Фикализация: ПОТРАЧЕННЫЙ GTA San Andreas

  Рет қаралды 35,613

Потраченный

Потраченный

4 жыл бұрын

Взгляд на ставшие культовыми "потраченные" переводы Сан Андреаса.
Через хрен знает сколько времени после выхода ролик заблокировали за песню группы The Who. Я бы заменил ее на что-то из библиотеки ютуба, но ютубовский редактор для этого настолько убог, что им буквально невозможно пользоваться. Так что вот так.
Благодарности: ltd

Пікірлер: 117
@masakovske
@masakovske Жыл бұрын
На самом деле have had your chips - это идиома, обозначающая полностью провалиться :)
@Potrachenny
@Potrachenny Жыл бұрын
Гля реально. Дед обосрался как обычно.
@SomeOne-zn2fj
@SomeOne-zn2fj 8 ай бұрын
А как её употреблять ? Типа "you've had yo' chips" значит ты лоханулся ?
@masakovske
@masakovske 8 ай бұрын
@@SomeOne-zn2fj Ну вот пример: After the 4-1 defeat, most of the 10,000 crowd were convinced they'd already had their chips.
@SomeOne-zn2fj
@SomeOne-zn2fj 8 ай бұрын
Благодарю за пример. Благодаря играм, особенно таким как Сан Андреас, намного интереснее учить английский. Не зря я западный хип-хоп с 8 класса стал слушать.)
@dk_indepndent_9377
@dk_indepndent_9377 4 ай бұрын
​​@@SomeOne-zn2fj Порекомендуй пожалуйста исполнителей которых стоит послушать в этом жанре.(только зарубежных)
@dartleha9572
@dartleha9572 2 жыл бұрын
А еще у меня почему-то на миссии "Доберман" когда в конце надо было убить предателя, у меня вместо "Ты вспугнул предателя, убей его!" писали "Ты увеличил прирост травы, убей его" 🤣🤣🤣🤣
@roxwagner7271
@roxwagner7271 4 жыл бұрын
Не могу удержаться... "Наш 'стяг атакован!" -Что?! Подать мне коня и мушкет!
@chmuk_pauk
@chmuk_pauk 2 жыл бұрын
Потомки арапов привезённых Петром Первым в Российскую Империю героически защищают свой стяг во время Бородинского сражения.
@chmuk_pauk
@chmuk_pauk 2 жыл бұрын
Потомки африканцев привезённых Петром Первым в Российскую Империю героически защищают свой стяг во время Бородинского сражения.
@mkbeatsprod
@mkbeatsprod Жыл бұрын
@Mobil Super зачем ты пишешь 🤔вот😭так😱
@AndrewKhovansky
@AndrewKhovansky Жыл бұрын
подать мне лошадь гонки (сопение)
@user-vi3ur8bw8k
@user-vi3ur8bw8k 3 жыл бұрын
Это лучшие курсы английского языка, что я встречал в рунете
@justanotheroneio
@justanotheroneio 4 жыл бұрын
Ах дерьмо, здесь мы идем снова
@ldaboor
@ldaboor 2 жыл бұрын
Ещё запомнился "Красный спереди платок" вместо банданы)
@untitled01711
@untitled01711 Жыл бұрын
Дерьмо, Это Траханье Великолепно Вывезенное для Людей и США.
@Govnovozblya
@Govnovozblya Жыл бұрын
Улица Рощи прибыла, чтобы сделать повреждение
@Govnovozblya
@Govnovozblya Жыл бұрын
Улица Рощи понижение!
@doctorkaufman1456
@doctorkaufman1456 Жыл бұрын
У меня был знакомый по имени Санан, он говорил, что в честь него игру назвали САНАНдрес
@MrTrollland
@MrTrollland 3 жыл бұрын
You’ve had your chips отсылка к фразе Шона Коннери из фильма Доктор Но. По сюжету противник Джеймса Бонда пытаясь убить его стрелял 6 раз. После этого между ними завязывается разговор в конце которого противник пытается стрелять ещё раз, но посколько его обойма пуста понятное дело нихуя не происходит и поэтому Бонд говорит ему "You’ve had your six." Типа выстрелял ты свои 6 патронов Вот сцена: kzbin.info/www/bejne/j3avqH2qnKmehZo мотайте на 3:08
@Mk-dk9tj
@Mk-dk9tj 3 жыл бұрын
УЛИЦА РОЩИ НА УРОВНЕ ГРУНТА ПРИБЫЛА, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ПОВРЕЖДЕНИЕ!
@ultim8_ultim8
@ultim8_ultim8 2 жыл бұрын
Я очень хорошо знаю английский, но я бы никогда не подумал что разбор всратого перевода пополнит мой словарный запас. Видео просто топ
@Govnovozblya
@Govnovozblya Жыл бұрын
согласен
@SomeOne-zn2fj
@SomeOne-zn2fj 3 ай бұрын
В этом и суть, могу конечно быть не прав, но скорее выучить язык - это даже не знание всех слов, идиом или грамматики. Это скорее про уровень погружения в культурное пространство носителей этого самого языка. Даже если человек знает английский на очень высоком уровне, но при этом не понимает или не знает каких-то простейших культурных отсылок, приколов и событий, напрямую связанных со Штатами, то для американца он наврядли будет восприниматься как нэйтив, ибо банально потому, что изучение языка напрямую связано со средой, в которой этот язык используется. И наоборот, если человек знает язык средне, но при этом тот условно знает про дело Оу-Джей Симпсона, скандал с Биллом Клинтоном или Рональдом Рейганом, то для американца он будет как родная душа. Понятно, что можно сказать, мол я вырос не в Штатах и как я могу знать и понимать их культуры, однако благодаря интернету происходят чудеса и через ту же самую поп-культуру, то бишь литература, музыка, кино, сериалы можно прекрасно познакомиться с культурой и обществом страны, язык которой ты учишь. Just my opinion.
@carsonorionis7449
@carsonorionis7449 4 жыл бұрын
ЗИ, ЧЕЛОВЕК, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ПРОШЛЫМ ВИДЕО?
@user-yk4sz6qn5l
@user-yk4sz6qn5l 3 жыл бұрын
Вы такой хороший бандит, приятель, Вы должны поехать на дробовике.
@Govnovozblya
@Govnovozblya Жыл бұрын
Улища Рощи пришла, что бы нанести повреждение
@user-xq9wm8gj8y
@user-xq9wm8gj8y 3 жыл бұрын
Нажмите валюта в китайских юанях, чтобы совершить перелет кролика
@dartleha9572
@dartleha9572 2 жыл бұрын
В моей версии игры Оу Джи Лока звали "На уровне грунта местоположение" 🤣🤣🤣🤣 и кстати это справедливо, ведь сам он находится еще ниже уровня грунта, я вам скажу 😂😂
@KiryhaS
@KiryhaS 2 жыл бұрын
24:20 Шедевр!!! Самый крутой русский РЭП который я слышал! )))
@yochithmaster333
@yochithmaster333 2 жыл бұрын
Не стоит забывать о ещё одном шедевре из ручного Потраченного перевода: ОТВЕРСТИЕ ЛОС САНТОС (в оригинале он же Los Santos Inlet)
@timur_pump
@timur_pump 2 жыл бұрын
ЛОС СAНTУС
@user-lp7on6bw9e
@user-lp7on6bw9e Жыл бұрын
Да, райт шотган - "справа от стрелка с ружьем"... условность идущая со времен дележансов дикого запада....
@user-fn7rv8me9e
@user-fn7rv8me9e 2 жыл бұрын
Это просто офигенно! Не думал сделать подобный разбор на пиратский перевод Gta 4? Там например Деррек превратился в Кран, а Роман в Католика и в целом очень много интересных выражений
@user-fn7rv8me9e
@user-fn7rv8me9e Жыл бұрын
@Ромыч Волковицкий Официально в России в переводе от 1с игра вышла на пару месяцев позже мирового релиза. За эти пару месяцев пираты подсуетились,прогнали текст через Промт или Сократ Персональный, хз, через что они там его прогоняли, но уже даже самые первые пиратские релизы включали в себя этот ужасный перевод.
@Billy-gb2dh
@Billy-gb2dh Жыл бұрын
Кстати, его машина называется «Такси Катовка». То есть даже на опечатки всем было плевать.
@user-fn7rv8me9e
@user-fn7rv8me9e Жыл бұрын
@@Billy-gb2dh Да конечно, если учесть в какой спешке был сделан этот "перевод". Руками человек там явно ничего не правилось
@matthew_v_2004
@matthew_v_2004 4 ай бұрын
Ахахахах, КАТОЛИК, сука)))
@yamolodoy2910
@yamolodoy2910 2 жыл бұрын
ЗИ,ЧЕЛОВЕК,ТОП ВИДЕО
@varvarvarvarvarvar
@varvarvarvarvarvar Жыл бұрын
Вообще, подобные переводы как ничто подсвечивали некоторую фундаментальную развязность языка островной нации и их колонистов. Особенно меня поразило в своё время расхожее словечко "shit" и весь тот фонтан смыслов, которые им можно передать, от you're the shit до you're shit. И как им можно выразить жизнь без забот о чем-либо, так сказать, не исходя на говно по какому-то поводу. В то же время, когда ты зол до белого каления, то общеупотребимый вариант это сказать, что с тобой лучше не разговаривать, так как тебе сейчас "моча в голову ударила". Поэтому любой перевод на русский общеупотребимой английской речи сразу наносит некоторый слой европейской пиететной литературной вокультеренности на всех персонажей.
@XopekLegend
@XopekLegend 8 ай бұрын
5:06 в ручном переводе там вообще "со спецэфектами"😅
@daniil4072
@daniil4072 10 күн бұрын
Очень рад что по гта появились действительно годные обзоры от людей с мозгами. Спасибо автору!
@ant-tj5wk
@ant-tj5wk Жыл бұрын
Рэп можно (нужно!) отдельным видосом, а то на уровне грунта с капюшона и не в курсе.
@Quad19
@Quad19 3 жыл бұрын
Я считаю, что единственный плюс потраченного перевода в том, что у Цезаря Имя "Цезарь", а не "Сизар" и не дай бог "Чезаре"
@darthalexiel6375
@darthalexiel6375 3 жыл бұрын
А есть и вариант "Кесарь".
@tarhuwa3484
@tarhuwa3484 3 жыл бұрын
Его так-то правильнее называть Сесар, потому что Cesar - это испаноязычное имя со́бственное, а не римский титул.
@legomoviesentertainment6645
@legomoviesentertainment6645 3 ай бұрын
Ещё лучше - Чезаре Борджиа звали бы....
@theblumo
@theblumo 4 жыл бұрын
Родной Ахтубинск. Это про вставку с реперами. Даже знаю где конкретно это снимали) Мы там с корешами бухали.
@albion8673
@albion8673 Жыл бұрын
OG loc на зоне был не то что ниже уровня грунта, он был ниже литосферной плиты
@user-iw1yz9kr9z
@user-iw1yz9kr9z 4 жыл бұрын
давай порекомендую тему для ролика - painkiller; да и вообще, где fallout?
@user-rm5ft2ol7o
@user-rm5ft2ol7o Жыл бұрын
провел каникулы в городе Лаы Фентюраы
@user-iz4vl4jf1x
@user-iz4vl4jf1x 4 жыл бұрын
Ригель я прикола не понял , это 3й перезалив уже
@Tapir4eg
@Tapir4eg 4 жыл бұрын
ЕЕЕЕЕЕЕ БОЙ, новое видео!"!
@miri_gothic
@miri_gothic 3 жыл бұрын
Насколько я знаю... Настоящий Фаргус не относился к Гта Са никаким образом, это так называемые... "Пираты пиратов" и я не шучу...
@dartleha9572
@dartleha9572 2 жыл бұрын
11:54 А у меня, когда сиджея арестовывали было написано "Разоренный"
@dartleha9572
@dartleha9572 2 жыл бұрын
22:12 А у меня здесь фишки назывались "Жаренный картофель")))
@NikitaS-yq5ql
@NikitaS-yq5ql 2 жыл бұрын
Сделай обзор на перевод gta 2 от буки, там уж очень много отсебятины и следов машинного перевода
@user-rk5bs5pc6d
@user-rk5bs5pc6d 3 жыл бұрын
Я здесь ради углепластика)
@ivanfox0501
@ivanfox0501 2 жыл бұрын
22:50 я бы тоже хотел попробовать чипсы судьбы хахаха
@bdsmmaster69
@bdsmmaster69 4 жыл бұрын
блин я уж забыл какой коммент здесь писал LUL
@Ivmir126
@Ivmir126 8 ай бұрын
Тр***нье и инструкция по ремонту проводки жигулей 😂
@dornan7454
@dornan7454 2 жыл бұрын
Awww негодяи. Моя машина.
@dontstoplivinginthered
@dontstoplivinginthered 8 ай бұрын
Местоположение где-то здесь? Местоположение? Местоположение!
@creeparator7799
@creeparator7799 5 ай бұрын
15:51 в этот момент я поставил видос на паузу и пошел в другую комнату. Когда вернулся, обнаружил свой телефон в состоянии, просящем 5к на новый процессор. Я просто хочу запомнить этот момент
@dartleha9572
@dartleha9572 2 жыл бұрын
Кстати еще в моей версии игры Сиджея звали Сь или иногда главный судья 🤣🤣🤣🤣🤣
@feng_default
@feng_default 8 ай бұрын
Главный судья?)) Типа от Chief Judge?
@dartleha9572
@dartleha9572 8 ай бұрын
@@feng_default Наверное 😁
@KronAnton
@KronAnton 3 жыл бұрын
А можно узнать поподробней про "You's"? Как бы в чем суть правила этого в Эбониксе, я просто не могу найти это правило. Объясните или сайт дайте где сказано.
@KronAnton
@KronAnton 3 жыл бұрын
Thank you very much)
@OdogIgor
@OdogIgor 3 жыл бұрын
Вместо you are негры говорят you is, ничего сложного
@dartleha9572
@dartleha9572 2 жыл бұрын
10:36, кстати а что означает еще одна непонятная фраза, которую Сиджей периодически отвечает Цезарю, когда тот его зовет на гонки "В лесу есть дерьмо папы римского"?
@NEKS1K
@NEKS1K 2 жыл бұрын
А Папа римский срет в лесу? оригинал
@dornan7454
@dornan7454 2 жыл бұрын
в обзоре на перевод от 1с есть. А вообще, это две фразы в одну. is the pope catholic и does a bear shit in the woods. Обе фразы обозначают одно и тоже. Это риторические вопросы на вопрос сделать что-то. Wanna make some money? Does a pope shit in the woods?
@kosiak10851
@kosiak10851 5 ай бұрын
Мне кажется сейчас в сети гуляют уже новодельные переводы, специально глупо переведённые на волне мемов про "потраченный перевод".
@user-jo3ul3tp6f
@user-jo3ul3tp6f 2 жыл бұрын
Где скачать азбуку в электронном виде?
@lyodniytaker
@lyodniytaker 2 ай бұрын
Кто знает, что за музыка играет на 8:27 ?
@automashups
@automashups 4 жыл бұрын
Ладно.
@shortcat
@shortcat 3 жыл бұрын
Спасибо за видео, качественный и интересный разбор потраченного перевода! Только хочу возразить, почему ты думаешь что машинный перевод существовал в нулевые, а не является творением мемных фанатов? Не нашел никакого свидетельства этому, изучив несколько обсуждений в интернете и базу пиратских изданий на олд-геймс ру, спасибо за скрин с темы на рутерекере кстати, она была полезна.
@Potrachenny
@Potrachenny 3 жыл бұрын
Он был на дисках от Tycoon
@shortcat
@shortcat 3 жыл бұрын
@@Potrachenny спасибо, я ступил :)
@p0werfu11
@p0werfu11 9 ай бұрын
17:19 Забавно, даже не обращал внимания на это. Сейчас-то уже есть blackpill, а когда-то было и такое.
@GrzegorzSulechow
@GrzegorzSulechow 4 жыл бұрын
2:08 а где можно такой перевод найти? Хочу узнать, кто насколько потраченный:)
@bounceb
@bounceb 3 жыл бұрын
Это не перевод, а фанатская поделка на тему потраченного перевода. Другими словами, отредактированный скриншот.
@GrzegorzSulechow
@GrzegorzSulechow 3 жыл бұрын
@@bounceb очень грустно. Так бы повеселился.
@user-gx8qm4mn2x
@user-gx8qm4mn2x 3 жыл бұрын
"Настоящий "потраченный" перевод для GTA San Andreas" libertycity.ru/files/gta-san-andreas/134014-nastojashhijj-potrachennyjj-perevod.html
@sigma_respect228
@sigma_respect228 3 жыл бұрын
Потра4енныи перевод
@Govnovozblya
@Govnovozblya Жыл бұрын
ПОТРА4ЕННЫИ ПЕРЕВОД
@prodbystray
@prodbystray 4 жыл бұрын
второй или третий перезалив уже
@Den2067
@Den2067 Жыл бұрын
Зи человек! Царапина это!!
@Govnovozblya
@Govnovozblya Жыл бұрын
Улица Рощи прибыла, чтобы сделать повреждение!
@Socket90
@Socket90 Жыл бұрын
ЖТА ЫАН АНДРЕЙСОН
@w7z_
@w7z_ Жыл бұрын
почему машинный перевод перевел биг Смоук как большой город? откуда там взялось слово "город"??
@Kamazych
@Kamazych 22 күн бұрын
Тебе же объяснили
@kuroshirai6959
@kuroshirai6959 11 ай бұрын
Оно было настолько плохо что даже лучшее
@sereggamiller3575
@sereggamiller3575 Жыл бұрын
12:23 СЦАПАЛИ, БЛЯДЬ!!!! (отсылка к переводу Вайс Сити)
@Socket90
@Socket90 2 жыл бұрын
Хахахах обоссался за всех нас
@kntinto
@kntinto 2 жыл бұрын
в этом переводе я ненавижу обращение персонажей к друг другу на вы
@Govnovozblya
@Govnovozblya Жыл бұрын
гугл тоже переводит you как вы, почему они не могут выделить деньги на развитие хотя бы одного языка?
@gman_4815
@gman_4815 7 ай бұрын
14:10 ссср за улицу рощи на уровне грунта!
@Z_Pavel
@Z_Pavel 2 жыл бұрын
Хм, больная кукуха у переводчика вполне объясняет "ало3" и "грасное".
@lilnasos7326
@lilnasos7326 3 жыл бұрын
24:20
@ttul-vy7ns
@ttul-vy7ns 3 жыл бұрын
Все чётко, только почему фИкализация, а не фЕкализация? Стыдно для такого грамотного человека, чесслово
@ttul-vy7ns
@ttul-vy7ns 2 жыл бұрын
@@bounceb по запаре видимо писал, имел в виду букву Е.
@ttul-vy7ns
@ttul-vy7ns Жыл бұрын
@@bounceb немного ебнутое слияние
@p0werfu11
@p0werfu11 9 ай бұрын
13:21
@faceanimation1973
@faceanimation1973 2 жыл бұрын
3З3З3З3З3З3З
@user-nl3lg9hp1n
@user-nl3lg9hp1n Ай бұрын
Гобелен Петушки и Алоэ
Перевод трудностей. GTA San Andreas
1:09:38
Потраченный
Рет қаралды 56 М.
A pack of chips with a surprise 🤣😍❤️ #demariki
00:14
Demariki
Рет қаралды 55 МЛН
Дибала против вратаря Легенды
00:33
Mr. Oleynik
Рет қаралды 3,7 МЛН
Фикализация Kingpin: Life of Crime
41:10
Потраченный
Рет қаралды 44 М.
Без воды о GTA IV [Геймплей и прочее]
42:03
Разбор Локализации - Mafia
1:26:30
R3P34T3R
Рет қаралды 34 М.
ПРОШЕЛ GTA VICE CITY БЕЗ МАШИН
30:17
HakuPlz!
Рет қаралды 1,4 МЛН
skibidi toilet 75
3:52
DaFuq!?Boom!
Рет қаралды 21 МЛН