OMG Ma'am! Indonesian po ako pero im currently studying communication sa isang universidad sa manila at nasa manila pa rin ako ngayon ehehe. So so happy that you gave this sibling-ship a shoutout. At truuu, yung mahal and mura naman, we have to use other words kapag nasa divisoria kami hahaha. More power ma'am Kara!! Terimakasih sekali sudah di jadikan konten :)
@mightym.j.94103 жыл бұрын
ilang taon kna sa pinas at parang fluent kna mg tagalog?
@lelengtintin24043 жыл бұрын
@@mightym.j.9410 trueee kuha na niya yung slangs
@mariaaileenbulagao29163 жыл бұрын
wow
@lydianapitupulu45853 жыл бұрын
@@mightym.j.9410 3 years na po hehe :) opo, i love going and roaming around manila alone kasi (and tour-guiding Indonesians). I think that's what makes my tagalog better than most of Indonesian dito sa pinas. But you can find a lot of Indonesians here who speaks tagalog and filipino who speaks Bahasa Indonesia, the latter sa embassy namin :D
@goodvibeslng47343 жыл бұрын
Your tagalog is good... I know some indonesian words but im not good at it... Kitik mo berbulu lebat😂😂😂 thats the word i cant forget saying aside from apakabar and replying baik baik sadya. And adu.. Cantik, bodo bengat and julek dont blame me some unpleasant words are easy to remember as well😂😂😂I love my indo friends they are kind and approachable.. 😊
@frncsjm3 жыл бұрын
Here are other similar words that I’ve learned when I stayed in JKT a few years ago. Gunting - Gunting Payong - Payong Kulang - Kurang Kropek - Kerupuk Buwan (month or moon) - Bulan Sakit (sick/pain) -Sakit Kanan - Kanan Antok - Mengantuk Buwaya - buaya Bayawak -biawak Kalabaw - Kerbau Tulak - Tolak Libo (Thousand) - Ribu Pasok - Masuk Bili (Buy) - Beli
@feinchie73 жыл бұрын
Correction. In Indonesia, umbrella called payung not payong but of course still similar hehe
@apolakigamingandmore63762 жыл бұрын
@@feinchie7 LOL, we have the same pronouncation in Kapampangan! It's also “Payung” in our language.
@feinchie72 жыл бұрын
@@apolakigamingandmore6376 hahaha 😅
@joepadilla34012 жыл бұрын
Heres another, timba - timba bucket
@gelobm42 жыл бұрын
Ahh so Yung L natin nagiging R sa kanila hehehe
@MaRk-vx7wx3 жыл бұрын
Bahasa Indonesia: language of Indonesia Bahasa Pilipinas: flood in the Philippines
@errolenerio023 жыл бұрын
😅
@juanpaulo81923 жыл бұрын
😁😁😁😁👍
@IlocanainGermany3 жыл бұрын
🤣
@kikit1013 жыл бұрын
Super lit 😂
@julieanndiamante203 жыл бұрын
😂😂😂😂
@litog8883 жыл бұрын
Beside the more common, these r some similarities that I could recall. I know they have loanwords in their language but I never thought that it is this expansive. They even borrowed words fr us that we also borrowed; e.g. "balwarte" which in Javanese is "baluwarti". So, this explains d similarities. By studying d origin of theirs, we will also be studying ours 😁. Interesting. Darah = dara in Ilocano meaning blood. Tusok = tusok if wanna order sate hehe. Asam = asim, Cuka = suka. Kental (thick) = almost like kintal (viscous, chewy). Buntut = buntot (tail), sop buntut (oxtail soup) yumyum. Bungkus = bungkos. Sangkut = almost like sangkot. Kasih (love) = caasi (charity, awa in Ilocano). Love is charity in d KJV. Bangun = bangon (wake up, rise). Hujan = ulan. Salah = sala (wrong), kesalahan = kasalanan (fault, mistake, wrongdoing). Nyamuk = lamok. Ngantuk = antok. Balik = balik (go/come back), bolak balik = almost like pabalikbalik, exactly like urong-sulong. Telinga = tainga (ears). Sendok = sandok (spoon, ladle). Harimaw (tiger) = halimaw (monster, beast). Bunduk (Javanese, mountain) = bundok. Sepak (football) = sipa (a native game using the feet, a kick/to kick). Paha (thigh) = paa (the foot or the whole feet). Babi = baboy (pig). Minum = inom, minuman = inumin. Buruk = bulok (bad, poor, shabby, ill, nasty, ugly). Pintu = pinto, masuk = pasok. Tulang = tulang (bone in Ilocano). Sabtu = sabado, minggu = linggo. Baju = Baro (clothes, bado in Ilocano). Baru = bago (new, baro in Ilocano). Pantai (beach) = pantay (flat, fair, could be use as a geo feature like plane o kapatagan). Baca = basa (read). Basah = basa (wet). Ada (there is) = adda in Ilocano. Ketawa = tawa. Potong (cut) = putong (crown, reward, set apart). Bagi (divide) = bahagi (portion or bagi in Ilocano), Bagian (part, piece, department, division) = bahagian (partake in, have a piece of) = kabagian in Ilocano (relative, kin). Dulang (tray) = dulang (in Ilocano, a low table). Pukul = pukol. Lembut = lambot. Hidung = ilong. Bau = baho, berbau = ambaho. Sulit (hard, difficult) = pagsusulit (test, exam, investigation). Lunas (paid off) = lunas (solusyon sa problema). Kurang (less, deficient) = kulang = kurang in Ilocano (shortage, missing, lacking). Sayang (dear, darling, it's a pity) = sayang (bad, loss, alas!). Sembahyang (prayer, worship) = simbahan (a place to pray/worship).
@jessielumawag16103 жыл бұрын
Si Ms Kara yung teacher na inaabangan ng mga estudyante dahil hindi boring yung klase.
@rhainsonungria52643 жыл бұрын
I agree.
@blondiefabricante90943 жыл бұрын
Truth
@akunbuangan29923 жыл бұрын
I am native speaker of bahasa Indonesia, we have word kosong that mean empty but can also use for zero. So 008 in bahasa Indonesia can be spelled as kosong kosong delapan. Another word for zero is nol that is related to English null.
@alanmarkvillarosa57662 жыл бұрын
I'm Filipino and I'm currently in a relationship with a Indonesian, I notices that bahasa indonesia ang filipino words somewhat similar. In addition,as an Ilonggo some hiligaynon words are also the same and alike.
@juniortulo38232 жыл бұрын
When I was young, I have lived and worked in Indonesia, I used to speak Bahasa especially i had an Indonesian lady friend...I found their way of life is almost the same with Filipinos also words are similar, they call street, jalan, pilipino, daan, pulo, pulau. Our Indonesian help always woke up...gising, gising. Ang lalaki, laki laki....at marami pang iba.
@nellryannestrada2193 жыл бұрын
My favourite Filipino-Indonesian cognate pair is "sinta" in Filipino and "cinta" (pronounced as "chinta") in Indonesian. Both mean "love" but "sinta" is a noun and "cinta" is a verb.
@honeyleiz11703 жыл бұрын
Aku cinta kamu( mahal kita❤)
@nellryannestrada2193 жыл бұрын
@@honeyleiz1170 Iya, benar. Saya suka kata-kata "dalam" dan "hati" juga. Di bahasa Inggris, kata-kata Indonesia "dalam hatiku" artinya "in my heart" tapi kata-kata Filipina "dalamhati ko" artinya "my grievance".
@muhammadhardick32203 жыл бұрын
Sinta can also be use as verb, for example "sinisinta ko Lahat ng chikabebes"
@aarondavelozarita17503 жыл бұрын
@@honeyleiz1170 in Visaya Bisaya B/V i/e saya. ako ak o/u + kam u/o = kita k i/e ta . I love u. ako minamahal kita/tayo
Terima kasih, Mbak Kara! Madami din pong kapareho sa wikang Akeanon, marahil dahil sa Aklan unang nag-land ang 10 Bornean Datus. E.g. "dahi" for forehead, hiyum = senyum (smile). Sekarang saya belajar Bahasa Indonesia, saya senang belajar bahasa itu. Btw, ang "sedap" ay di common na ginagamit ng mga Indonesian, "enak" ang madalas gamitin. Pero sa Bahasa Melayu sa Malaysia, Brunei at Singapore, "sedap" ang ginagamit.
@Whity4475 ай бұрын
Saan mo nabasa yan? Sa sirwakan river, san joaquin iloilo ngayon unang nagland ang 10 datus..
@chong87722 жыл бұрын
Ang Bahasa Indonesia ay may hiram na salita sa Portuguese na kung saan ito ay kahawig ng Spanish. Kaya mayroon ding salitang kapareho ang Filipino sa bahasa bunga na halos pareho ang Spanish and Portuguese. Example: Bandila - Bendera Sapatos - Sepatu Sundalo - Serdadu Tangke - Tangki Bola - Bola Linggo - Minggu Eskuwela - Sekolah Keso - Keju Sabon - Sabun Tinta - Tinta Misa - Misa Rosaryo - Rosario
@yolandaabesda043 жыл бұрын
In Indonesian, mostly we say "0800" kosong delapan kosong kosong, and so we mostly used kosong, but we often use kopong to the things that has a hole mostly for food ^^
@harrykumoro43353 жыл бұрын
Kopong itu emang aslinya kosong dalam bahasa jawa , bahasa Tagalog saya liat lebih dekat dengan bahasa Jawa , dan bahasa orang orang Indonesia timur daripada bahasa Melayu / Indonesia bagian barat
@yolandaabesda043 жыл бұрын
@@harrykumoro4335 lebih dekat ke bahasa dayak ngaju/Ma'anyan juga kok, dari kosakata, pelafalan, intonasi, hingga logatnya 😊
@kristiamendoza72183 жыл бұрын
I clicked because I got an Indonesian friend, we're friends for 2 years now. We met on Facebook and she's really awesome. We talk by speaking English and she's the best foreign friend that I had ❤️
@WaraniWanua2 жыл бұрын
Well Indonesian and Filipino in reality are the same people, Austronesian people of SE Asia by culturally & language. That makes Philipinnes with Indonesia, Malaysia, Brunei are the Austronesian nations in ASEAN.
@ggthedreamer76583 жыл бұрын
Very informative po ma’am,now I know kaya minsan napagkamalan kaming OFW nah INDONESIAN WORKER dito sa HK ...pansin q din dito da Hong Kong may pgkahawig ang mukha nang Filipina at Indonesian
@toyylao51003 жыл бұрын
That's why Bahasa Indonesia ang inaaral kong internasional language ngayon dahil madaling pag-aralan para sa isang Pinoy.
@MrJerwinskie3 жыл бұрын
Paano ka nag-aaral ng Bahasa Indonesia? Interested din ako.
@toyylao51003 жыл бұрын
@@MrJerwinskie self-study lang po. Duolingo din. Very helpful.
@MrJerwinskie3 жыл бұрын
@@toyylao5100 Ahh, oks! Terima kasih! Nag-Duolingo na rin ako pero parang mas gusto ko kasi ng actual class lesson para mas interactive at para pwedeng mag practice with a speaking partner.
@toyylao51003 жыл бұрын
@@MrJerwinskie ah okay. I joined Indonesian groups on FB and made friends with them. Tapos, I watch series and listen to their music as well.
@MrJerwinskie3 жыл бұрын
@@toyylao5100 May I know anong groups to? I would love to join.
@rivenadeshizzle3 жыл бұрын
Best word daw na universal sa austronesian languages ay ang "layag". "Layar" in Bahasa and others. Kasi kumalat ang salita at mga tao sa pamamagitan ng paglalayag. Voyagers.
@reniermagbanuatv70183 жыл бұрын
Possible.
@KaraDavidChannel3 жыл бұрын
Interesting!!!
@revilopua70313 жыл бұрын
Should be BARANGAY..!!
@lakaydamian82263 жыл бұрын
Hinde ba bayag?
@chesterjohnecleo21553 жыл бұрын
Ms. Kara! Thanks po for this! It takes me back to my Elementary and High School days! Di lang sya Filipino, may Araling Panlipunan din!
@reniermagbanuatv70183 жыл бұрын
Para ka lang nag-aaral ng Asian History...
@abl_lgy3 жыл бұрын
I have a Indonesian friend, there was this day when we watched a Korean film with Indonesian subtitle. While we are watching the movie, I noticed some Filipino words in the subtitles like GUNTING, KAMBING and ANAK. It's so amazing
@KaraDavidChannel3 жыл бұрын
yes. ang "anak" ay child sa indonesian
@KingHarryCMotia Жыл бұрын
What movie?
@kyotto26563 жыл бұрын
I am learning Bahasa Indonesia currently as it was included in our school program. The words for "this" and "that" in Bahasa Indonesia are the same/very similar to Cebuano. "Ini" (in Cebuano "kini") and "Itu" (in Cebuano "kato"). Hihi
@callmearge3 жыл бұрын
If you need speaking partner, pwede ako. I loved in Indonesia for 4 years.
@veroniicagu3 жыл бұрын
🙂
@albertdanieln65983 жыл бұрын
In kapampangan too :D "Ini" and "Ita"
@Ull_llU3 жыл бұрын
Here in Bantayan Island, Cebu, we use "ini" the same with Bahasa Indonesia and the pronunciation of "itu" can be compared with "adtu" for "that" hehe
@lakas_tama2 жыл бұрын
Sa batangas iri
@peridot98162 жыл бұрын
the Indonesian counting are almost the same with bisaya that we are using here in Davao 1- Usa 2- Duha 3- Tulo 4- Upat 5- Lima 6- Unom 7- Pito 8- Walo 9- Siyam 10- Napulo
@AR99513 жыл бұрын
True, I discovered this when I stayed in Jakarta and Denpasar. Most especially sa Ilonggo like ini sini dalan - road, etc.They talked to me in Bahasa.
@kerrvillanueva7443 жыл бұрын
HALA TUOD! (Ilonggo) HALA TOTOO! (Tagalog)
@doms73603 жыл бұрын
Hiligaynon*
@ladycute87363 жыл бұрын
Sepuluh-indonesia Sangapulo-ilokano
@athenasummerclaudio67653 жыл бұрын
@FILIPINI NURSE IN SAUDI ARABIA r
@elbertalbinto99413 жыл бұрын
@@doms7360 hu
@joeytanz35483 жыл бұрын
sobrang dami mgkapareho n salita d2 sa hk indo at pinay halos naiintindihan nmin both side
@jingonzales80763 жыл бұрын
Watching with my Indonesian friend, he totally agreed with everything 😅
@boychodurendes7523 жыл бұрын
Ipinanganak po ako sa Palimbang, Sultan Kudarat at meron pala sikat at malawak na lugar sa Indonesia Ang Palembang.
@GianINavarro3 жыл бұрын
Even some words in Cebuano, nahahawig din sa Basaha language ng Indonesia.
@XiWein3 жыл бұрын
actually its Bahasa and actually it means language
@mariobacolod3 жыл бұрын
Tama ka
@gregbacbac7553 жыл бұрын
bahasa Indonesia's national lnguage is most closely to Ilocano and Kapampangan..don't know the other dialects being spoken there.
@reniermagbanuatv70183 жыл бұрын
Ang salitang bulan(moon/month) sa Cebuano ay bulan din sa Indonesia. Kahawig din sa Bicol bulan, buwan sa Tagalog. Indonesian: Bulan(moon) Bicol:Bulan Cebuano:Bulan Indonesian: Bulan(month) Bicol: Bulan Cebuano: Bulan
@reniermagbanuatv70183 жыл бұрын
@@XiWein Correct! Bahasa meaning language in English. Kaya pwede ring tawaging Bahasa Filipino or Bahasa Tagalog.
@Radaza47653 жыл бұрын
Yung kapampangan at bisaya maraming words ang halos magkapareho..since napunta ako dito sa Pampanga..pati Pangasinese at Ilocano
@rbcruz06302 жыл бұрын
Ang Sepuluh (sampu) sa aming mga Ilokano ay "sangapulu" gayundin ang "dua" ay "duwwa." Malapit nga pala talaga sa Bahasa Indonesia. Thanks for this, Ma'am Kara. 😊
@raymondabdon3 жыл бұрын
Great teacher came from KZbin hosted by one and lovely Cara love you Miss Cara.
@froilanamielvivas64523 жыл бұрын
There are some other similar words: Kambal - Kembar Juta (Million) - Yuta (Old filipino term for million) Ribu - Libo Cinta - Sinta Lama - Luma Baru - Bago Bau - Baho Bayar - bayad ......etc.. Thank you for the Info Maam Kara 🥰🥰🥰🥰
@justinnamuco9096 Жыл бұрын
Baju - Baro (Bado in several other Philippine languages)
@wayneguiniling8942 жыл бұрын
Same samin sa ifuagao yung Udang din tawag namin sa hipon..
@hayahnandong42003 жыл бұрын
I'm a Maguindanaon po at karamihan ng binanggit nyo ay may katulad na kahulugan sa aming dayalekto. :) More power Miss Kara David!
@chrollo13793 жыл бұрын
sapulo same lang din sa bahasa Indonesia na ibig sabihin 10 minsan "sapu" pa madalas marinig sa market ng dalican HAHAHAHA tapos yung udang same din sa atin na ibig sabihin shrimp 😆
@WarrenTurno4 ай бұрын
Dito sa asian country halos magkahawig Ang dialec natin, pero kung minsan iba Ang kahulogan.. Example: Banyak - Indo or Malay Banya- in cahavacano -ligo Manok- Indo Manok- pilipino Ayam- malayo Ang (ayam) sa waray is (aso) (Bangun) In malayo or gising sa Tagalog in bisaya is (bangun) parin, Mangan- Indo or malayo Sa ilocano is (mangan-) kain sa Tagalog.
@timoyschannel72593 жыл бұрын
eto po miss Kara,idagdag ko na rin yung natutunan kong word sa mga friends kong Indonesian na halos mgkaparehas Tagalog - - Indo Bahasa balakang--blakang ilong-- idong sakit-sakit bukas- buka hawak or tangan --tangan ikaw - kaw
@bennieadventure54503 жыл бұрын
We also called langka as nangka in Upper Cavite and some parts of Batangas.
@yolandaabesda043 жыл бұрын
In Indonesian Ma'anyan language : 1. Isa 2. Rueh 3. Telu 4. Epat 5. Dime 6. Enem 7. Pitu 8. Walu 9. Suwei 10. Sapuluh
@madammauzzy49113 жыл бұрын
I remember back in college , I have an Indonesian friend. Rice in Indonesia is nasi, in kapampangan rice is nasi too.
@orlymata84592 жыл бұрын
Mam kara david ang linaw mo magpaliwanag ang ganda pa ng voice mo inaabangan ko lagi mga aral galing sayo.
@leiangelieavila60493 жыл бұрын
I'm glad Ms. Kara is back! I always learn new things through her informative content. Please keep it up Ms. Kara!!
@faicivrajphilfrance56399 ай бұрын
Thanks much for sharing Ms Kara.... ingat din kayo..God bless 🙏🙏🙏
@liricasph3033 жыл бұрын
Filipino & Spanish naman po ma'am Kara. Sana po magawan niyo ng video because there are 5,000 Spanish words that we use everyday in our language para po maging-aware yung mga tao. Eres la mejor, Señora Kara. ¡Saludos desde ciudad de Pampanga con amor!
@rockyfella97053 жыл бұрын
Body parts : Indonesia-English Hidung : Nose Mata : Eye Telinga : Ear Mulut : Mouth Rambut : Hair Gigi : Tooth Kepala : Head Lidah : Tongue Alis ; Eyebrow Leher : Neck Dada : Chest Perut : Stomach Pusar : navel Kaki : foot Tangan : hand Jari : Finger Kuku : Nail Siku : elbow Number Satu/Esa : one Dua : two Tiga : three Empat : four Lima : five Enam : six Tujuh : seven Delapan : eight Sembilan : nine Sepuluh : Ten 100 : seratus 1000 : seribu 2000 : dua ribu 3000 : tiga ribu 4000 : empat ribu 5000 : lima ribu 10.000 : sepuluh ribu 100.000 : seratus ribu 1.000.000 : satu juta Greeting from Indonesia 🙏🙏
@dulcineamutyangpili95673 жыл бұрын
Some Indonesian words with similar meaning to us Kanan - right Sakit - illness Beli - buy Harga - price Bawang - onion Bawang putih - garlic Kambing - goat/sheep Kuting - cat
@jmwes123 жыл бұрын
susu=Milk naman
@dulcineamutyangpili95673 жыл бұрын
Minum - drink Makan - eat
@dulcineamutyangpili95673 жыл бұрын
Ribu - libo (thousand)
@albertdanieln65983 жыл бұрын
Kembar - Twins (Kambal) Ipar - Sibling in Law (Hipag, also Bayaw) Lepas - Gone (Lumipas) Buka - Open (Bukas) Rugi - Loss (Lugi) Tawar - Bargain (Tumawad) Atas - Above (Itaas) Bawah - Under (Baba) Sengaja - Purposeful, On Purpose (Sinadya) Tepi - Periphery (Tabi-tabi) Jerawat - Pimple (Tigyawat) Ngilu - Pain [Related to Teeth] (Pangingilo)
@khust29933 жыл бұрын
Kucing (kuching) yung pusa
@imeldafarahsotingco67493 жыл бұрын
like ko lht ng video nya, honestly d ko nawatch lht. pero kung nkkta ko mga video nya I always watch. and always enjoy "always"lalo na tungkol sa buhay,
@marycecillefajardo80673 жыл бұрын
Good thing saw GMA News' update about you having your yt channel with such informative contents. Subscribed 🧡 Kudos ms.Kara! 🥰✨
@edenbaltazar68253 жыл бұрын
Very educational content. I love history. More content like this.
@jaimesaztre13003 жыл бұрын
Ang “Wh” po sa Maori ay binibigkas na tulad ng “F”, kaya po ang Whitu ay binibigkas din ng Fitu katulad sa mga Samoan.
@reniermagbanuatv70183 жыл бұрын
Medyo malito ka nga lalo na kung English speaker ka, alam naman natin na ang "Wh" ay binibigkas ng "wa" or "W" samantalang sa kanila ay "F"...
@KaraDavidChannel3 жыл бұрын
Wow! Talaga? Ang galing! So fitu rin pala yun! Sorry nagkamali ako sa pronunciation :)
@yawayayaya45193 жыл бұрын
@@reniermagbanuatv7018 explain po. Panu yan.
@Vhippo1363 жыл бұрын
Salamat sa dagdag kaalaman binibining Kara! Sana marami pang mga mamamahayag na sumunod sa inyong yapak. Napakahalaga ng ating wika at kailangan natin itong pahalagahan.
@neilcollinz4483 жыл бұрын
Just to remind that Cebuano (Sebuhano) is the major language in Visayas-Mindanao area. Hiligaynon or Hilonggo is just a minor percentage in this Region and we have so many Indo-Malay words spoken although in Central Visayas has also a mixture of Spanish language example in 1 to 10. 1 uno - usa - isa 2 dos - duha - dalawa 3 tres - tulo - tatlo 4 cuatro - upat - apat 5 cinco - lima - lima 6 saiz - sayes - anim 7 siete - pito - pito 8 ocho - walo - walo 9 nueve - siyam - siyam 10 diez - napulo - sampu .... and so on as my spelling might also be wrong. Please dont forget Cebuano dialect has the biggest number of speakers over Tagalog in which many also understand. See Google or Wikipedia for further inputs. THANK YOU MAM.
@McJuneTagaBukid Жыл бұрын
Ayaw talaga magpatalo ng cebuano. 😂
@MamaKo683 жыл бұрын
Morning Miss Kara. wow senang dengar Saya bangga dengan diri sendiri yang tahu menjauhkan diri SUBANEN di suku kita Mindanao dan kurang bahasa Inggeris dan bisaya tagalog daripada jiran kita sebelumnya bahawa kita selalu kantyawan dengan kata-kata kita sekarang bisaya di tempat kita ingin bergabung dengan suku kita kerana pertolongan yang diberikan oleh Presiden Duterte terima kasih semua atas pengiktirafan Tribe kami
@AtomicStoriesPH3 жыл бұрын
FUN FACT: The word "Udang" and "Sepuluh" of Bahasa Indonesia are also used in the southern part of the Philippines with the same meaning. The People of Maguindanao used the word Udang as shrimp and se[a]puluh as number 10.
@RackyLisaTalks3 жыл бұрын
Wow
@mosmairadagsakarudi82813 жыл бұрын
"Udang* same as maguindanaon word for shrimp.
@juliannebenido68353 жыл бұрын
Same as ilocano udang but we call the sempulu , sangngapulo
@artventures243 жыл бұрын
Urang sa pangasinan
@har58143 жыл бұрын
They are geographically closer to Indonesia.
@dannadelrosario55633 жыл бұрын
Thankyou so much po Ms.Kara you deserves more viewers and subscribers,I'll learn a lot from your videos.
@MrEmrys243 жыл бұрын
Bicolano - Bahasa Melayu/Indonesia Saro --- Satu Duwa --- Duwa Tulo --- Tiga Apat --- Empat Lima --- Lima Anom --- Enam Pito --- Tujuh Walo --- Lapan Siyam --- Sembilan Sampulo --- Sepuluh
@xijinping11823 жыл бұрын
In my language minahasa indonesia near mindanao 1 nesa 2 rua 3 telu 4 nepat 5 lima 6 nenem 7 pitu 8 walu 9 siouw 10 mapuluh
@pauldilao48143 жыл бұрын
I'm a tourist/driver guide and this helps me a lot to interact with my guest. More of like this content. God bless.
@aireenburce56393 жыл бұрын
I really recommend your video po.. Cause there's more learnings po and Good content!!
@joeyognaya64693 жыл бұрын
Thank you po sa bawat video, Madaming aral kaming natututunan. 💯✅
@robinsonpelang43713 жыл бұрын
INDONESIA and FILIPINA ,,,,2 brothers
@marcobautista92153 жыл бұрын
Simple ang equipments at editing pero yung creator, PRICELESS!
@monrodelas11743 жыл бұрын
Everytime Miss Kara David is uploading her educational videos in youtube, I never skip watching those. Si Miss Kara David ang isa sa pinakamahuhusay na broadcast-journalists sa ating bansa. I admire her passion, intelligence, and skills in different areas of her profession. Thank you so much Miss Kara for sharing this amazing and meaningful video with us. I have obtained another learnings from you. Looking forward for more videos and lessons. Regards🖤.
@DESia-hy9or3 жыл бұрын
Sapolo sa lingwahe namin na mga lumad (manobo of north cotabato) ay sampu or ten
@perkinsmarcelo25673 жыл бұрын
Our Igorot words for some of these numbers are almost the same. Like Dua: 2, Epat: 4, Lima: 5, Enem: 6, Simpoo: 10 😁😁😁
@HeritoTV3 жыл бұрын
Very nice video, Kara David. Thanks for share the similar language, Philipino and Indonesia. Enjoy your day. Have a nice time.
@vhirie19793 жыл бұрын
1-10 in Ilocano Maysa Duwwa Tallo Uppat Lima Innim Pito Walo Siyam Sangapulo Halos hawig🥰
@hisammacadato68293 жыл бұрын
Maranao isa duwa tlo pat lima nim pito walo siyam sapulo
@benbentv68913 жыл бұрын
Ang sarap pakinggan ng boses ni mam kara, napakalinaw magsalita at ang lamig ng boses sarap sa tenga
@user-pf1rv9ug3m3 жыл бұрын
6:11,"NANGKA" pa din tinatawag sa amin sa bisaya.
@jekjektv36673 жыл бұрын
Bisaya here
@jaymoulic81443 жыл бұрын
Nangka din sa Kapampangan.
@pinoyletsplay3 жыл бұрын
kahit nga sa batangas may nangkaan
@crishaneaen3 жыл бұрын
I have an Indonesian friend who wants to learn Filipino and ako naman gusto ko matutunan yung Indonesian so we teach each other and compare the similarities in our languages. It is cool tho. Ang dami talagang similarities.
@kitldr51643 жыл бұрын
I feel like my language (sasak) is more similar to tagalog than Indonesian BTW.. I am an Indonesian in Lombok Island
@kkkkkkkk11533 жыл бұрын
Week in Indonesia is "minggu" that is very similar to "linggo" in Filipino
@albertdanieln65983 жыл бұрын
both coming from spanish/portuguese "domingo"/"domigo" :D
@johny93683 жыл бұрын
Lunes to Linggo(Domingo) same with spanish
@abdulganibalabagan78713 жыл бұрын
Dominggu jn bisaya
@valorantsky78393 жыл бұрын
Duminggu is Sunday in bisaya, week is semana
@senorswordfish60193 жыл бұрын
Dominggo in Bisaya/Cebuano and Ilonggo
@androidfreak20143 жыл бұрын
First time ko lang dito..napaka-worth watching nman ng content na ito.
@nethalmoneda86483 жыл бұрын
🇲🇨: Bahagyan 🇵🇭: Pahayagan
@joyhayagan7962 жыл бұрын
Ang galing. Very informative as always. Thank you Ms. Kara David
@icesamuiii3 жыл бұрын
keep it up po ms kara nakakainteres yung mga bidyo niyo mo po ang saya panoorin!! ❤️
@veroniicagu3 жыл бұрын
🙂
@hubac65583 жыл бұрын
Worth it talaga oras mo dito sa channel ni ma'am Kara David, maraming natutunan, thank you po
@albertdanieln65983 жыл бұрын
kadalasan, yung "e" sound po nila sa indonesia is actually para bang schwa. so kunwari yung word na belimbing is actually just "buh-limbing" instead of "beh-limbing" my favorite similarity is the word "sebelah", meaning next door. sobrang lapit nya to "sa kabila" sa tagalog :)
@veroniicagu3 жыл бұрын
🙂
@AtomicStoriesPH3 жыл бұрын
The word "sebalah" is almost the same po sa Maguindanaon. They used "Sa[e]balah" to refer "sa kabila". Superr amazingg po kung gaano ka interrelated ang ating mga languages.
@aldhieu.a.teodocio87963 жыл бұрын
Dalawa po ang bigkas nila sa e, isa pong bukas na 'e' (eh, telepono) at schwa.
@zenitsuagatsuma92593 жыл бұрын
kame sa america schwa
@khust29933 жыл бұрын
Oo. Kaya yung tengah hari sa Malay naging tanghali sa Tagalog
@ghiberti2 жыл бұрын
Loving this. We have so many similarities, if we only have the luxury of time to study Bahasa Indonesia
@datukingmandi48583 жыл бұрын
" Duwa " is also what we called for number two in Maguindanaon dialect😅
@thischannel9976 Жыл бұрын
Samin po dito sa Benguet & Mountain Province sa CAR "Kankanaey" po tawag sa language/dialect namin. Halos po magkahawig ung counting namin sa Bahasa Indonesia 🇮🇩 Sa kankanaey po... 1- Esa 2-Dua 3-Tulo 4-Upat 5- Lima 6-Enem 7- Pito 8- Wao 9- Siyam 10- Simpo _jimariebayanes😊
@empressempireasiapacific92023 жыл бұрын
Wow..why only now that i've learned that you have the youtube channel of your own!been looking for it...congrats Ms. KARA...
@freeflow20083 жыл бұрын
Kia ora! "Wh" in Māori is pronounced as "F", so it's also pronounced as "Fitu" :)
@KaraDavidChannel3 жыл бұрын
Wow! Thank you for this new information. Im sorry i dont know maori. But thank you so much!!!
@revilopua70313 жыл бұрын
@@KaraDavidChannel dua same in ibanag.
@alvinpags51823 жыл бұрын
Correct just like" whakatanga" read as fakatanga not wakatanga..
@EhrisVeraYT2 жыл бұрын
@@KaraDavidChannel it's okay kara David but thanks 🙏
@ianpaulcuevas83443 жыл бұрын
visayan language is closely related to bahasa language. examples: dalan = jalan (bahasa, way or road) didi sini = didi sini (bahasa, meaning here)
@maridethsugalan10583 жыл бұрын
Kaya pala ung"maalat", in waray version "maasin".
@Kimpoy973 жыл бұрын
No it's maparat- maalat... While maasin- maraming nilagay na asin.
@marizcoquia45653 жыл бұрын
In pangalatot maasin is maalat.
@xiesabiaga18363 жыл бұрын
Salamat ms. kara. Magugustuhan ng kaibigan kong indonesian ang video na ito..
@Rotsen-br9zq3 жыл бұрын
English: Milk Filipino: Gatas Bahasan Indo: Susu Hindi magkahawig pero related sya. You know what I mean. Nabasa ko kasi noon sa back label ng isang Goat's milk body wash yung Bahasan translation nya. Goat's milk = Kambing susu
@TriWidyan3 жыл бұрын
*goat's milk: susu kambing
@karlaaiza74713 жыл бұрын
Sa pagkaalala ko may lugar sa mindanao na gumagamit ng “susu” and it means milk. If I am not mistaken meranao uses the term. “Pakasusu su wata”.
@andrewabalahin178610 ай бұрын
"gatas" is related to the Indonesian "getah,' "sap." "Susu" means "milk" in Indonesia, "breast" in Tagalog, a sliht shift in meaning.
@benbautista3625 Жыл бұрын
Teremakashi banyak (( thank you very much)) maam kara david... yesssss thats true... pilipino indonesian dialect.... is Almost the same... .. im from banjarmasin indonesia before..... thanks... from cebu philippines 🇵🇭... daghang salamat....
In the year 600 AD So many Malaysian and Indonesian mingrated to Philippines Archipelago.
@MacMacPablo3 жыл бұрын
Dito din po sa Malaysia, Maraming Halos Kapareho na Salita sa Tagalog. Pinto = Pintu Kanan = Kanan
@clarkymoii2 жыл бұрын
Thank you ma'am kara!!! Di po ako mag skip ng ads para sainyo. Napaka galing nyo po para ako nanunuod ng docu! Hehehe stay safe po! 💖🥰
@jamesabian25553 жыл бұрын
"Shrimp" Bahasa Indonesia"Udang" ang tawag namin dito sa Ilocano sa Shrimp ay Udang din hehe skl😀
@juliannebenido68353 жыл бұрын
Oo nga po pansin ko rin hahah
@enz2010ligsay3 жыл бұрын
Same with Dua - 2 and bulan - month
@JRLopezGonzales3 жыл бұрын
Sabi po ng isang kaibigan ko na ang Ilocano at Bahasa ay sobrang related daw po as to words.
@shervinarceo47903 жыл бұрын
Anak-anak = children/kids Anak-laki-laki = son 😁
@gregbacbac7553 жыл бұрын
ako mismo nakasalamuha sa mga Indonesia at closely ilocano sila kahit sa features parang sa ilokos la union at pangasinan. yan ay totoo.
@roberthotarigan2 жыл бұрын
I'm Karonese from North Sumatera Province, Indonesia: Karonese Bataknese 1. Sada 1. Sada 2. Dua 2. Dua 3. Telu 3. Tolu 4. Empat 4. Opat 5. Lima 5. Lima 6. Enem 6. Onom 7. Pitu 7. Pitu 8. Waluh 8. Waluh 9. Siwah 9. Siak 10. Sepuluh 10. Sapulu
@MarkJTV3 жыл бұрын
English : Help Tagalog: Tulong Indonesian: Tolong
@KaraDavidChannel3 жыл бұрын
Ooohhh! Interesting!
@archie16803 жыл бұрын
Cebuano: "Bulig or Tabang" ang layo
@serpentpigeon91083 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/e6O7mWZ8edV6p6c
@Zymx103 жыл бұрын
English: Air Tagalog: Hangin Indonesian: Angin
@sumaranggg2 жыл бұрын
Hi kara! I just read something where the kingdom of majapahit actually is a combination of "maja", a kind of fruit that is bitter, and "pahit", which means bitter.
@szid._.3 жыл бұрын
Austronesian be like : We are the Lima gang
@klmlkrt_3 жыл бұрын
GAHHSHAHAS i laughed hard
@lelengtintin24043 жыл бұрын
Mahalima gang
@xijinping11823 жыл бұрын
Polynesia lima is hand
@KaraDavidChannel3 жыл бұрын
Hahahahaha
@yosua_bpjs3 жыл бұрын
mata, lima, langit, etc...
@gechrichday55973 жыл бұрын
#10 in the Ivatan (Batanes dialect) is Sapuhu. Somewhat similar.❤️
@santiagoconde51273 жыл бұрын
English: one,ten, two, Indonesia :satu,sepuluh, dua, Bikol:saro, sampulo, duwa,
@cedricktimajo38073 жыл бұрын
Interesado talaga ako sa iba't ibang salita sa mga pinag mulan nito at kung pano to gamitin ng wasto sabi ng mga tropa ko kabatch ko daw si Rizal anong magagawa ko may dating sakin yung mga ganto❣
@kenshienbarelos82823 жыл бұрын
Imagine getting heart from miss kara
@undefinedwheynne70193 жыл бұрын
I think tausug dialect is much closer to bahasa indo or malaysia, not just the language but also the culture and food. Love all your episodes Ms Kara! (ever since i-witness) 🙌