Fan Subs vs Official Translation in One Piece's Manga

  Рет қаралды 412

SaigaRunner

SaigaRunner

Күн бұрын

Пікірлер: 1
@Wolf15Man
@Wolf15Man 2 ай бұрын
I read both but think the fan sub reads a little better mostly, the slang and verbiage feels more natural than the official which reads very formal, it usually clarifies things but not always and if you want an answer you gotta get it from the Japanese community because the business side doesn't care to catch certain nuance
This Destroyed Me And I Will Never Recover
15:18
GrandLineReview
Рет қаралды 332 М.
The Lost Art and Legacy of Anime Fansubs
18:27
Gomi-San
Рет қаралды 5 М.
She made herself an ear of corn from his marmalade candies🌽🌽🌽
00:38
Valja & Maxim Family
Рет қаралды 18 МЛН
Une nouvelle voiture pour Noël 🥹
00:28
Nicocapone
Рет қаралды 9 МЛН
Don’t Choose The Wrong Box 😱
00:41
Topper Guild
Рет қаралды 62 МЛН
The evil clown plays a prank on the angel
00:39
超人夫妇
Рет қаралды 53 МЛН
Overpowered Spells
5:36
XP to Level 3
Рет қаралды 2,2 МЛН
The Insane World Of Manga Translation
15:17
Name Explain
Рет қаралды 10 М.
Dragon - FRAUD or Justified? | One Piece Analysis
9:00
SaigaRunner
Рет қаралды 4,2 М.
6 Anime SUPERFANS vs 1 Fake Fan | Odd Man Out
15:33
Jubilee
Рет қаралды 6 МЛН
Enies Lobby Is Hilarious
44:37
Mugiwara No Goofy
Рет қаралды 458 М.
Beast Games Episode 1 (First 10 Minutes)
10:23
MrBeast 2
Рет қаралды 2,9 МЛН
One Piece Burning Blood All Ultimates [BURST CLIMAX FINISHER ATTACKS]
15:00
Anime Games Online
Рет қаралды 4,1 МЛН
Language Review: German
12:13
Language Simp
Рет қаралды 845 М.
One Piece VIZ Translation Issues | Discussion
11:29
Radman
Рет қаралды 6 М.
She made herself an ear of corn from his marmalade candies🌽🌽🌽
00:38
Valja & Maxim Family
Рет қаралды 18 МЛН