Otra cosa el actor de luffy es mexicano y al igual q sanji iñaki(el actor de luffy) se doblo a si mismo en el doblaje latino
@jonnyleverlopez597620 күн бұрын
sanji es de canarias
@LIGTHARCANGEL20 күн бұрын
@@jonnyleverlopez5976 creo que se rediere a que ambos hicieron su doblaje
@OoBleckoO14 күн бұрын
Sanji en ambos doblajes tiene un poco el acento cubano suenan casi igual y en cuanto a la formulación de frases es de obviar que las tienen que formular de acuerdo a la región me suena chocante al principio como formulan las frases en España pero te acostumbras y le agarras el sentido a la vuelta…. Creo que en este vídeo les faltó demasiada objetividad y simplemente fue algo que no gustó en ambos doblajes ya que son muy parecidos y debo darle punto a España por respetar las técnicas tal cual el anime cosa que no hace el latino
@elpalos180921 күн бұрын
Por cierto sería bueno que también reaccionen a Luffy del latino que también fue doblado por su actor. Sería interesante que lo reaccionen. En cuanto mi opinión sobre la serie. En realidad la serie no está mala, definitivamente es la mejor adaptación live action que he visto.
@ely789416 күн бұрын
Yo amé el acento de Taz. Se centran mucho en que no suena a "Sanji" pero es obvio porque no es actor de doblaje pero su acento es él y su esencia (Del actor, no del pj) y es un buen gesto que tuvo netflix con Iñaki y Taz.
@JeremyMoon-ht6tj21 күн бұрын
Al final me acostumbré del acento. Aunque no tuvo muy buena interpretación,
@alaindante15 күн бұрын
Sanji y Luffy son doblados por los mismos actores...
@Eli_Butstrapp20 күн бұрын
No sé... De pronto siento un acento Español, Cubano, Mexicano, es muy raro e inconsistente su actuación y acento.
@CinthiaGomesTrompeta18 күн бұрын
Seguro q eso es doblaje parece una parodia los dos . Doblada por cubanos
@neizanaranjo824118 күн бұрын
Son similares los dos doblajes
@ladivais292617 күн бұрын
Reaccionen a la versión latina y castellana de el sendero de las brujas de agatha all along 🎉