🤓 ¿Eres un *LINGUÓFILO* de verdad? 👉 pacus.es/boletin
@ben_sisko21493 жыл бұрын
Excelente vídeo. Soy de la opinión de que en los colegios se debería enseñar fonética básica (muy básica). Ayudaría mucho en el aprendizaje de idiomas. Creo que en España (por lo general) se habla tan mal el inglés porque la gente no tiene ni idea de que hay mundo más allá de /a,e,i,o,u/. Además del cacao general que hay por el mundo para distinguir letras de fonemas.
@pacusphilologus3 жыл бұрын
Concuerdo, y la fonética "básica" no creo que sea más difícil que la sintaxis que se ve en bachillerato.
@frikativos3 жыл бұрын
No podría estar más de acuerdo. Soy profesor de inglés de secundaria, y esta es una de las cosas que siempre explico en clase. No es lo mismo "cut" qué "cat", por mucho que nos empeñemos los españoles en pronunciarlas igual.
@martinelustondo28663 жыл бұрын
@@pacusphilologus Hola. Te acabo de descubrir hace poco. Haces un trabajo excelente y estos temas me resultan fascinantes. ¿Podrías recomendarme algunos textos por dónde introducirme en la materia? Datos: Jamás estudie fonética, nunca aprendí a leer esos garabatos que aparecen entre corchetes en los diccionarios aunque si estudie algo de griego y latín clásicos, aprendí inglés, llegué a hablar alemán (esto lo digo en pasado porque hace casi 30 años rendí mi Zertifikat, y como todo lo que no se usa...🤷) estudié también algún rudimento de francés e italiano... En fin, tengo contacto fáctico con el objeto de todos estos análisis pero siempre me resultaron un caos absoluto dentro del cual hay que apañárselas cómo mejor se pueda y me maravilla cada vez que descubro que tal o cual variante, que esta o aquella similitud tienen explicación y encima ¡Tienen sentido!🤯 ¡Saludos desde las pampas!
@helcium_nz3 жыл бұрын
No português tupiniquim (brasileiro), está ocorrendo o fenômeno de ditongação de algumas vogais. Isso ocorre principalmente no Rio de Janeiro e algumas dessas (não em todas as palavras) características passaram a outros estados por causa da televisão (principalmente a rede globo). Em muitas cidades do sudeste se escreve, mas se diz (ê = "e" com timbre fechado): Faz /fais/ em lugar de /fás/ Fez /fêis/ em lugar de /fês/ Vocês /vo.'sêis/ em lugar de /vo.'sês/ (Porém no singular não há ditongo) Algumas não migraram pra outros estados, sendo mais ouvidas no sotaque carioca mesmo (ô = "o" com timbre fechado): Doze /'dôu.zi/ em lugar de /'dô.zi/ Nascer /nai.'ser/ em lugar de /na.'ser/
@alovioanidio97703 жыл бұрын
Un buen trabajo, Francisco. Tienes el más respetable canal de linguística.
@filolinguista55762 ай бұрын
Gracias por el contenido de tu canal. Soy un apasionado de la lingüística, pero nuevo en este canal. Por eso, me quedé intrigado cuando en 10:26 dijiste: "Hay ocasiones en que el español no diptonga... ...pero eso ya lo he tratado en otro lugar", puede alguien decirme ¿qué lugar es ese? pues me abruma la curiosidad. Saludos desde México. Gracias
@ibaim633Ай бұрын
Se refiere a los casos de yod. Busca en internet el concepto de yod de Menéndez Pidal o en su web delcastellano donde lo explica. Un saludo.
@rodsol56123 жыл бұрын
¡Woooow, excelente, muy bien explicado! 😍😘
@KatoKitkat2 жыл бұрын
Flipo!!! Gran video!!!
@oscarnavia80593 жыл бұрын
Que gran canal... Y necesario
@KerbalBasado3 жыл бұрын
Ya veo que en el francés evolucionaron como les salió de los œufs
@luisfelipericardezmedina33243 жыл бұрын
Este vídeo podría considerarse un «remake» del audioartículo publicado hace mucho tiempo. Excelente.
@pacusphilologus3 жыл бұрын
¡Ya era hora!
@carloscamposgarcia60193 жыл бұрын
BUEN vídeo tío, nos gustaría que hagas un vídeo con LINGURIOSA.
@K7Ks3 жыл бұрын
Adhiero
@sirjaes3 жыл бұрын
Adhiero violentamente.
@Tony323 жыл бұрын
Excelente video!
@leandrogasperi36693 жыл бұрын
Muy buen video!
@aritzlizarragaolascoaga62543 жыл бұрын
En navarroaragonés diptonga aún más. Por ejemplo ojo es güello.
@Lenve Жыл бұрын
Es curioso como los ejemplos que has elegido para las palabras que en latín tenían o breve 09:25, en catalán tienen o cerrada, al contrario de lo que en teoria debería pasar. También pasa lo mismo con pesca 05:27, que la de pescar es con e abierta y la de melocotón (préssec) con e cerrada. Me pregunto si deben ser casualmente excepciones, si el catalán invirtió los sonidos, o si las vocales del latín vulgar de la zona del Rosellón, ya evolucionaron distintas a las de la costa cantábrica? Desgraciadamente no parece que haya un canal sobre evolución fonética como el tuyo, pero del catalán.
@pacusphilologus Жыл бұрын
Es posible que tenga que ver con esto: Partial reversal of Proto-Western-Romance /e/ and /ɛ/, according to the following stages: (1) Stressed /e/ > /ə/ in most circumstances (2) Stressed /ɛ/ > /e/ in most circumstances (3) Stressed /ə/ maintained as such (in the Balearic Islands); /ə/ > /ɛ/ (in Eastern, hence standard, Catalan); /ə/ > /e/ (in Western Catalan). en.wikipedia.org/wiki/Phonological_history_of_Catalan#Unique_features,_not_found_elsewhere
@tenienteramires4428 Жыл бұрын
Justament les paraules amb o breu (foc, porta) sí que tenen la o oberta.
@Lenve Жыл бұрын
@@tenienteramires4428 Cert, em devia fer un embolic
@lucianocurti33092 жыл бұрын
Gracias Javier, todo tu contenido es magnífiíco. Una duda: ¿Que pasa con las 'e' y 'o' breves del latín no tónicas? ¿En catellano evolucionan hacia 'e' y 'o'? Gracias por anticipado.
@rovi38333 жыл бұрын
Genial vídeo! Tiene alguna explicación que no se diptonguen las palabras «ojo», «hombre» y «hoja»? Es que en catalán tenemos «ull» y «fulla» en vez de los esperables *oll y *folla (aunque sí decimos «home»), así que me da curiosidad saber qué hace diferentes a esas vocales.
@pacusphilologus3 жыл бұрын
Aquí: kzbin.info/www/bejne/rWmrh2OCqKuFmcU
@Rigelcen3 жыл бұрын
que seria de un español con 7 vocales... se parecería más al italiano, al catalán o al portugués? sera sempre un misterio
@magsmcdyle2 жыл бұрын
No es tan misterioso eso, ya existe: el castellano que hablamos en Galicia tiene siete vocales. Palabras como buEno, siEte, cÓmodo, cOmes las pronunciamos con "e" y "o" abiertos respectivamente. También en hablas de Murcia por ejemplo, abren las "e" de las palabras acabadas en "-es", y aspiran la "s". Por ejemplo: tú hacE(s) (abierta), diferente de él hace (cerrada).
@andresbermudezluque93353 жыл бұрын
Y de las vocales extra del andaluz, de donde salen?
@pacusphilologus3 жыл бұрын
Tengo pendiente eso, pero hasta entonces tienes esto: kzbin.info/www/bejne/gJ7bnZyNpN9raZY
@chabiergarziaflorez9100 Жыл бұрын
En aragonés: uello, ombre / omme, fuella.
@pacusphilologus Жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/rWmrh2OCqKuFmcU
@mercianthane25032 жыл бұрын
Una pregunta: ¿Por qué sexto, que viene del latín "sextus", no terminó como siexto o siesto?
@lofdan Жыл бұрын
Es un cultismo. De sexta [hora] tenemos siesta. Aun así, en español antiguo existía sesmo/sexmo (del latín vulgar *seximus; una forma creada a partir de sex 'seis' y septimus 'séptimo').
@TheMicdave3 жыл бұрын
Qué tal las vocales que tienen tilde (á, é, í, ó, ú)? No cambian el fonema de las vocales?
@Rigelcen3 жыл бұрын
La tilde representa el tono con la que la silaba se pronuncia, el tono no cambia el fonema vocálico y está presente en una silaba en todas las palabras del español excepto en los monosílabos atonos pronunciandose en acento agudo o grave segun sea la finalización de la palabra cuando el acento de la palabra en cuestión es excepcional a la regla ortográfica, se introduce la tilde como indicador de que la sílaba tónica no es la que se espera, por ejemplo la conjugación del imperativo del verbo casar con el pronombre vos es "casá", pero si agregamos un sufijo pronominal -te queda "casate" [ka'sate], es la misma palabra con -te al final pero ya no se tilda, porque la segunda a conserva el tono
@TheMicdave3 жыл бұрын
@@Rigelcen gracias
@bantorio6525 Жыл бұрын
... no insistas ... las lenguas romances NO derivan del latín ... punto ... está comprobado ... !!!
@pacusphilologus Жыл бұрын
¿Comprobado con qué pruebas? 🤔
@bantorio6525 Жыл бұрын
@@pacusphilologus ... tú que te las das de "leído i escribido" solo repites lo que oyes ... si "tabulas" un poco el aspecto y la evolución de las lenguas te darás cuenta ... busca y encontrarás ... mientras sigue "repitiendo" como un papagayo lo que la "élite" quiere que se diga, de lo contrario te definirías como "conspiranoico" y eso no te conviene ... sabes rumano? ... ve a la fuente y bebe ... no esperes que te den de beber ... yo no te lo voy a facilitar gratis ... ahí te la dejo ...
@pacusphilologus Жыл бұрын
Vaya, que ni idea tienes.
@bantorio6525 Жыл бұрын
@@pacusphilologus ... es que eres un "seudofilózlogo" ... tienes muy "corto alcance" ... estás muy limitado ... se te sale por los poros
@rickhunter82163 жыл бұрын
LAS VOCALES SE REPRESENTAN CON LETRAS, LOS FONEMAS SE REPRESENTAN CON UNA VOCAL PERO LE HACEN SU VARIANTE PARA DIFERENCIARLO COMO EN EL FRANCÉS.