If you're learning French and didn't really understand the lady, it's normal. You're used to a very generic French accent. There's many French accents out there that you're going to come across, so don't give up and keep an open mind. 👍
@alex-sv8ru4 жыл бұрын
This guy was the first French guy who I could understand without subtitles..... then I realised he's Irish.
@maximer70768 жыл бұрын
French is my first language but I'm reading the subtitles...
@cherie08827 жыл бұрын
He's totally right about how Parisians react when you don't speak French perfectly. Quebeckers were always so happy that I spoke French at all.
@bobcd487 жыл бұрын
Being a Montrealer, I KNOW that les Québécois are master hypocrites. They HATE anything that is locally English but bend over backward to serve American tourists with 'European' charm in English ! The three other major ethnicities (English, Irish, Scottish), who developed the City of Montreal, speak English and are also European. They also contributed and continue to contribute to the Old World charm of Montreal and other regions of Quebec. This fact is conveniently overlooked by les Québécois."La joie de vie' of les Québécois is often found at the bottom of the many glasses of beer and wine that they consume on a regular basis. Their French 'distinct character' is nothing more than the American culture translated into a second-rate French copy,
@francoislamarre47067 жыл бұрын
I think I can explain your observation, but before I continue I want to make clear that I like both English and Quebecois languages and cultures and don't favour any one of them. The hypocrisy you noticed could be for two reasons: 1- Many Québécois (unfortunately) still have an hatred and resentment for many English rulers from decades ago who got abusive with their power. Other english-speaking immigrants who were not descendants of abusive rulers were themselves more welcome in the province ; 2- Other Québécois might feel that long-term residents of such a french speaking and cultured province as Quebec, should really have learned french by now and are perhaps lazy or even comptemptuous. Notice that this applies to other languages aside from English. Again, I take no sides here, I think any kind of hatred between humans should not exist, only love for each other :-)
@ubuntuforever7 жыл бұрын
Bob O'Brien I think it's a problem across Canada. Anglophones can be passive-agressive, Francophones can be condescending if you don't speak proper French or downright rude. I'm from New Brunswick, so I guess I'm in between. I really like it when anglophones try to speak French to me. It's rare, but it does happen from time to time. It should be encouraged. When you go south, let's say to Fredericton/Saint John, it's a different story. They hate French and they keep blaming the francophones for the bad finances of the province. I think it's unfair and they should break out of that mentality from their parents/grandparents.
@ineffablemars7 жыл бұрын
French vs Quebec French seems pretty much like British and American/Canadian English. One seems more "proper" and the other seems laid back.
@anddogsaregonnabark7 жыл бұрын
which one is more proper?
@gooseygoose6047 жыл бұрын
quebec french and france french is way further away than american english and british english. a better comparison is London english vs Geordie english
@claraursic86567 жыл бұрын
VERY TRUE!
@Bfolks846 жыл бұрын
I’ve been to Montreal and Quebec before and my experience was exactly how she described. I’m from Los Angeles but I studied French in high school and was very excited about going to a French speaking country. The people in Montreal were nice however everyone spoke English there and really only spoke French to me because I asked them to. When I went to Quebec there were more French speakers and extremely supportive and encouraging in engaging me and my limited French speaking skills. It was a very great experience.... Im going to Paris in 2 months so I’m curious to see how that experience will be because I will be bringing my limited French there too!
@LissaLugardo6 жыл бұрын
Omg, let us know how it goes please !
@ViewlessSquid6 жыл бұрын
How did your French go in France? I don’t know French, but have always been curious about the language? I know there is a stigma in the US between Quebec and France, but I just think it’s all about attitude and really, just being accepting between all people. But who knows right, I could be wrong.
@AliceP.6 жыл бұрын
This comment was 4 months ago, so... How was it in Paris?? Are they really rude as rumours have it?
@hughmungus996 жыл бұрын
How was your trip ? Any noticable differences ?
@CapitanComunero6 жыл бұрын
Which was your experience in Paris?
@zamzamazawarma9287 жыл бұрын
I suppose Québécois sounds to me just like Texan sounds to English users.
@КриМилк5 жыл бұрын
I'm very surprised to read such comments like "this guy doesn't have any French accent" ,"ça me fait mal de l'écouter parler" etc. For me it means that people don't have any respect for those who speak languages and all time / all inputs they gave to learn a language. I'm from Russia, I speak classical french and have never been to Canada, but I understand both of them and see nothing funny in way the guy is speaking. If I meet smbd from abroad who speaks Russian, even making mistakes and not having a good accent in Russian, I would never laugh, I would respect this person because for me it would mean that this person did his/her best to speak my language, which is quite difficult and has nothing to do with French, German, English etc. in terms of grammar, vocabulary etc.
@bouchacourtthierry85064 жыл бұрын
French Canadian language accent was the French accent used 300 years ago in France (only a Small minority was able to speack french on those Times) and Settlers from kingdown of France did not speak french ...
@trezeguet4ever4 жыл бұрын
They did actually, those that did not speak french had to quickly adapt. General Montcalm documented in his memoirs that the french spoken in New France was impeccable.
@mav39916 жыл бұрын
This dude realy make efforts to speak our languadge, how cant you not respect That!?
@priestpilot8 жыл бұрын
I am a Franco-Ontarian, more specifically I am a French speaker from Sudbury, Ontario. Sometimes when I go to Québec, they mistake my Ontarian French accent for an English accent and will try to accommodate me in English. I would rather speak French, but I like to speak whichever language one wants to speak. When I went to France, the French thought that I had a Québécois accent. However, I did not want to explain the diversity of French speakers in Canada. Je suis Franco-Ontarien, et plus spécifiquement je suis un francophone de Sudbury, Ontario. Desfois quand je visite le Québec, ils font l'erreur de penser que je suis un anglophone à cause de mon accent Ontarien, alors ils vont essaiyer de me parler en anglais. J'aime mieux parler le français, mais je vais parler la langue qu'on veut parler. Quand j'étais en France, les Français pensaient que j'avais un accent québécois. Cependant, je ne voulais pas leur expliquer la diversité des francophones au Canada!
@Polentaccio8 жыл бұрын
I hear this a lot from french speakers who are from Sudbury.. I think the reason is that it sounds slightly different than the french you will hear in outaouais region and therefore they might associate it with a non native speaker. That said seriously, they bitch and moan about loss of the language and then they switch to english for someone who is speaking their language. Does that make any sense?
@TheSkum7 жыл бұрын
Your French doesn't sound really natural... I am French and no one really says ''mais je vais parler la langue qu'on veut parler''. Your sound like an English speaker rather than a French speaker
@lebibliogamer8 жыл бұрын
C'est une vieille vidéo, mais je me permets de commenter tout de même. Je suis français et j'adore entendre une personne dont cette langue n'est pas sa "mother tongue" et qui parle français. Je trouve ça mignon et très flatteur qu'un étranger veuille apprendre cette langue (qui est difficile). Et c'est délicat car les français semblent ne pas aimer apprendre d'autres langues et peu d'entre nous savent VRAIMENT parler anglais par exemple. C'est plus courant chez les jeunes je pense. J'aime découvrir de nouvelles cultures et apprendre d'autres langues. J'aime aussi énormément le Québec et j'espère que tout le monde ne pense pas que TOUS les français sont fermés d'esprit. Vive le monde ! Vive les langues ! Et vive la diversité culturelle !
@lucch.53517 жыл бұрын
Vous pourriez aussi rencontrer des Québécois fermés d'esprit, comme partout ailleurs dans le monde. Les Français que j'ai la chance de connaître sont gentils. Vive la France!
@alyslominski69583 жыл бұрын
As someone who has lived and worked in Montreal her whole life, I can say that I have never worked a service job that didn't require me to speak French, so I'm not exactly sure what she means by "It's hard to get served in French". English is usually the optional language, unless you're working in a touristy area, then French and English are usually required. However, this video is a decade old, so maybe it was difficult to be served in French in Montreal in 2011.
@paranoidrodent3 жыл бұрын
Bilingualism is pretty typical in service jobs in Montreal (and not unusual in Ottawa-Gatineau for that matter). That said, I have run into the occasional place in Montreal that was unilingual (most often French but at times English speaking). Running into places where one language or the other was spoken but in a somewhat broken fashion is more common (but still far rarer than comfortably bilingual places). Yes, there are still some places where you can't get decent service in French or where they'll give you the "you don't belong here" stinkeye for doing it but honestly, they are very much the exception rather than the rule (and usually run but some old jackass with an attitude problem) and they get rarer and rarer as they years go by. In my experience, most places will happily do their best to provide service in either language unless you run into a jerk with an axe to grind (on either side of the linguistic divide). Most Montrealers are pretty live and let live. Honestly, having trouble getting served in French used to be more common in the past. I remember when getting decent service in French in half of downtown was hit or miss and it was dicey at best out in Westmount, TMR and the west island but that was back in the '80s and '90s. I was bilingual and it never phased me much but I noticed it. I've got uncles who literally got told off for asking for service in French in Montreal but this was back in the '70s (but those experience really stuck with them and fueled their politics ever since). Sadly, all it takes is one or two bad experiences (your own or a family member) to feed one's confirmation biases. It's such a regular talking point for some politicians that people buy into it, especially folks who don't actually live in the city. A lot of the folks who I've heard complain about how hard it is to get service in certain parts of Montreal don't actually seem to go to those parts because they're convinced they won't get treated well. It can become a bit circular.
@JohnSmith-db3lx7 жыл бұрын
La France ne se limite pas à Paris. Pour apprendre le français, allez dans d'autres régions, on vous accueillera correctement. Même pour nous, provinciaux, les parisiens ont l'étiquette "pédants et/ou désagréables". Il doit y avoir un fond de vérité. ;)
@cw35626 жыл бұрын
Benny, Quebec and New Brunswick aren't the only French places. Ontario is very French as are some western cities. New Brunswick is the only bilingual province.
@pierremorin53976 жыл бұрын
And Québec is the only offficial french speaking province.
@BDawkins20x6 жыл бұрын
c'est vrai
@donnydonowitz94246 жыл бұрын
Québec is bilingual... there is a lot of british's whore (canadian) in here
@africaRBG6 жыл бұрын
Ontario is very french ? Other than kapuskasing, where else are there majority franchophones ?
@SaskiaKaye5 жыл бұрын
Funny part is down here we need french to graduate hs...like its mandatory for anglophones to speak french but francophones dont need to learn how to speak english...so much for us being the only bilingual province
@elallalymohammed59867 жыл бұрын
I'm a Moroccan, actually the reason i loved speaking english and having the inetrest of learning it was the aptitude of the english toward me when i started learn it. They always courage you even if you do mistakes they always say its fine you will learn. and here i am i can say i speak good english even thou i make mistakes but i'm still learning
@ChlorineHeart7 жыл бұрын
Just to help you learn, I corrected your comment for you: I'm a Moroccan, the reason I love speaking English and have an interest in learning it was the attitude of English speakers towards me when I started learning. They always encourage you, even if you make mistakes and they always say it's fine you will learn. And here I am I can say that I speak English well even though I makes mistakes. But I'm still learning. Good luck with your studies!
@billbohrd35037 жыл бұрын
"I makes mistakes".
@thedogdaddychannel5077 жыл бұрын
Thank you so much for posting this video, my family comes from French Canada and I am trying to learn French and this video explains a lot of the differences between the two types of French language or dialects. Thank you so much for doing this
@cognitivedissonance74226 жыл бұрын
That's actually amazing! I had French in school for 3 years, and was so excited to go to France, but people refused to speak to me because my French wasn't really 100% and apparently they also hate english, I guess. I've been really bummed thinking I totally learned it in vain except for reading, but if there is a part of lovely Canada where people will accept my now rusty French that would make my day. À bientôt, j'espère, Québec!
@ontariobushcraft5364 жыл бұрын
French in Quebec is turning into it's own language. Which is to be expected. Joual and franglais are the precursors. For those who don't know Joual is Quebecs' cockney English.
@treygray28174 жыл бұрын
Yup. When you have centuries of linguistic separation languages will evolve until they become unintelligible. The only thing that prevents this is contemporary telecommunications. For example, if we were to cease contact with England for 500 years, we would likely have lost the ability to communicate when we reestablished it.
@viniciusmerlo1004 жыл бұрын
In Europe is called "verlans", in Canada is "joual", I find those differences fascinating, hahaha.
@vinnyx45265 жыл бұрын
Little correction (I'm from Quebec). Quebec is officially a unilingual province (French) even if there are a lot of English speakers. New-Brunswick is the only bilingual province, with a majority of English speakers!
@killerqueen11704 жыл бұрын
I can imagine that Quebec French accents compared to “original” French can be compared the same way as British English and North American English
@grrrohmy6653 жыл бұрын
yeah exactly, or i’d say like irish english and north american english. we are saying the same things and can understand each other but different choices of words, expressions, the accent difference can be v prominent with some sentences and you have to ask for it to be said again just to be like OHHH
@paranoidrodent3 жыл бұрын
Pretty much. Quebec French and other Canadian (and American) French dialects sound quite different in terms of phonology (it's basically 17th-18th century northern French that evolved apart from Europe after 1760). European French underwent some pretty significant phonetic changes after the French Revolution and as France created and imposed standard French during the 19th and 20th centuries and the French spoken in Canada, New England and Louisiana did experience those changes so it kind of sounds archaic to Europeans. Our R's sound like they're out of the 1700s, our nasal vowels don't sound "modern" (like how the speaker in the video compared the different pronunciation of "beurre") and we pronounce T's and D's with affrication when they precede most I's and U's (producing what sounds like a Ts and Dz sound to a European - meanwhile their T's and D's sound unnaturally clipped to our ears). Formal written Canadian French is closer to European French than American English is to British English. It's more like Canadian English to British English in terms of writing. The big differences tend to show up in informal speech and writing (like texting and other informal writing). Given that we're the French speaking world's equivalent to Australians (stereotyped as cheerful, loud and informal), the French get hung up on our informal speech registers a fair bit.
@ManifikoBZH8 жыл бұрын
The problem is that you don't speak about french attitude, but about the attitude of the people of Paris, which is Soooooooooo different that the other inhabitants of France. Congratulations, you've got a very good french accent.
@michaelfatigati89477 жыл бұрын
Il faut faire la différence entre une certaine "attitude Parisienne "(sans généraliser à tous les Parisiens bien sûr) et le reste de la France. Les Français dans leur ensemble ne sont pas forcément plus hautains que les ressortissents d'autres pays. C'est cette "mentalité parisienne" qui donne une mauvaise image de la France. D'ailleurs chose intéressante à savoir les "Parisiens" ont parfois tendance à prendre le reste de la France de haut .... Donc nous autres français non parisiens nous sommes pris de hauts par les "Parisiens" et en plus on subit les critiques des étrangers qui nous assimilent à eux. Donc Paris est une ville magnifique à connaître quand on vient en France mais ce n'est pas une ville tout à fait représentative de l'ensemble de la France au niveau des mentalités bien qu'elle ait une certaine influence sur le reste du pays. Par ailleurs il y'a plein d'autres coins et villes magnifiques à connaître en France où les gens sont restés certainement plus accueillants et chaleureux.
@lucch.53517 жыл бұрын
Les Français que je connais sont vraiment sympathiques.
@047243498 жыл бұрын
One of the most interesting sings of protection of language in Quebec is the way they call KFC: PFK
@trez3378 жыл бұрын
Allot of people might be surprised about what I'm about to say, but there are allot of french Canadians in ONTARIO. Especially eastern Ontario. J'en suis un!
@pseudoname31598 жыл бұрын
Alexandre Lalonde This is true! I'm an American and my Mother is of Eastern Ontario French ancestry
@Polentaccio8 жыл бұрын
Not surprised, I married one. There is a ton of french in Ontario... hell there is french out west too in certain places!
@jaybob93178 жыл бұрын
Im not surprised, we are so close. Same situation in New-Brunswick, Maine and Vermont. Seulement l'accent change.
@carolinemalette17387 жыл бұрын
Finalement quelqu'un le dit XD le premier commentaire que je vois à sujet! -p'tite franco-ontarienne (:
@TheSkum7 жыл бұрын
seul l'accent change not seulement l'accent change
@Yonagunidc6 жыл бұрын
Dernièrement, j'ai remarqué qu' à Montréal, l'accent commence à se distancier du typique accent québécois (ou autrement dit le jouale). En fait, ça commence à sonner comme un français sans accent particulier. On mélange même les slangs d'origine créole, certains termes typiquement français et des expressions pûrement américaines. C'est très particulier.
@isabellaee49414 жыл бұрын
I think it’s true that French speakers are picky because at my school, one of our French teachers are from Canada, and most of the French students say that her French is terrible.
@fs400ion4 жыл бұрын
These students lack openmindedness. It's like saying if you don't speak British English then you don't speak English. That's quite ethnocentric
@Postothe141st4 жыл бұрын
She probably didn't live in the french part of Canada like Quebec in Nouveau Brunswick she probably lived in Ontario and took a few french classes and thought she was better then she actually was
@madisonmorell43364 жыл бұрын
Im Canadian and that is the same even in our country. The French are VERY picky about the language and it often discourages others from learning.
@tonyb76154 жыл бұрын
thats because the french are pretentious. more so than the british. the french had a napoleon. the french helped build the free world. us. and they only did it to fuck over england. after ww2 the were they only country to literally pay us back. they earned the right to feel the way they do. my country is why the brits cant say the sun never sets on the british empire. for that you cant put a price on it. look at it this way. they have so little. so throw them a bone every once in a while.
@tonyb76154 жыл бұрын
there was also a law that made parisian french the standard. so there are no dialects. french today as spoken in france is basically the same as 100 years ago. they aim to preserve. and i can appreciate that.
@ExOceann7 жыл бұрын
Les parisiens ne sont pas représentatif de toute la France quand au réaction si tu ne parle pas correctement français
@chrisklitou75735 жыл бұрын
Best example is France French is Like English in England Quebec French is like English in Jamaica
@Thelinguist13 жыл бұрын
Well done Benny, I liked the video ( and gave it a like) and was impressed with your French. Your friend has a few stereotypical views on some things but seemed really pleasant. Not all, not even most, French are arrogant and talk loud, and just as many Quebecois are arrogant and talk loud, but in general the Quebecois are more relaxed and jovial.
@CeluiEtSeul2 жыл бұрын
This is like a British person talking to a Canadian or American. That's the difference in the accent.
@yasashii892 жыл бұрын
The difference in accent between French and quebecois is a lot larger
@Delano7154 жыл бұрын
One minute in, the Quebecoise calls the French pretentious... Good job.
@ninpobudo38764 жыл бұрын
Parce que ça sont!
@PackyYoshi3 жыл бұрын
LOII it's true... EN: french people = pretentious. Quebec people = Grumpy. Try to prononce that : Fr: Les français sont arrogants, mais Nous les Québécois sommes très râleur. Now try to prononce the same thing but in Quebecer version : "Lé français sont'arrogants pis nous autres lé Québécois on es chialeux en criss." XDD
@remmychevalier25528 жыл бұрын
Une chose qu'on prononce un peu différemment en Francais Quebecois c'est le genre de S, ou Z prononcé après les D, ou les T parfois. *One thing that we pronounce a bit differently in Quebec french is a kind of S, or Z right after D's or T's sometimes. Example with the simple phrase: "We say this, or that."* France: On DIT ceci, ou cela. Québec: On dit (DZI) ceci, ou celA (avec le dernier a plus grave, comme expliqué dans le video) (*with the last A pronounced deeper, as explained in the video*) La répétition de certains pronoms pour amplifier le pouvoir d'une phrase étais quelque chose de présent en Francais archaique, et on peux en retrouver des reliques dans le Francais Québécois parfois également. *The repetition of certain pronouns was used in archaic French to amplify a sentence's meaning, and you can find relics of that in nowaday Quebec French sometimes as well. Example with the simple phrase: "You really want that?"* France: Tu veux vraiment ça? Québec: Tu (TSU) veux-tu (TSU) vraiment ça? C'est tout ce qu'il me viens en tête pour l'instant... il y a évidemment beaucoup plus de légères nuances, mais ça ajoute au vidéo, je pense. :-) *That's all that comes to mind for now... there's of course a lot of slighter nuances, but it adds to the video, I think. :-)*
@iweester6 жыл бұрын
Ne pas confondre parisiens et français les gars, je suis du nord de la france pas de paris 😂
@luificar4 жыл бұрын
Quebec French is harder to understand
@fireleaf29374 жыл бұрын
Quebec formal French is identical to french spoke in france but the informal is harder to understand
@paranoidrodent3 жыл бұрын
@@fireleaf2937 To be fair, while the formal French is identical (aside from minor vocabulary differences) even the formal registers of the spoken accent do still have the typical characteristics of a New World French accent. The nasal vowels are shifted (or more accurately, Europe experienced a vowel shift that North America did not), the R is normally rolled rather than trilled, affrication of the T's and D's occurs after most I's and U's (the Ts and Dz sounds rather than clipped T and D - clipped T's and D's sound weird in a North American French accent) and overall the language is spoken further back in the mouth (more mid-mouth rather than front-of-the-mouth, with throaty sounds coming from deeper in the throat). Basically, it's an older sounding phonology and you hear it from Quebec to Louisiana so it seems to have gelled sometime around the 18th century and mostly stayed consistent since (while Europe changed a lot in the 19th and early 20th centuries). It's perfectly good French but it is a different accent. It can strike folks unfamiliar with it as unusual, much like a Scottish English accent can.
@thetruestory79076 жыл бұрын
Wow that's interesting
@hectoormanu4 жыл бұрын
I have heard and seen from different friends that native French and English speakers (not all people) don't like it when you're not a native and don't speak their language well. Something really opposite and great happens in Spanish countries such as all Latinamerica, we're proud to be latin and we love to see foreigners to learn our culture, but we don't offend or get mad just because someone doesn't speak Spanish fluently. We actually love to help people to understand and also have a good time. At least here in Colombia.
@abdixsimplix25824 жыл бұрын
It wouldn't make any sense to hate a person that's trying to learn another language
@ninpobudo38764 жыл бұрын
You're Latin decent but not Latin. Latins are from Europe and you're Latino
@TheNameCannotBeFound7 жыл бұрын
I live in Montréal and I feel like no one here speaks English or French exclusively. We all combine both in casual talks. I can't remember the last time I spoke to someone who wasn't at least bilingual.
@J_J17117 жыл бұрын
Are you kidding me? You can easily get a job in Montreal without speaking much English. If your English you can have a hard time getting a job unless your level or French is good!
@hazoish76707 жыл бұрын
Julian French is more common in Montreal but a lot of people do speak English since it's kinda a second language
@voicije7 жыл бұрын
Julian ohhh my friend...i work in montreal...close to the st laurent street...let me say this...i better know little english ...of not....beyyer go far east side of island
@RottenMilk997 жыл бұрын
This is so interesting, it's exactly the same with Spanish from Spain and Spanish from other places, if you say something slightly different than the Spanish (the people from Spain) or don't say it in a very specific way they'll look at you as if you are crazy, like, I don't understand how they can get so confused if it's not exactly in the way they're saying stuff.... Great video!!
@joecleland30165 жыл бұрын
As someone who is currently learning French, I find myself watching this video more and more! Love this!!
@sizzling_rozes3 жыл бұрын
Québécois speak French with more separate sounds and pointed consonants, kind of like a Canadian English accent does with English, whereas the French speak more fluidly and continuously from one word to the next, almost combining the words and sounds.
@589steven7 жыл бұрын
They also speak French in Ontario (Quebecois French and Ontario French) there are enclaves in Ontario where they dominate over English. I live in a bilingual Municipality, all services are provided in French and English. They do answer the phone in French first here when you need to talk to any city or municipal service that you need. Also there French language schools all over the area. I don't know why they complain so much in Montreal as they bend over backwards for the Francophone community in Ontario. The provincial level here in Ontario is completely bilingual where it is not in Quebec. Quebecois is the sole language of Quebec.
@CaliforniaGuy884 жыл бұрын
I wonder if French wasn't shunned in Louisiana during the 1920s how different the state and culture would be.
@jsil_3 жыл бұрын
Je veux pas imaginer, louisiane peut rester comme maintenant. evite.
@edithlopezpina44534 жыл бұрын
I have to tell my sad story. I live in Quebec since last year and I've been studying/learning french by myself at home and I think we all agree it's easier to find tutorials or information in french but in french from France and okay everything was good till I had to practice with local people and omg! I can not get almost anything of what they say. In my humble opinion I considerer French from Quebec is harder :(
@voilacecoeur47554 жыл бұрын
Je te recommande d'utiliser des applications pour trouver quelqu'un avec qui faire un échange linguistique (tu leur enseigne l'anglais ou l'espagnol et ils t'enseignent le québécois). Ainsi j'ai trouvé beaucoup de gens avec qui pratiquer, particulièrement sur "Speaky". Bonne chance!
@AvroBellow4 жыл бұрын
It's true. The slang of Quebec French really needs to be what Canadians are taught when taught French because otherwise, the slang just sounds like ducks quacking. I'm from Montreal so I can make out most of it but it changes so fast that after living in Ontario for so long, I sometimes stumble to understand it now.
@ruganzureggie3854 жыл бұрын
Understood it’s because you are learning two different dialects. You’re learning standard French and experiencing quebecois so that’s where your opinion becomes bias. If you learn French to at least an intermediate level you’ll be able to get around quebecois
@ruganzureggie3854 жыл бұрын
It’s just an accent thing Quebecois have
@gee31074 жыл бұрын
Maybe not harder, but no ressources available
@DrPhilsStache5 жыл бұрын
I am from the untied states and have learned French in high school. I have visited Montreal every single weekend for the past year and it is still easier for me to understand a French speaker from France than from Quebec. Lately I've been trying to put my foot down more and only speak French in Montreal and see where it takes me.
@robertfaucher37507 жыл бұрын
She says that they welcome anyone who wants to learn their dialect, but then why is ther such a lack of resources on how to learn the dialect. No online courses, books on it are rare, and it seems even harder for me to find information on it in English. It seems more info is directed towards French people learning Quebecois
@sarahaudrey16097 жыл бұрын
i know im late but i find this interesting because im also from montreal and ive found that it is impossible to get any sort of job if you do not speak french
@prance40585 жыл бұрын
0:12 someone call the police, this man just teleported on camera
@PackyYoshi3 жыл бұрын
Je suis québécoise et je remarque que la fille se force énormément pour bien prononcer pour se faire comprendre ! Imaginez! xD La preuve qu'on est incompréhensible au naturel si on ne fait pas d'effort! XD
@liverin85143 жыл бұрын
bah dommage! j'ira a l'université en Montréal cet été (je suis américaine) et j'ai appris le français de France. J'espère que je sera able du comprendre mais maintenant je suis pas trop sûre :0
@skyvenger77243 жыл бұрын
@@liverin8514 tu vas t'y habitué, mais en général une fois que les personnes comprennent que le français n'est pas ta première langue, ils vont soit essayer de parler un "meilleur" français (sans le slang quebecois) ou sinon ils vont être courtois et communiquer en anglais
@CleverNameTBD4 жыл бұрын
En Louisiane, on dit "les anglais ou les américains" pour les autres qui parlent pas le français. Spécialement le monde qui vient d'un autre état comme le texas.
@robin-bq1lz3 жыл бұрын
Encore aujourd’hui?!
@paranoidrodent3 жыл бұрын
Au Canada, "les anglais" c'est les canadiens anglophones. "Les anglais d'Angleterre" c'est les anglais dans le sens que les français utilisent le mot "anglais" (les gens qui viennent d'Angleterre).
@sessionfiddler8 жыл бұрын
Ha ha... 10:40. Most memorable interaction living in Quebec city and going to U Laval in 1993 for a summer to learn French. Going to the Metro (supermarket) in the suburb of Ste Foy and not being able to find butter in the dairy section. Asking and pronouncing "beurre" the way I learned it in Ontario and getting a blank stare. I had an 'oh shit' moment. Fortunately, had a teacher way back when who use jingles and commercials that were memorable. Recounted "Le beurre est meilleure que le margarin..." Store staff had a light on go above their head. "Ahhh... du barrrr... c'est dans la congelatarrrr... l'aisle numero..."
@angel-gu8co4 жыл бұрын
from an outside perspective, quebec french sounds more fun
@dysonia94373 жыл бұрын
true but euro french is more beautiful imo
@PLr1c3r3 жыл бұрын
From an insider it sounds like London English to a UK RP accent although it is more colourful its also less eloquent. This girl here is your typical separatist working class Quebecer. The upper class speak a much more pure French and is very much closer to a French from EU. They are also less aggressive towards non french speaking Canadians. Much less us vs them attitude.
@orquito77103 жыл бұрын
@@dysonia9437 how?? they sound like if they’re choking on a piece of bread
@OHYS3 жыл бұрын
I agree. I prefer Quebec french but that is just my opinion please don’t slaughter me
@hadiomrane85943 жыл бұрын
sure if you're a farm animal
@BearofTexas5 жыл бұрын
I once had a very civilized conversation with a Sports Writer from Montreal. As a Sports Writer myself and being fluent in French, I found this amazing. We spoke in French and despite every now and then when he didn't understand each other, we simply changed to English. We avoided conflicts. We understood that we'd both run into confusion because of the variations of the language, as well as the accent, vocabulary, etc. It was mutual respect.
@reginaphilange64784 жыл бұрын
I started learning French 2 years ago from the French, and I can say the French are perfectionists. Tbh there are so many accents it doesn't matter if it's the French way or not, there is the African accent, Lebanese accent, the German, Swiss, Belgian, Canadian accent etc. It's interesting seeing so many accents.
@xv97974 жыл бұрын
well i have question bro can understand them all !? if you cant so so how many of them can understand !? cause i wanna learn French but i dont know how its exactly im confused about these accents...
@felixbilodeau-chagnon47814 жыл бұрын
@@xv9797 Hi! Frenchie from Montréal here. Here's what you need to know about the Québécois accent: it's not so much the accent that's the problem, it's the slang and contractions that we use. All of us here learn how to speak with proper grammar and stuff, but, as every language does, we have our own slang and contractions we use amongst ourselves. If you want to learn French, go for it! If you're planning on going to Québec though, just be aware that you might not understand the conversations you hear around in the streets. But if you're struggling to understand, you can ask us to speak slower and you should be fine hahaha, good luck!
@snaker_5747 жыл бұрын
I speak French a bit, but when I search most jobs in Quebec so if you're an English speaker then it's the same for French speakers it's even required to be bilingual
@amplisskinkaide70594 жыл бұрын
my French friend laughs at my attempts to communicate in his language ... he says in his family, someone who spoke that way would be called un petit negre or une vache Espagnole ... French is the most beautiful language in the world when spoken beautifully ... I have rarely found the French to be snooty to me because they seem to just get it that I love their country and so I don't say much and just listen and look and smile all the time ... J'espère y retourner un jour, peut-être l'année prochaine ... sinon j'y vivrai dans mes souvenirs
@Bluesdav7 жыл бұрын
Pour moi l'accent québécois est plus difficile de comprendre mais je l'aime por la meme raison. Il faut pratiquer avec les deux accents (de la France aussi) et tous les autres. Je comprends meilleur le video maintenant. Merci à vous deux.
@paulochon7692 Жыл бұрын
2:24 faux. Le nouveau Brunswick est également bilingue, la partie francophone y est appelée l'Acadie.
@alainpare819 Жыл бұрын
Vous êtes maintenant 29 pourcent de Francophone qui parlent Français à la maison 49 pourcent en 1970 vous êtes en phase d'assimilation Anglo totale d'ici 2050 malheureusement
@iheartculture Жыл бұрын
Yeah that's often forgotten, only major difference is Quebec is mostly french with little english spoken outside of urban Montreal, while New Brunswick is still majority English with Francophones in the minority, though still an official language especially for Federal Services and the like.
@mdlahey38744 жыл бұрын
Le bruit de la circulation rend la compréhension difficile, surtout si on n'est pas familier avec la prononciation Québécoise...
@Fishroads7 жыл бұрын
French Quebec sounds like when danish people speak French ^^
@nonamenoname27674 жыл бұрын
Even Google doesn't have a clue in which language she speaks because the automatic subtitles are totally wrong when i want to read it in French
@GoWestYoungMan5 жыл бұрын
This girl has obviously never been to New Brunswick which I might add is Canada's only officially bilingual province.
@PeterSchneemann7 жыл бұрын
I don't think French people are arrogant, but if they are a bit haughty with Quebecois I can understand it.
@antoninodelavega7 жыл бұрын
LB22peter im french and a lot of frenchs are not haughty with quebecers. we like them so much ( like me) we speak the same language a little bit harder to understand but it s cool :)
@christofat27047 жыл бұрын
It a culture gap, of french to be polite is to be formal and show some respects, whereas french Canadians is to be familiar and welcoming!
@Accassam7 жыл бұрын
LB22peter They're not arrogant, they're haughty? Lol!
@vmorita4 жыл бұрын
I'm fluent French speaker, but it was a bit difficult to understand the lady. The word choices and its accent is very unique.
@oilibhearbleinigh1163 жыл бұрын
Then you must not be that fluent
@adrian.elizcr1005 жыл бұрын
Merci beaucoup pour la video. Très intéressant l'information et la culture du Québec :)
@dartharaneus674 жыл бұрын
En tant que Québécois francophone qui a plusieurs fois visité la France (ma conjointe est française), je suis d'accord avec tout ce qui s'est dit sur les différences entre ces deux pays, linguistiquement parlant. Et je dois ajouter que Benny se débrouille très bien en français. Mais il faut dire que Geneviève s'exprime ici dans un français très standard (comme moi dans ce message) et pas vraiment dans notre dialecte québécois qu'elle a décrit dans la vidéo. Lorsqu'on s'en tient à la version standard d'une langue, c'est normalement facile pour un colombien de comprendre un espagnol, un autrichien un allemand, ou un français un québécois, etc. Comme elle a expliqué, cependant, il y a aussi l'attitude, l'accent, le vocabulaire, etc.
@PomchiPie5 жыл бұрын
very interesting video. I do wish that there was less background noise, it made it very difficult to understand, especially when she was speaking.
@Hollyweeds7 жыл бұрын
I love how this conversation happened in Amsterdam.
@irishpolyglot7 жыл бұрын
Yep! In my travels, I made sure to maintain my languages. She was my Couchsurfer, helping me maintain my French, while I was actually learning Dutch :D :D
@duckcluck1238 жыл бұрын
As a person who has been surrounded by france french for all of my life, it is incredibly hard to understand the quebec accent when hearing it for the first time
@kiwedinikwe10877 жыл бұрын
It's harder for me too, and I've lived in Quebec my whole life. France french is so much easier to understand.
@robin-bq1lz7 жыл бұрын
duckcluck123 sort de ton quartier des fois...🙄🙄🙄🙈🙈🙈
@BobRay508 жыл бұрын
For those who think Québec accent is weird or incomprehensible, have a trip to China. Go to china for a couple of weeks, although Mandarin is the "official" language, Mandarin spoken in Beijing or Shanghai is hard to understand. Then compare the french language spoken in the Maritimes, Haiti or other french speaking countries and you'll get an idea. Not to mention the Spanish spoken in Spain versus Mexico or British English versus American English.
@davibourne38567 жыл бұрын
In Haiti case, they speak Creole (wich was a language based in french to communicate between the black community without the French people know what they were talking about), the same things happens in many countries, even in UK.
@metimaskell4617 жыл бұрын
Queasy Quokka haha 😂
@lokinomonloki14737 жыл бұрын
I don't understand French just a little bit for how close it's to Spanish and few words I know and I understood him more than her
@bryanotero1237 жыл бұрын
Lokino Monloki French isnt close to spanish,
@34cvc7 жыл бұрын
Im portuguese and Id say so myself too. His pronounciation was a lot clearer to me even though I literally just came back from a trip to Montreal a couple weeks ago and I really had to come here and find out what the heck were those people speaking because even though I don't speak french, it didn't sound like french to me. lol
@JuanGarcia-bd1rm4 жыл бұрын
Her French sounded Vietnamese
@fs400ion4 жыл бұрын
It mostly sounded Québécois, not Vietnamese XD
@tonyb76154 жыл бұрын
he didnt sound right either. i think maybe he sounds a tad german. not the loud hard german we all know. the soft deutsche you would hear from a kid. not as hard an "auch" as you see in hebrew and arabic, but it is there.
@TungNguyen-yr3gm4 жыл бұрын
I'm Vietnamese and in my opinion, her French sounded Quebecois, but not the strongest Quebecois accent out there. I guess because she was talking to the audiences so she purposely adjusted her speed and pronunciation.
@MinhNguyen-ff6xf4 жыл бұрын
I quite agree. She sounds really like a “farmer” or an “islander” compared to Metropolitan French. A lot of French Vietnamese speak kind of like this.
@ChrisB106 жыл бұрын
I live in Plattsburgh NY which is right near Quebec. We get a ton of Quebecois who come down here and I head up to Montreal a few times a year and I have to say I've been fascinated by their language since I was a kid. I actually prefer the sound of it over Parisian French. I've picked up some stuff but I would love to be able to speak Quebecois French fluently.
@Deborah50003 жыл бұрын
From the background I knew they were in Amsterdam
@lincelot113 жыл бұрын
Nice work and quite interesting. I really enjoyed it, thank you.
@do3dable4 жыл бұрын
I’m from Belgium, we speak Dutch and French. This is the weirdest French I’ve ever heard lol
@nickc64118 жыл бұрын
As a french learn ATM I really appreciate videos such as these. Thanks Benny
@irishpolyglot8 жыл бұрын
Happy to help!
@emmaayla58894 жыл бұрын
It said "french speakers in Montreal MUST speak english to get a job". Its actually the other way around. Im an anglophone living in montreal and i will never be able to get a job at (for example) a bank, because i cannot speak french. In Quebec french is the forst language, not english
@MinhNguyen-ff6xf4 жыл бұрын
That’s true. Quebec is more like an “autonomous state” inside Canada where French is the first language. You’ll be fine in Ontario or British Columbia.
@BobSmith-iu3hx3 жыл бұрын
Yes, you are right. If you want to get a job serving the general public in Quebec you better know how to speck French.
@DCassidy4213 жыл бұрын
I love the Quebecois but in contrast to the French accent from France it is very harsh sounding and difficult for french learners. Typically the French accent is soft. If you ever talk to someone from Quebec ask them to say un (one). They somehow magically attach a silent "r" sound.
@vieuxacadian94553 жыл бұрын
Bonjour Mon Amis de Nouvelle Orleans , Louisienne . USA
@Davidd41913 жыл бұрын
Quebec bilingual? No way. It's predominantly French. New Brunswick is the only TRUE bilingual province. All the other provinces are predominantly English. All of Canada should look to New Brunswick as example in language laws & in making changes, starting with the predominantly English speaking provinces.
@ResidentOfBok13 жыл бұрын
Thanks for this, as a casual discussion I've found it one of the most informative videos on KZbin for direct comparisons between the two styles. As an Irish person who lived in Montréal for a year, it reminds me of the fun challenge of changing my school French (which was quite Parisian) to a more Quebec-friendly version of the language.
@Noutchka7 жыл бұрын
Arrêtez d'assimiler France avec Paris ! La mentalité, la langue à Paris est très différente de ceux des autres régions ! On a un beau pays multiculturel et diversifié, y a pas que Paris dans la vie ! Toulouse, Lille, la Bretagne, les Pyrénées, la Corse etc.
@sing2speak13 жыл бұрын
That was a really interesting video, thanks. I look forward to more interviews!
@BadBrad1197 жыл бұрын
new brunswick is the only bilingual province (but montreal is the biggest bilingual city)
@bobcd487 жыл бұрын
And the two solitudes English/French still have their language problems in New Brunswick in 2017. It is not paradise there.
@nimportequi22497 жыл бұрын
Farquharson Montreal is officially UNILINGUAL (french) get your facts right.
@MrsLivingston20217 жыл бұрын
Farquharson exactly. I'm a Proud New Brunswicker from a bilingual family.
@huskyfaninmass10427 жыл бұрын
Is the French in New Brunswick the same as in Quebec?
@Pfsif4 жыл бұрын
To speak either variant of French you must say "egh" every 3rd word.
@Username-ww2cd4 жыл бұрын
French: Vocabulaire Canadian: vocabulARRR
@fs400ion4 жыл бұрын
No. Québec French just have more diphtongs just like Portuguese.
@MinhNguyen-ff6xf4 жыл бұрын
I can’t agree more! When I learned French, I always said “vo-ca-bu-laire”, but the lady says something like “vo-ca-bu-laah”
@MinhNguyen-ff6xf6 жыл бұрын
It's so overwhelming to realize that francophone countries have declined and la langue francaise is not popular anymore. My grandparent generation in Vietnam used to learn and fluently communicate in french, but we relinquish french programs after 1955. I had learned a little french in high school, but I barely speak it. This lady has very weird french accent, and it is totally different from what I learned.
@poparz13236 жыл бұрын
Minh Nguyen cause shes from quebec...
@TheRyan47786 жыл бұрын
+Minh Nguyen Overwhelming in a good way or a bad way?
@Randy-uh8wd6 жыл бұрын
French Colonialism was the reason your grandparents learned french at all. The death of French colonialism is the reason for the decline in French-speaking worldwide.
@TechXtreme16 жыл бұрын
C'est Quebecois, non? Elle probalement parle Anglais tout á l'heure, donc sa accent a changé parce que de ca.
@jimstrope7015 жыл бұрын
Minh Nguyen I had heard that the french language was driven out of Vietnam following the war but it has since returned.
@ngaiyuetmingl6 жыл бұрын
It’s the fourth time I am watching this video, the 1st/2nd time was 3 years ago so my French was not as good as now… And this time, I finally hear a sentence in which is not subtitled: at ~9:25 she said “…justement pour protéger le français dans notre même province, ‘qui euh reste en province jusqu’à maintenant.’” The quotation part is not subtitled and translated as ‘which (Québec) is still a province until now’. It just makes me laugh so hard hahaha (cuz I didn’t notice that at the first time) XD
@yasminegomaa6 жыл бұрын
Do you have any tips on improving the ability to speak French or being able to speak it more fluently? :)
@SaskiaKaye5 жыл бұрын
Even though it still is a province
@JacobSnell19983 жыл бұрын
Mon francais n'est pas tres bon, mais j'ai apprecie la video.
@nooyawkfun13 жыл бұрын
I learned a lot from this interesting video. Thanks for posting!
@22grabage13 жыл бұрын
Thanks for the clarifications in your description but people get a little sentimental with the Quebec vs. Canada discussion. She is a bit misinformed about Canada and and Quebec or maybe just a bit biased. Her misconceptions: All of Canada is bilingual at the national level with Quebec being the only province that doesn't follow this with a loophole and a regional law Bill 101 (usage of only French on signs and service), which she mistakenly took as a bilingual law.
@jpp34137 жыл бұрын
Si on prend comme exemple le français Parigot... C'est normal d'être péjoratifs avec la France. Il faudrait sortir de cette capital pour avoir d'autres avis. Pour ma ma part, j'aime toutes les nationalités différentes de la mienne. Du moment où il y a le respect mutuel (il est vrai que nous sommes des râleurs de la bonne cause, c'est que nous perdons nos acquis sociaux....)
@TheBioTeacher7 жыл бұрын
Every sentence spoken in French is like poetry to my ears.
@michelesadler17927 жыл бұрын
Me too...
@CapitanComunero6 жыл бұрын
I'm Castilian from Madrid, and I thought the unique language which religious words were used like bad words was Castilian, haha. We use in Spain a lot "hostia" (host in Quebecquoise) with the same meaning and use constantly in Spain "me cago en la hostia" (= I shit on the host), "me cago en Dios" (I shit on God), "me cago en la Virgen" (I shit on the Virgin -Mary-). Level of sacrilege is higher in Castilian, but I'm happy because I have found another part of the world with our same concept 😁. In Hispanoamérica people say Spaniards speak like truck drivers with our constant use of bad words, but speaking without bad words for us the Castilians is like eating a fried egg without salt!!
@milenamurselji-tapia68305 жыл бұрын
Im a little disappointed in the misrepresentation of the English speaking population in Montreal, I feel as though a lot of English speakers would disagree with some of the points made in this video and would counter that it’s the other way around.
@Skindizerskate13 жыл бұрын
Brilliant video man... I for one having lived in Belgium since I was a kid, grew up speaking French at school and in my daily existence although I am British. I have always loved the nuances that differentiate the various French accents (a thick Belgian accent being my specialty hehe) and especially that of the French Canadians. Unfortunately I've only ever really been exposed to European French so I hope one day to got to Quebec and experience it first hand. A plus mon gars!
@Whitbypoppers6 жыл бұрын
I disagree with the statement that Québec is the only bilingual province. Officially, it's not bilingual; it's French, that is, francophone. New Brunswick is the only officially bilingual province.
@Millbrook1974powderedwater7 жыл бұрын
Still very funny to see both of them come over all the way to The Netherlands, to sit down at a nice pub to discuss... french. Je n'ai jamais su qu'on avait besoin du terrain neutre pour ça.. ;)
@MirandaDance13 жыл бұрын
Great Video!! Covered everything I was curious about! Merci