Рет қаралды 5,371
Trong một buổi phỏng vấn, Agnes có giải thích:
"I wanted to write a song about how people can be transformed, and sometimes how when you meet other people who have been through this strange transformation, you can tell. It was a time in my life when I was changing a lot myself, and I wanted to describe that, using water as a border between one world and another."
Dịch ra nghĩa là " Tôi muốn viết một bài hát về việc mọi người có thể bị thay đổi như thế nào, và đôi khi là cách mà bạn gặp những người cũng đã trải qua sự thay đổi kì lạ này, bạn cũng có thể biết được. Đó là một khoảng thời gian trong cuộc đời tôi, khi mà tôi đã thay đổi bản thân rất nhiều, và tôi muốn bộc lộ điều đó, sử dụng hình ảnh con sông như một ranh giới giữa một thế giới và một thế giới khác".
Ngoài ra còn một bài phỏng vấn nữa về album với Agnes: thequietus.com...
Mình đã cố gắng dịch bài hát sát nghĩa nhất có thể để các bạn có thể hiểu theo ý mình. Nếu vẫn còn thắc mắc về câu hát nào trong bài, các bạn có thể cmt ở dưới mình sẽ giải thích kĩ hơn :)
✖ We don't own this music. This is just a fanmade video, not for commercial purpose
Do not re-up without our permission. Thanks!
♫ FishandBear World
FB: / fishandbearworld
★ All copyright goes to Agnes Obel's channel:
• / agnesobel
• / agnesobelofficial
• / agnesobel
• / agnesobelofficial
Background: by Erik Mclean
unsplash.com/@...