezabreu985 жыл бұрын
@@torpedo7247 La revetlla en castellà es la víspera. Si diem 'nit de' ja ens referim a una nit en concret. Per tant, la 'nit bona' no es la nit de nadal es la 'nochebuena' castellana fent un mal calc.
@torpedo72475 жыл бұрын
@@juancristobalsanchezabreu98 "Nit bona" no vol dir res. Los castellans diuen "nochebuena" a la nit que passa del 24 al 25 de desembre, i en català sempre s'ha dit "la nit de Nadal" per a parlar d'aquesta mateixa nit, fins i tot hi ha una cançó tradicional que diu "la nit de Nadal és nit d'alegria", i a l'endemà és Nadal, lo 25 de desembre. Una cosa semblant passa amb "la nit de Cap d'Any", que és la nit que passa del 31 de desembre a l'1 de gener, i a l'endemà és lo dia de Cap d'Any. També amb Tots Sants, Sant Joan i un munt de festes.
@juancristobalsanchezabreu985 жыл бұрын
@@torpedo7247 Aixó ja es cosa vostra xP Nosaltres (jo sóc gascó) separem la nit de la matinada i quan diem nit (nuèch o nuèit) volem dir nit. Si la festa s'allarga més de les 12 (mieja nuèch) ja no es nuèch de nadau es nadau. Suposo que quan vius a la muntanya no generalitzes. Però t'entenc perfectament.
@idalivera2455 жыл бұрын
Error com tots els mots abstractes és femení en català autèntic. oportunitat no vol dir ocasió, avinentesa, escaiença, saó, punt... "per A esmenar" càlid deu ser un castellanisme
@bledanevada47994 жыл бұрын
això de "per a esmenar" és debatible... hi ha diverses postures filològiques respecte d'usar o no "per a" abans d'infinitiu.
@mgp3545 жыл бұрын
A veure sobre el que has dit de què cada vegada es parla pitjor el català jo crec que, al menys a la Comunitat Valenciana no és així ja que sempre hem tingut una grandíssima influència del castellà i en estes últimes generacions ha millorat prou. Ara bé al carrer es continua parlant quasi igual
@tenienteramires44285 жыл бұрын
En algunes coses hem millorat (ja no diem "adiós"), però en moltes hem empitjorat (molta gent ja diu "compra'm un nou" en comptes de "compra-me'n un de nou")...
@idalivera2455 жыл бұрын
*a veure: VEJAM *de què: QUE almenys
@villi3335 жыл бұрын
@@tenienteramires4428 I cal afegir-hi barbarismes, tot i que potser fa anys i panys que es diuen al País Valencià, fan esgarrifar com "entonces" o "vaig a"
@idalivera2455 жыл бұрын
"LES valors cristianes" : mot abstracte en -OR, femení.
@torpedo72475 жыл бұрын
Has dit "heredats"?
@gattusocento81354 жыл бұрын
Adornos=garlandes Ei! Espera! Hi ha un altre sinònim que és:ADORNS!!!!! Com per exemple, l'expressió:ADORNS DE NADAL!!!! O GARLANDES DE NADAL!!! Qui prefereixes? No és exactament com el "pues" o el "POS" que es diu només DONCS!!! Ah! Una cosa jo prefereixo les festes catalanes i no LES FESTES CATANYOLES!!!!
@idalivera2455 жыл бұрын
CUIDAR vol dir solament Pensar, creure (He caigut i he cuidat trencar-me la cama). No vol dir CURAR, PRENDRE CURA, tenir esment o esguard.