ONLYFANS SURESMOR : onlyfans.com/suresmor Siguenos en twitch donde haremos directo: www.twitch.tv/terjist correo de contacto business: albobox@hotmail.com
Пікірлер: 989
@suresmorreaccionesymas71623 жыл бұрын
Únete a nuestro onlyfans por solo 5 dolares (tiempo limitado) : onlyfans.com/suresmor
@corinarojas50924 жыл бұрын
Todas las canciones de FROZEN en latino son un hit!
@Roy-po9ni4 жыл бұрын
Enserio, no sabía.
@jhonasitimbay21034 жыл бұрын
@@Roy-po9ni ahora ya lo sabes
@Roy-po9ni4 жыл бұрын
@@jhonasitimbay2103 pues si
@dereckallen37213 жыл бұрын
Son las mejores
@b4ck.in.bl4ck3 жыл бұрын
Obviooooooooo y las de frozen 2 son ÉPICAS
@tefyoziozi69703 жыл бұрын
"El pasado ya pasó" A no me había enterado :>
@tart.iguess3 жыл бұрын
JAJAJAJAJAJAJAJA
@hannicadena77213 жыл бұрын
Jajajajaj 🤣🤣
@denjilovernia3 жыл бұрын
Pensé que apenas venía Xd
@diosobitopisame70193 жыл бұрын
Hay personas con problemas de quedarse en el pasado yo estuve con media depresión por pensar en el pasado porque una persona muy importante para mi murió el pasado ya pasó es una forma de decir no pensare más en el pasado
@YelselTsurugi3 жыл бұрын
@@diosobitopisame7019 creo que se refería a la palabra.
@andreacarrascosalazar18984 жыл бұрын
"Soy la reina de un reino" "el pasado ya paso"🤣
@hyukabestboy14813 жыл бұрын
Sueltalo 💩 ya no lo puedo retener (gas) ajshajjajaa
@andreacarrascosalazar18983 жыл бұрын
@@hyukabestboy1481 🤣dejalo escapaaaar
@18.Just13 жыл бұрын
Jajajajjjajjaja me muero jajjajaj
@xxyeimyxx55503 жыл бұрын
"El pasado ya pasó" se repite tanto latino como hispano👀❤💕💟
@andreacarrascosalazar18983 жыл бұрын
@@xxyeimyxx5550 son cosas tan ovias como subir para arriba xd
@chasbel_elloquillo36054 жыл бұрын
Pues la voz el el latino tiene mucho mas sentimiento, es mas fuerte, es mas clara, es mas entendible y mas buena la voz
@martiJa164 жыл бұрын
Gisela fue literalmente cogida por DISNEY y lleva 20 años siendo la "voz de Disney" en España. Bastante más carrera que otras.
@ari67613 жыл бұрын
Tini hizo EXELENTE trabajo uwu
@TheStOne13 жыл бұрын
La voz en latino tiene demasiado autotune
@chasbel_elloquillo36053 жыл бұрын
@@TheStOne1 bueno velo el video original como canta la cantate del tema libre soy y listo
@leidydiaz62933 жыл бұрын
@@TheStOne1 No tiene autotune.
@kefkap2634 жыл бұрын
Lo que pasa es que lo que tiene el doblaje Castellano es que casi siempre, no digo que en todo, traduce de forma extremadamente literal la mayoría de las veces, mientras que el Latino busca adaptar su doblaje de forma que sea más comprensible. Y es que así debe de ser, porque hay modismos que aplican en el lenguaje inglés que no suenan tan bien al ser doblados, de igual forma es con el español y sus modismos que no cuadran con el inglés. Por ejemplo en inglés la frase "What comes around goes around" es completamente comprensible en su idioma original, pero si fuese traducido de una forma tan literal diría algo como "Lo que viene gira" y eso para nosotros son palabras sin sentido. Por eso hay veces en las que el doblaje latino, el cual busca adaptarse a sus propios modismos, supera al doblaje castellano, el cual la mayoría de las veces traduce tal cual viene en inglés. Aún así hay que reconocer que hay doblajes Castellanos que superan a los Latinos.
@isabelvalerio17183 жыл бұрын
el castellano es como mas educado xd
@edelizescudero3623 жыл бұрын
@@isabelvalerio1718 Jajaja algo
@valeriediazsayago29093 жыл бұрын
También he notado algo (que bien puede ser locura mía), y es que pareciera que el doblaje latino utiliza un lenguaje más complejo, mientras que en el inglés y en el doblaje castellano procuran que sea más comprensible para los niños.
@bymati70773 жыл бұрын
Además que el latino busca encajar con el movimiento de labios
@recky263 жыл бұрын
Totalmente en desacuerdo con tu traducción de "What comes around", en inglés son frases/palabras compuestas , "comes around" quiere decir venir, pero de una forma muy especifica, que en español simplemente no existe, asi que sería la traducción en español, lo que viene, va. En cuanto a las traducciones al español latino se hacen directamente en Disney, recuerda que los estudios de Disney quedan en EE UU y allá se hablan los dos idiomas, aunque digan que solo es el inglés, se hace pensado en ese público, en Latinoamérica hubieran puesto "sueltalo" como canción y hubiera sido un rotundo fracaso.
@FatRaccoon313 жыл бұрын
* se tira un pedo* Elsa:quise contenerlo pero se escapó XD
@wendynieves21843 жыл бұрын
Ja ja ja si todos dicen lo mismo
@jhonnyhurtado42663 жыл бұрын
😂😂😂
@taniarubicuevas3628 Жыл бұрын
😂
@EduardoGarcia-zu8vn4 жыл бұрын
Carmen Sarahí canta muy bien. Participó en La Voz México (no ganó). La de "Muestrate" también está chingona en Latino. Por cierto ella es de mi ciudad, Nuevo Laredo. 🤠
@erickamorales56424 жыл бұрын
Ahuevo igual pero del mismo estado
@leonardonewtont54743 жыл бұрын
Entonces si la vez por ahí algún día, mándale mis saludos, mi cariño y mi admiración.
@claudiooscarquevedo28643 жыл бұрын
Quien te pregunto presumido?! >:U XD
@rokyanimations81183 жыл бұрын
Con razon estuvieron bien emocionados las personas de aquí, yo ni enterada jaja, hasta ponían carteles de ella en las entradas de los mercados
@flormarianiespinosamontema3613 жыл бұрын
yo no soy de la mism a ciudad soy de matamoros pero MISMO ESTADO :)
@unaalien70253 жыл бұрын
Perdon por mi mente cochina pero creo que casi todos los latinos pensamos que se refería a un gas jaja
@studentmonicamancilla99803 жыл бұрын
Sii!! 😂😂Jajajaja 🤭
@ssskkkkzzzzzstaa3 жыл бұрын
Yes
@elxavino1973 жыл бұрын
Yes
@paulacabrerahernandez3653 жыл бұрын
Para tu información se refiere a sus poderes
@paulacabrerahernandez3653 жыл бұрын
@@ssskkkkzzzzzstaa no
@neyst914 жыл бұрын
Nadie: Elsa Española: "Soy la reina de un reino" Muy bonita su voz, pero la latina ¡Uf! Alguien mas piensa que la española habla de un pedo jaja :3 Y si no... pues perdonen mi ignorancia.
@andreacarrascosalazar18984 жыл бұрын
Esta como la rosalia de estas jugando con la jugadora🤣
@yuritzeeespinoza98963 жыл бұрын
@@andreacarrascosalazar1898 jajajajaja yo siempre he dicho que esa frase no tiene sentido
@recky263 жыл бұрын
Tiene sentido si la intención es decirte que te olvides de eso.
@andreacarrascosalazar18983 жыл бұрын
@@yuritzeeespinoza9896 xd
@Samteka1223 жыл бұрын
Sinceramente si pienso de la española habla de un pedo
@brendaangelica40984 жыл бұрын
Soy fiel, totalmente. 10:25 JAJAJAJAJA, necesitaba reírme hoy. La castellana la verdad no está nada mal, pero la latina me pone la piel chinita así bien sabroso. Y pues nada, vamos por los tres mil subs. Un saludo chicos, que estén bien
@suresmorreaccionesymas71624 жыл бұрын
JAJAJAJA, muchas gracias Brenda, un Saludo!! 😊❤
@suresmorreaccionesymas71624 жыл бұрын
Dinos tu instagram brenda que te seguimos!!
@michellefierro43743 жыл бұрын
Brenda dejaste ir la oportunidad :v
@dallyanaelizabeth17633 жыл бұрын
Buena foto de perfil ✨
@moonsweet63933 жыл бұрын
"Lo quise contener pero se salió" el peo que tenía atravesado la pobrecita.
@eqnkeejwifieiksdi93903 жыл бұрын
Xd
@martinalizbethsaenz88533 жыл бұрын
Jajajajjajahahahahahahhahahahahajjajajaja
@marcosquinteros63714 ай бұрын
Se cagó fozzen jajaj no como se llama ? Jajajajajajjajaj
@Gerathian3 жыл бұрын
"el pasado ya paso" El conocimiento es poder .jpg
@michelleruiz80474 жыл бұрын
Carmen Sarahí (voz de Elsa) es toda una joya del latino. Esperaba con ansias esta reacción, los amo! Saludos de México
@page.ezequiel3 жыл бұрын
Yo queriendo que escuchen la parte donde dice "El frío es parte también de mí" Ellos hablando en las partes donde lo decía Yo:😒😒😒😒😒
@gloriaescudero61953 жыл бұрын
D buena
@estefchampi5013 жыл бұрын
Jajajaja me paso a mi también!!! Creo es de las mejores frases del doblaje latino.
@elisamaabigailelvirabenven37663 жыл бұрын
Yo también lo pensé
@coralinejonesparker58543 жыл бұрын
Si pasa 😂😂😂 pero es comprensible
@corinarojas50924 жыл бұрын
Las otras canciones de FROZEN son buenísimas en latino también. Si las reaccionan seria excelente. La versión alterna en latino de mucho más allá, se llama “A lo oculto voy”. Podrían reaccionar?
@MonyLo8134 жыл бұрын
No, también se llama Mucho más allá y la de A lo oculto voy es la que iban a poner en la película pero lo cambiaron por problemas de que era muy diferente a la original bla bla bla, y pz............ese el el pedo .___.
@juliex194 жыл бұрын
@@MonyLo813 no es por eso... lo que sucede es que David Bisbal es popular en España y en América Latina y cantó la versión de Panic a the Disc (como se escriba) y usó la adaptación Castellana es por eso que también se usó para Latinoamérica.... "A lo Oculto voy " iba a ser la versión oficial pero por lo que expliqué arriba no fue así...
@mnhovrs4 жыл бұрын
@@juliex19 si,que mal, porque a lo oculto voy es muy buena
@ross99063 жыл бұрын
Siiip
@molu72013 жыл бұрын
en castellano: el pasado ya pasó JAJAJJAJ YO CREO QUE SI LPM
@wearonecnl19663 жыл бұрын
Por qué cuando dice "sueltalo", que no pude reternerlo y que se escapó. Parece que se refiriera a un pedo >\\\< perdón.
@deboraromerodiariodevida92793 жыл бұрын
Jajajajjaja
@robertoeliasguatamartinez58023 жыл бұрын
😂😂😂😂
@rbmn425trainzandroid.34 ай бұрын
Soy de chile y como saben somos de español latino. No paro de 😂 con suéltalo del Español España. Se hizo meme esa frase
@adrianamorales99714 жыл бұрын
Reaccionen a "Hombres de acción/Un Hombre haré de ti" de Mulán 💖🥺
@Alitah983 жыл бұрын
Yo embobada con el final epico latino, y me suelto a risas con lo que dijeron. "Deberia haber avalancha con tremendo grito" hahahaha
@hihenry224 жыл бұрын
Espero y no se incomoden por mi comentario pero los dos son un par de guapos, me gustan mucho sus reacciones, ahora reaccionen a "Muéstrate" (ahi la voz de Carmen Sarahí es magistral) y a "Mucho más allá/A lo oculto voy". SOY FIEL (no tengo Insta lol) .
@suresmorreaccionesymas71624 жыл бұрын
Graciass Enrique!! Y si algún día te da por hacerte insta nos lo dices y te seguimos jajjajaj 😊❤
@RmnTzilloMtz4 жыл бұрын
Opino lo mismo.. Estan guapos los dos. Y ya los sigo en Insta..
@juanposada51213 жыл бұрын
Los 3 💙💙💙👌🏻
@lynetteortiz97624 жыл бұрын
Mi opinión personal es que Carmen Sarahi como Elsa es increíble y perfecta. Me pone la piel de gallina y va bien con el personaje. La castellana también me gusta al igual que la versión en inglés. Saludos y sigan así 🤗
@gamesnk93014 жыл бұрын
No te engañes la latina y inglés son mejores que español de españa uff me alegra no ser de españa.
@suresmorreaccionesymas71624 жыл бұрын
Menos mal eh? Que alivio fiuu
@lynetteortiz97624 жыл бұрын
@@gamesnk9301 Bueno al menos hubieras mostrado un poco de respeto en tu comentario. Pero ajá cada quien tiene sus gustos y opiniones, no cambio la mía.
@suresmorreaccionesymas71624 жыл бұрын
🥰
@StarRadiant-t1w4 жыл бұрын
@@lynetteortiz9762 no pierdas el tiempo con el. Se envenenó con esos típicos comentarios de "españoles de ****** solo hacen mal doblaje" "onda vital" "pepe y sus globos" "a todo gas". En fin, déjalo que le tire hate al aire. Buenas noches
@fabianm85153 жыл бұрын
“el pasado ya paso" Yo: no me digas!!😱
@LiliMarCollections3 жыл бұрын
Nada difícil, Mejor voz, mejor letra Version Latina ❤
@elsolitario73794 жыл бұрын
En españa: sueltalo,sueltalo y la silla empieza a ser sonidos extraños XD Porfavor reaccion a Carmen Sarahi con los Saviñon Libre Soy Acapella
@juanposada51213 жыл бұрын
Jajajaja se emociono el chico
@gabrielabeltran28124 ай бұрын
La silla empieza a hacer****
@lucerocastillo824 жыл бұрын
Si te gusto esta en español latino te vas a fascinar con su voz en A lo oculto voy y muestrate, joyitas de doblajes latinos u.u
@alondravazquez1154 жыл бұрын
Deberías reaccionar a "MUESTRATE" de frozen
@luluvazquez92854 жыл бұрын
Ya llegara" de la princesa y el paso, o otras canciones de esa pelicula que son muy buenas porfa
@leydavillanueva82644 жыл бұрын
Siii
@kalyopegrimaldy95764 жыл бұрын
No es paso sino sapo 😂 tienes dislexia o que onda? 😂😂😂😂😂
@luluvazquez92854 жыл бұрын
@@kalyopegrimaldy9576 buee crack, lo escribí mal,que pasa?
@sofiagaxiola46544 жыл бұрын
Siii porfi la princesa y El sapo, las canciones son estupendas, las de Tiana y la de mamá Odi
@annglol39733 жыл бұрын
@@kalyopegrimaldy9576 lo escribio mal no es para tanto
@AntonioMartinez-gp6qk4 жыл бұрын
Sueltalo!! Morí de risa. "El pasado ya pasó". Sabias palabras JAJAJAJAJA Sin duda alguna nuestra versión latina la supera por mucho.
@nickmartinezrosas38304 жыл бұрын
No seas tan mamon ps mijo 😎
@user-ottis3 жыл бұрын
No realmente, la traducción que pusieron en España está bien y la voz de la chica estaba ufff hermosa, me hubiera gustado que le pusiera un poco más de potencia eso hubiera Sido epico más sin embargo está muy bien así. Soy de Latinoamérica y la verdad comentarios como los tuyos dan pena, aprende a ser objetivo.
@sweetandcrazysak4 жыл бұрын
Soy fiel!!! Buena reacción como siempre, la versión española es realmente buena no se le quita ningún mérito pero la latina transmite mucho más, o bueno así lo sentí yo. Saludos
@Majito09294 жыл бұрын
Por favor reaccionen a "Muéstrate" de Frozen 2!! Es increíble!😍😍
@juanposada51213 жыл бұрын
Suéltate y ahora Muéstrame :v valla a qué hemos llegado
@gersongalvez53433 жыл бұрын
Uff... Esa canción me pone los pelos de punta
@tipicoscalientes3 жыл бұрын
Lo que no notaron del latino de México es la letra, la interpretación de tristeza del principio y como poco a poco va subiendo de tono
@zipegamedra41263 жыл бұрын
The best song is LIBRE SOY cuz she got a powerfull voice.
@EveVeesFandubs3 жыл бұрын
2:18 "let it go" ❄ original. 6:27 "Sueltalo" Español. 10:19 ❄✨LIBRE SOY✨❄ De la hermosa Carmen 💟
@jorgenavarrodongo16853 жыл бұрын
el tema es que al hacer las traducciones al latino siempre se dan mas libertades creativas en cuanto a la traducción el doblaje español está mejor doblado ya que lo hacen literal al ingles no quedando siempre bien al oído y en rimas
@suresmorreaccionesymas71624 жыл бұрын
Hola, podemos llegar a 650 likes y 3000 subs!? OS QUEREMOS MIS PANITAS
@jonathanmartin36934 жыл бұрын
1.000 likes... Qué procede? :v
@Pepe_Bol4 жыл бұрын
HAY7 QUE GAYS
@mlsh7343 жыл бұрын
Tambien reaccionen a la version de Tini libre soy 😁
@andreacontreras15993 жыл бұрын
@@jonathanmartin3693 hvgtttty no jjbt r
@jonathanmartin36933 жыл бұрын
@@andreacontreras1599 ?
@jazminidk85344 жыл бұрын
Todas las de Frozen y Frozen 2 en latina son geniales ;;
@agustinasanmartin89183 жыл бұрын
Jajaja la versión castellana me hace recordar a una parodia de Libre soy😂 que trata sobre que Elsa no puede ir al baño y dice "Sueltalo"🤣
@walternunez44193 жыл бұрын
Manzelot :v?
@pandicornioarce64343 жыл бұрын
"El pasado ya paso" Sabiduria cósmica xD
@maricelacabrera67773 жыл бұрын
Cierto
@martinalizbethsaenz88533 жыл бұрын
Pito cósmico xD
@osneilkv97452 жыл бұрын
"Suéltalo" ya sería un meme épico en Latinoamérica
@yeisonpitre21523 жыл бұрын
La verdad muchachos no hay que decidirlo gana la latina definitivamente en voz y traducción.
@nathalielopez59414 жыл бұрын
10:12 la latina
@nathanbrown25303 жыл бұрын
No se por qué ando viendo esto a las 2:30 de la mañana JAJJAJAJAJA
Let it go en español significa déjalo ir, sueltalo.
@knsua91844 жыл бұрын
La latina es buenísima, deberían también escuchar la versión de Martina Stoessel para libre soy, es muy buena. Saludos!!
@angelojimante3 жыл бұрын
Las 3 tienen hermosa voz,aquí la cosa es...quien la cante con más sentimiento!
@belen45793 жыл бұрын
Si les gustó "Libre soy" dfinitivamente tienen que reaccionar a "Muéstrate" de Frozen 2
@Roberto-dz2lo3 жыл бұрын
No me puede resistir a reírme cuando dice sueltalo🤣🤣
@constanzagomez89234 жыл бұрын
Allá se acerca el invierno y por Chile el verano 😅 buen video, reaccionen a Mucho mas allá y la version no oficial latina A lo oculto voy 😉💜
@jafetkalebgaitanmartinez49502 жыл бұрын
Yo creo que la calidad de las voces en las 3 son increibles, lo que le ayuda mucho a la latina es la forma que se armaron versos y rimas al momento de trafucir lonque le ayuda a llevar mejor la voz al cantar
@iamkelu4 жыл бұрын
"Y una hostia también" xdd Soy Fiel jajaja, Reaccionen a MUCHO MÁS ALLÁ, es brutal
@suresmorreaccionesymas71624 жыл бұрын
Dinos tu instagram!!
@iamkelu4 жыл бұрын
@@suresmorreaccionesymas7162 @_kellylucero_ new ok :,c
@urielrizzo37843 жыл бұрын
Me gusta la versión de la canción del español Latino, pero la versión de Tini Stoessel me gusta mucho más!!!
@guadalupemilagros84483 жыл бұрын
A mi me pasa que estoy tan acostumbrada al doblaje latino, que cuando escuchaba las películas de mi país (Argentina) me dolían los oídos, con el castellano también me pasa lo mismo 😂 Aguante México ❤
@adrianalisbetharuquipacala59884 жыл бұрын
Re fiel! Sus reacciones excelentes y como lo disfruto 😎🥺, ya fui a seguirlos❤ sigan con contenido asi, llegaran lejos! :3, saludos desde Bolivia Latinoamerica.
@suresmorreaccionesymas71624 жыл бұрын
Muchisimas gracias!!
@yonatansaucedo32713 жыл бұрын
Wouuu Carmen Sarai me dejaste sin habla me encantó tu doblaje.
@borgeous61593 жыл бұрын
Carmen Sarai Canta en Latino Me encantó Libre Soy Tiene una potencia, y se mete en el personaje.. y su escala de voz, diooos Me encantó Para mi, Libre Soy
@ricardohuamanmontufar55843 жыл бұрын
Como siempre los latinos mejorando lo original
@JOELbROO_ Жыл бұрын
Te banco
@montsegomez74773 жыл бұрын
en español latino es lo mejor jeje saludos desde mexico xd
@luisadammorenoluna9359Ай бұрын
"el frío a mi nunca me molestó"😢😢😢
@valeriizaguirre10883 жыл бұрын
Las 3 son muy buenas pero eso no quita que en las versiones Españolas las frases no tienen mucho sentido es decir no quedan bien con el ritmo.
@yanelaguzman81383 жыл бұрын
Carmen Sarai tienes un vozarrón hermosas 😍😍 gracias x valorar su voz Carmen Sarai es la actriz de doblaje mexicana ♥️♥️👏👏
@lucianabol-tarija30903 жыл бұрын
Me encantan que sean sinceros los amo💖
@MarcoAntonio-mt4wv4 жыл бұрын
Me gustan mucho sus reacciones, espero con ansías las siguientes:) La voz de la castellana me fascina, la parte final se nota mucha intensidad en la voz de la cantante y transmite el sentimiento de la canción:) La latina también tiene una gran voz, ambas lograron el objetivo y nos dejaron a todos sorprendidos jaja
@mili_77094 жыл бұрын
Polar quiere que reaccionen a "in to the unknow" de las tres versiones.
@isabellaramirez27283 жыл бұрын
Un ffuerte abrazo linda reaccion❤
@bernarditacortestapia28774 жыл бұрын
Podrían reaccionar al extraño mundo de jack ❤️
@suresmorreaccionesymas71624 жыл бұрын
Posiblemente para el especial halloween hehe
@raulzavaladecarrera83263 жыл бұрын
Chevere video amigos, saludos cordiales desde Lima Perú 🇵🇪.
@andreacoronadotorres37603 жыл бұрын
La mejor es la latina 100% punto y final ;3
@senti-shemi11704 жыл бұрын
"me cago en mi puta vida, me cago en la ostia tío, puta silla" jajajaja ame eso casi me ahogo de la risa.
@suresmorreaccionesymas71624 жыл бұрын
😂😂😂
@luluvazquez92854 жыл бұрын
Y SI HACEMOS UN MUÑECO" de frozen,son muy diferentes
@diablitososa5743 жыл бұрын
Latina..... 💯%... Con una voz increíble de una mexicana 🇲🇽.
@elguacho95353 жыл бұрын
El Frio nunca me molestó creo que es Rusa en LATINO es parte También de Mi por que es Su Poder
@makabrante10243 жыл бұрын
Amo "libre soy" ...que la gozo con mis hijas jajaja
@carolineescobar50744 жыл бұрын
Pero como no reacionaron a Libre soy de Tini
@marthasofiapenuelasangulo572814 күн бұрын
Sentí escalofríos de emoción con la versión latina ✨❤️🩹
@brucemayer39353 жыл бұрын
Alguien a visto los conciertos de Tini Stoessel en Europa? Allá hasta los españoles se sabían la versión latina.
@oliverleon65404 жыл бұрын
Buen vídeo chicos! Saludos desde Mérida, Yucatán, México.
@lilianarios97813 жыл бұрын
Escuchen la versión latina de TINI STOESSEL ES ARGENTINA Y ES FABULOSA WONDERFUL!!!😘❤💋😜🇦🇷🇦🇷🇦🇷
@MaríaEstradaFernández4 ай бұрын
"Madre mia, yo no se como no hay una avalancha ahi con ese grito" 13:49😂😂😂😂
@alondraandradeandrade72934 жыл бұрын
Siendo crítica yo diría que está mejor la latina( MI OPINION PERSONAL), la version en ingles es demasiado aguda en los finales y a mi parecer hace la voz de Elsa soñar graciosa, la voz en castellano está muy bien pero los quejidos/ gemidos( o como se llamen) de los finales fueron excesivos( quiero decir que los hacía en cada final de oración y después de un rato cansa), además de que tiene redundancias tales como "el pasado ya pasó" y " soy la reina en un reino" y al menos en México no es muy bien visto hacer redundancias, en el latino igual hizo las referencias como en el de inglés pero evito hacerlo demasiado redundante y a mi parecer queda mejor, pero obvio depende de dónde seas también influenciara tu respuesta, saluditos🙃🙃
@learningtogether359 ай бұрын
en inglés no queda tan mal la redundancia como en español, y a veces ser tan literales con las traducciones no es la mejor opción, hay que tener mucho más cosas en cuenta al traducir. Con ciertas licencias, creo q la versión latina logró transmitir lo mismo que la original de una forma natural.
@canelachanmusic19774 жыл бұрын
Se me había malogrado el célular!! Por fin pude ver el video!!! Excelente video ♡
@jakealcomendas99374 жыл бұрын
No one: Me: Watching this even tho I can't understand both of those Spanish language because I lobe multilaguages.. 👁️👄👁️
@jakiesan87473 жыл бұрын
Creo que los españoles no son mal pensados con el sueltalo sueltalo SUELTALOOOO!!! JJAJAJA
@kalyopegrimaldy95764 жыл бұрын
Que horror en castellano suena como si alguien se quisiera soltar un pedo🙊🙈😂 sueltalo, sueltalo, no lo puedo ya retener 😂😂😂😂😂😂😂 que mala traducción
@antonytito93674 жыл бұрын
Que?
@juliex194 жыл бұрын
Opino lo mismo xD...no fue un buen trabajo de adaptación , ya que "Let it go" es "dejarlo ir" que se usa para liberarse de algo..
@unalguienenlavida16154 жыл бұрын
@@juliex19 realmente es cómo tú lo interpretes. Si tú te enfocas en lo que trata la película, sabrás que con que decir 'suéltalo' hace referencia a liberar lo que hay en ella xd
@janethgonzalez11254 жыл бұрын
@@unalguienenlavida1615 liberarse no es lo mismo que soltar.. son dos verbos diferentes, la castellana es una traducción muy literal y no trasmite el sentido de la acción "let it go" en este contexto... la traducción se trata de sentido y significado no necesariamente de literalidad
@juliex194 жыл бұрын
@@unalguienenlavida1615 pero liberar no es lo mismo que soltar.... porque puedo decir "suelta eso" y suena demasiado simple es como que dejo caer algo y ya se soltó xD además que decir "Sueltalo ya no lo puedo retener...." jajja suena muy feo jajaja
@ander_deutsch66183 жыл бұрын
Bueno yo soy de Estados Unidos pero aprendí Español en España y estudie doblaje y Criticas: "Soy la reina en un reino" osea no puedo creer que en España en una cancion de disney digas eso es como si dijieras voy a jugar un juego voy a subir arriba Y cuando decia Sueltalo como que se lo guardaba Sueltalo oh sueltalo ooh osea mujer eres libre tambien "el pasado ya paso" osea valga la redundancia de lo que estas diciendo y la voz de Gisel no esta mal pero la cancion no transmite, sentimientos no sientes esas ganas de cantar tambien, a mi por eso mismo a mi es mi opinion personal no me gustan las versiones castellanas de las peliculas de disney algunas si pero lo minimo Y por eso me quedo con el Ingles y el Latino Y las castellanas no lo se son muy malas para mi no transmiten nada No es por ser mala onda ni nada pero viene un Critico profesional y les escribe 10 libros de como hay que mejorar las versiones castellanas
@SweetPx324 жыл бұрын
¡Buen video! Las 3 actrices de voz son increíbles: 1) Idina Menzel siempre destaca porque puede alcanzar esas notas tan altas al ser una cantante más profesional que las dos y estar trabajando por años en Broodway. 2) Gisela siempre con una voz tan dulce y elegante. 3) Carmen Sarahí siempre poniéndome más sentimiento cuando canta. Si pueden me gustaría ver sus reacciones de 1) Moana - Canto Ancestral 2) Defying Gravity - Idina Menzel (Se dice que Idina estaba resfriada ese día y pese a eso ella logra cantar aún mejor y alcanzar notas más altas)
@andreacarrascosalazar18984 жыл бұрын
La de moana esta uff hermosa en latino
@Edumasterlucho3 жыл бұрын
Puede parecer raro pero el Latino suena mejor, se entiende mejor, es más armónico, es más rico en léxico, las frases son mejor estructuradas, es más neutro. En resumen: hablamos un mejor español que en España, hemos tomado ese idioma caduco y lo hemos mejorado. Siempre el doblaje Latino supera al Castellano y eso no es sólo una simple coincidencia.
@VictorAczino4 жыл бұрын
Reaccionen a: Un mundo ideal de Aladdin Live Action
@albatrus.39523 жыл бұрын
La Castellana Tambien está increíble! 😍😍😍😍😍😍☮👏👏👏👏👏
@antonelladiaz83434 жыл бұрын
Reaccionen a quiero gritar te amo del anime slam dunk interpretada por Adrián barba (un crack 😍) o Ángeles fuimos de dbz ending versión latina interpretada por Adrián barba Saludos desde Buenos Aires Argentina 😘
@felipecanalesmarchant59823 жыл бұрын
Buen video! Ganaron un nuevo suscriptor ✌🏻 Personalmente me gusta mucho mas la versión latina, por letra y por la voz de la chica, es muy dulce
@jossykymichelly4 жыл бұрын
Reaccionen a finalmente como nunca en latino y en castellano sería por primera ves en años de frozen plisss 😍
@changemylifeforever90414 күн бұрын
Bellísima, semcilla, talentosa y gran voz la de mi paisana neolaredense Carmen Sarahi
@Bethxzy4 жыл бұрын
Hey hagan una reacción a las películas de: "Coraline" "El Extraño Mundo De Jack" Y el "Cadáver De La Novia" Psdt: tan buen chulos y saludos desde México 🇲🇽👌🏽
@unaalien70253 жыл бұрын
Puras que parecen de niños y pues no xd
@elizabethswan21672 жыл бұрын
Jajajaja "como no hay una avalancha ahí con ese grito" 🤣🤣
@bea7riz3 жыл бұрын
Yo prefiero la versión Latina "libre soy" ...hasta me se toda la letra de la canción :)
@Her-Five4 ай бұрын
“lo quise contener pero se escapó” 🗣️
@vaneesquivel12864 жыл бұрын
Al fin estaba esperando un vídeo suyo😍😍😍
@stephaniex_x72754 жыл бұрын
La castellana está bastante bién, suena parecido pero le falta un poco de fuerza, y bueno la traducción está un poco rara, pero está buena.
@agoszns02263 жыл бұрын
5:50 "te liarias con ella?" JAJAJAJAJ alta opinión ajajajjajaa