кажется, я скоро официально заявлю о своей любви к болгарскому...❤
@Roman-SK7 ай бұрын
Ej, škoda že nie k slovenčine :) Poznás pieseň Хороша страна Болгария?
@AlinaDailyRussian7 ай бұрын
@@Roman-SK всему своё время!)) песню не знала, но посмотрела)
@RomanSax5 ай бұрын
Он грубый, жесткий, и монотонный)
@AlinaDailyRussian5 ай бұрын
@@RomanSax но мне всё равно интересно)
@wellcomeon17 ай бұрын
Было интересно поотгадывать вместе :) Практически во всём совпали. Привет от тысячного подписчика, кстати. Расти большая 🙂
@AlinaDailyRussian7 ай бұрын
ееее!!! спасибооо😻
@BaddKarmaa7 ай бұрын
Алинка, спасибо за тест, до СВО часто ездил в Европу, у меня B1 уровень владения польским, но вот южных славян я понимать вообще пока что не могу, в их странах в течение полутысячелетия было иго османов, поэтому у них очень много тюркизмов 😁 Славяне - это не только самая крупная этноязыковая общность в Европе, но еще и действительно братский народ, ведь когда я встречаю серба, хорвата, словака, чеха или словенца, я знаю, что мне никто из них не откажет в помощи, а далее завяжется беседа о наших культурах, истории и языках, об их схожести и различии. Так что, друзья, изучайте языки и покоряйте мир! И да, совсем заговорился, за тест набрал 9/15 😁😁😁
@AlinaDailyRussian7 ай бұрын
оо, здорово!)) я тоже как-то польский пыталась учить, но быстро остыла. может быть, как-нибудь вернусь) хороший результат и отличное заключение🌍🌎🌏 языки - это прекрасно!!!
@mayaalsharif-tz7zc7 ай бұрын
Спасибо большое ❤
@kanekiyuka69977 ай бұрын
Всегда интересно слушать то, как говорят русскоговорящие азиаты и арабы, вставляя в свою речь слова, в том числе мат, и целые фразы русского языка.
@vadimzdonutube2 ай бұрын
Благодаря моим путешествиям в Польшу и Чехию я сразу знал, что означают «uroda» и «divadlo»
Есть выражение "не жалея живота своего" то есть, жизни.
@borisrijeka39576 ай бұрын
Очень интересный видео. Я из Хорватии, и немного знаю русский. Когда с начала услышал русский и читал мне казалось что почти все то же как в хорватскому(слова которые не пользуются в современном хорватскому всё таки знаю поетому что существуют в хорватскому, только больше редко кто-то им пользуется). Но тогда увидел что не все так просто, но постарался как можно больше читать и слушать и спустя несколько месяцев, на самом деле понял что это действительно и есть так одиноко, только надо привыкнуть и адаптироваться. Почти все корни слов одинаковы. Но что я заметил, и это мне очень интересно, на пример иногда много больше понимаю какие то старые русские книги на уровне С1 чем язык молодых людей и сленг какой то. А ввиду польского языка, мне кажется что всегда больше понимал русский, украинский.. но может быть я ошибаюсь, просто никогда не попытался заниматься этим языком 🤔
@AlinaDailyRussian6 ай бұрын
Мне доводилось пару раз слышать хорватскую речь в реальной жизни, и было ощущение, что какой-то очень похожий ритм, периодически знакомые слова, но в целом мало что понятно было. Однако когда видишь текст, становится намного легче и понять можно больше :) Интересно, что старые книги понятнее современной речи. Наверное, раньше было больше сходств, а с развитием языка всё постепенно меняется. Спасибо за комментарий!
@untetheredzaheer7 ай бұрын
Since you too learn languages. Did you learn Ukranian as an adult/by yourself/at school or did you learn it from a family member as a child? Loved this game!
@AlinaDailyRussian7 ай бұрын
It’s my second native language :) Thanks for your feedback!
@НадеждаКовалёва-х4г7 ай бұрын
8/15.Было интересно смотреть и слушать видио.Игра,,Как стать миллионером"❤🎉❤❤❤
@AlinaDailyRussian7 ай бұрын
👏👏👏
@alexartamonov20105 ай бұрын
Ну значение слова "живот" в смысле "жизнь" прослеживается в старинном выражении "не щадя живота своего". Конечно, это для очень продвинутых студентов русского. Не уверен, что среднестатистический носитель русского вспомнит и осознает.
@AlinaDailyRussian5 ай бұрын
ага, я вот не знала.
@alexandertvaladze82262 ай бұрын
Ащё можно киноклассику вспомнить: "Живота проси или смерти!" )))
@tompeled61937 ай бұрын
9:00 Это покожее на испанском и французком для галстук. Я угадал это правильно.
@AlinaDailyRussian7 ай бұрын
точно! :)
@ЕвгенийКорвяков6 ай бұрын
нем. die Krawatte
@ЮраН-ь2к6 ай бұрын
Я не угадал зеркало. Выбрал кокетку.
@Hubert_G6 ай бұрын
4:30 Польский язык - второй по популярности славянский язык после русского, за ним следует украинский.кстати подрiчник-это podręcznik на польском
@AlinaDailyRussian6 ай бұрын
попыталась проверить информацию - её не так много, и разные источники ставят то польский на второе место, то украинский. думаю, из-за относительно небольшой разницы в цифрах сложно утверждать наверняка. теперь знаю, как будет "учебник" на польском. спасибо :)
@kissandjerr8866 ай бұрын
Підручник* подрічник бля.
@BG19561117 ай бұрын
Насчёт potravy - продукты. По-украинси страви - блюда, еда. Можно было догадаться, зная украинский
@AlinaDailyRussian7 ай бұрын
классно, что вы догадались))
@shiodalondon87476 ай бұрын
українською - просто в очі ("прямо в ґлаза" російською) або "...дивлячись у темряву просто себе" (І. Багряний) тобто російською - "смотря в темноту прямо перед собой". Ви мабуть давно українською не спілкувалися чи не читали, що вас польске "prosto" трішки спантеличило
@AlinaDailyRussian6 ай бұрын
Так, дуже давно :) Та мабуть і не знала цього, бо не можу згадати.
@HeroManNick1326 ай бұрын
Пропуснахте да споменете още славянски езици на 1:23. Източни: руски, украински, беларуски, русински Западни: полски, чешки, словашки, горнолужишки, долнолужишки, кашубски, силезийски Южни: Югозападни - словенски, сърбохърватски (босненски, хърватски, черногорски, сръбски) Югоизточни - македонски, български Тъй като вашият език е руски мога да дам някои омоними на български с руски: РУ: висок БГ: слепоочие БГ: висок РУ: высок РУ: майка БГ: потник БГ: майка РУ: мать (БГ: мати - архаично) РУ: пила БГ: трион БГ: пила РУ: напильник РУ: мишка БГ: мечка БГ: мишка РУ: мышка РУ: дочь БГ: дъщеря БГ: доч РУ: стоп (само за коне) РУ: стол БГ: маса (Макар, че в друг контекст маса е идентично с руското масса) БГ: стол РУ: стул РУ: кака БГ: ако, лайно БГ: кака РУ: старшая сестра Между другото на 10:28 ''гора'' съществува, като планина, но е архаично значението му. Ала обаче се е запазило в Средна гора в значение ''Средна планина.'' ''Лес'' също съществува на български. ''Озеро'' на български е ''езеро.'' Дано сега да е по-ясно. :)
@AlinaDailyRussian6 ай бұрын
УРА, МНЕ НАПИСАЛИ НА БОЛГАРСКОМ!!! :) спасибо за примеры, очень интересно :) и с "горой" стало понятнее🤓
@Turagrong5 ай бұрын
V lěsě objavil sę kaky-to-nebu̧ď novy rožnaty zvěr. Slovjani sȯšli sę, daby jego poimęnovali. Poljak govori: "To jelec!" Slovenėc kaže: "To lanin!" Čeḩ rěče: "To jest sobák!" Bȯlgarin skaže: "To turȯk!"
@Turagrong5 ай бұрын
Jelec - imęno jednoj ryby (jaźa) v něktȯryḩ slovjanskyḩ językaḩ Sob - jelenj sěverny v Čeḩo-Slovačskom
@AlinaDailyRussian5 ай бұрын
это смешно😂
@Qvadratus.5 ай бұрын
Romans, English and Turks conquered some Slavic men and decided to give them a name. Romans said: "These are Sclave" English said: "These are Slaves" Turks said: "These are Saqaliba" This is funny.