German -CHEN WORDS That Cannot NOT Be Cute

  Рет қаралды 112,901

DontTrustTheRabbit

DontTrustTheRabbit

Күн бұрын

Hey rabbits!
Many of you might know that the suffix -chen is a German diminutive, which means that by adding it you can turn a word into a smaller and cuter version of itself. Die Maus - Das Mäuschen. But is that always the case? Are all German -chen words cute and you could alternatively use their non-cute counterparts by dropping the -chen?
The answer is no! While this may work for most of nouns, there are certain -chen words that exist naturally. The -chen is required. And that's exactly the words that this video is dealing with. Naturally born -chen words. ;)
Have fun and don't forget to leave a like if you enjoyed this episode! Thank you! :-)
*****
SUPPORT ME on patreon: / donttrusttherabbit
*****
SUBSCRIBE?
/ @donttrusttherabbit
SECOND CHANNEL
/ @trixirabbit3393
FACEBOOK
/ donttrusttherabbit
TWITTER
/ trixirabbit
@trixirabbit
INSTAGRAM
/ donttrusttherabbit
INTRO
"Monkey Spinning Monkeys" by Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
incompetech.com...
incompetech.com...
MUSIC & SOUNDS
„Slow Motion Warp" by CouchMango (soundbible.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
soundbible.com/...
soundbible.com/...
"Punch Swoosh Series" (modified)
Source: KZbin Audio Library
IMAGES
www.pexels.com
License: www.pexels.com...
www.pexels.com...
www.pexels.com...
VIDEO CUTTING SOFTWARE
Adobe Premiere Elements 12

Пікірлер: 887
@monsieurtumulte7547
@monsieurtumulte7547 5 жыл бұрын
Wie wär es mit Flittchen? :-D
@mothslayer1803
@mothslayer1803 5 жыл бұрын
Respekt xD
@Hatkid_
@Hatkid_ 5 жыл бұрын
Ich bin dprachlos
@hunnyb4832
@hunnyb4832 5 жыл бұрын
Lmao
@hobishappiness02
@hobishappiness02 5 жыл бұрын
Autsch 😂
@hallolp5207
@hallolp5207 5 жыл бұрын
Roasted 😂
@lewis72
@lewis72 5 жыл бұрын
In English, we have the word "Kitchen", which is, of course, a cute "Kit".
@helloweener2007
@helloweener2007 5 жыл бұрын
In German we have also the word Kittchen, it means jail. :-D
@helloweener2007
@helloweener2007 5 жыл бұрын
@@inoob6763 Kitt in German is a kind of glue like it is used for windows. But I think this has nothing to do with the slang word Kittchen.
@helloweener2007
@helloweener2007 5 жыл бұрын
@@inoob6763 Yes, it makes no sense. And it is not related in this case. But it is true. Kitt is putty to be exact and Kittchen is one slang word for jail.
@shieldsluck1969
@shieldsluck1969 5 жыл бұрын
@@inoob6763 Did you know that "child" in German means "Kind"? And look, "kind" re-translated from English to German is "Art"! Now you have only translate "art" from English to the German "Kunst" and you're finally tangled up...
@Max..Q
@Max..Q 5 жыл бұрын
@@shieldsluck1969 It doesn't matter how kind your children are, German kids are kinder. :P
@tygattyche2545
@tygattyche2545 5 жыл бұрын
Lehrerin: "Lena, nenne uns doch bitte drei Tiere." Lena: "Das Hündchen, das Kätzchen, das..." Lehrerin:" Ja, Lena, sehr schön. Und jetzt noch ein Tier ohne chen." Lena: "Das Eichhörn."
@Sophmar999
@Sophmar999 5 жыл бұрын
Das Einhorn🦄
@CorneliusSchwarzenstein
@CorneliusSchwarzenstein 5 жыл бұрын
Das Kanin
@you_say_wombat
@you_say_wombat 5 жыл бұрын
Die korrekte Pointe wäre: Das Eichhorn
@ME.S.E
@ME.S.E 5 жыл бұрын
@@you_say_wombat Nein... dass man das 'chen' weg lässt und sonst am Wort nichts ändert, ist die Pointe. Das was du gesagt hast, ist die richtige FORM, aber nicht die Pointe.
@midnad1135
@midnad1135 5 жыл бұрын
Das Kanin 😂😂🐰🐇
@blackout8845
@blackout8845 5 жыл бұрын
Mädchen ist die -chen version von Maid (Altdeutsches Jungwort für eine Magd)
@sailorcat
@sailorcat 5 жыл бұрын
@WelcomeToMyWorld Das "L" bei Madl ist einfach nur die bayrische Verniedlichungsform.
@linyetaicetea8405
@linyetaicetea8405 5 жыл бұрын
Das stimmt Und das ist ein fact
@jurgenwehling5291
@jurgenwehling5291 5 жыл бұрын
Da ist selbst der Grundbegriffe für uns frauenfeindlich
@lisalana8265
@lisalana8265 5 жыл бұрын
@@sailorcat Du hier?
@itiscrazey
@itiscrazey 5 жыл бұрын
Ich dachte erst an Mädel
@danielhofig8429
@danielhofig8429 5 жыл бұрын
Das Atomschlägchen. Das Amokläufchen. Das Angriffskriegschen. ??? Technisch korrekt, aber dennoch nicht gebräuchlich. 😁
@bemjanimbluenchem
@bemjanimbluenchem 5 жыл бұрын
technisch? was ist ein angriffskriegs? oder überhaupt ein angriffskrieg?
@danielhofig8429
@danielhofig8429 5 жыл бұрын
@@bemjanimbluenchem ein kriegerischer Akt der nicht der Verteidigung dient und ausgeführt wird ohne Provoziert worden zu sein.
@eliasgerlin609
@eliasgerlin609 5 жыл бұрын
Oder ums noch verwirrender zu gestalten: ein Krieg ohne Casus Belli
@yciara4099
@yciara4099 5 жыл бұрын
Daniel Höfig 😂😂
@snickerseater1318
@snickerseater1318 5 жыл бұрын
das angriffskriegschen hört sich an wie ein angriff in einem kleinen stratiegie spiel
@OLX_channel
@OLX_channel 5 жыл бұрын
Interesting detail for German learners: Every time you cutefy a german word with a "-chen", the word gets the article "das", regardless of which article the original word actually had. For example: „die Flasche“ becomes „das Fläschchen“; „die Blume becomes „das Blümchen“ or „der Tisch“ becomes „das Tischchen“...
@PeterAuto1
@PeterAuto1 5 жыл бұрын
That's also the reason why Mädchen(girl) is neutal instead of female
@TS29er
@TS29er 5 жыл бұрын
@@PeterAuto1 Exactly
@davidwise1302
@davidwise1302 5 жыл бұрын
Look for Mark Twain's classic essay, "The Awful German Language." In his rant against grammatical gender, he complains that a fish is masculine (der Fisch), a scale for weighing the fish is feminine (die Waage), and a fishwife is neuter (das Fischweib). The travesty of rendering that beautiful young woman neuter (das Fräulein) was also not lost on him. In a linguistical documentary video, it was found that arbitrary grammatical gender does actually influence a speaker's perception. "Bridge". In romance languages we have Il ponte, le pont, el puente, all masculine. In choosing adjectives for bridges, native speakers would tend to choose adjectives describing the bridge's masculine properties, such as massiveness and strength. German speakers (die Brücke) would tend to choose adjectives describing the elegance of the bridge's design and its aesthetic qualities.
@TS29er
@TS29er 5 жыл бұрын
@@davidwise1302 That is pretty interesting, i never thought about that, but you are right, the first adjective that came to my mind was 'die schöne Brücke' :D But sometimes i wonder if all english speaker just forget about the fact that once, like ca. 1000 years ago, english had the same features as modern German but somehow it lost its complexity...soo maybe you could say that english is just a simplified german ;)
@davidwise1302
@davidwise1302 5 жыл бұрын
@@TS29er I took a class in Old English in the 70's. Anglo-Saxon was very similar to German then complete with an explicit case system (formerly five cases, but the instrumental was merging with the dative to form four cases). Even now, English's verb system is almost identical to German's and nothing like French's (French, Spanish, and Italian share almost identical verb systems). I've seen Danish blamed for most of the simplification of English, though the Norman Conquest didn't help either. The Danish Danelaw was almost as big as the Ænglish kingdoms. Modern Danish has only a vague sense of gender, common and neuter. Finite verb conjugations do not change to show person and number.
@SaoLongxXx
@SaoLongxXx 5 жыл бұрын
I really did not expected that "that's what he said" joke 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 OMFG
@imhigh0013
@imhigh0013 5 жыл бұрын
To Trixie, thank you.
@grahamb7947
@grahamb7947 5 жыл бұрын
Ich esse gerne Hähnchen 😂😂😂
@SaoLongxXx
@SaoLongxXx 5 жыл бұрын
@partisan is she? Thought there was a man in her life...
@grahamb7947
@grahamb7947 5 жыл бұрын
@partisan Thanks for the info. Now I can crush on her without guilt 🤣🤣
@SoumilSahu
@SoumilSahu 5 жыл бұрын
@partisan she's not, wtf
@Tobi-1504
@Tobi-1504 5 жыл бұрын
I miss "Gänseblümchen" 😅
@hansmuller1933
@hansmuller1933 5 жыл бұрын
... Gänseblume. Komisches Gewächs.
@AccidentalNinja
@AccidentalNinja 5 жыл бұрын
Ich glaube daß "Mädchen" von "Magd-chen" kommt. Ich bedanke mich für das Videochen.
@stefanb6539
@stefanb6539 5 жыл бұрын
Maid oder Magd
@CorneliusSchwarzenstein
@CorneliusSchwarzenstein 5 жыл бұрын
Ich dachte von "Made". 😜
@elduderino17x
@elduderino17x 5 жыл бұрын
Mädel
5 жыл бұрын
@@elduderino17x Sowohl Mädchen als auch Mädel dürften vom älteren Wort "Maid" kommen.
@wernerhiemer406
@wernerhiemer406 5 жыл бұрын
@ Oh shit. Musikantenstadl. Schöne ... Naja der Rest ist bekannt.
@EuropAir
@EuropAir 5 жыл бұрын
Auch als Deutschsprachiger liebe ich Deine Videos sehr, vielen Dank dafür. Nur etwas Kleines zu diesem Video: Ein Frettchen (Iltis) ist im besten Willen kein Nagetier, sondern ein Marder und somit ein Raubtier. ;-)
@fritzx7979
@fritzx7979 5 жыл бұрын
Sehr richtig..
@doloreswinter8380
@doloreswinter8380 5 жыл бұрын
Auch Nagetiere wie Mäuse und Ratten sind Jäger.
@hans-petermaier9000
@hans-petermaier9000 5 жыл бұрын
Auche Nagetiere können Raubtiere sein, Raubtier ist keine Gattung😂
@EuropAir
@EuropAir 5 жыл бұрын
Nur weil Ratten auch mal Fleisch essen, macht sie das noch lange nicht zu einem Raubtier. Frettchen, also Iltisse, sind Marder und damit per Definition Raubtiere. Etwas zum nachlesen: de.wikipedia.org/wiki/Raubtiere
@HoppiHopp
@HoppiHopp 3 жыл бұрын
Nagen die nicht immer Kabel durch?
@Skiamakhos
@Skiamakhos 5 жыл бұрын
Would Trixichen be your rapper name (like Lil' Trixi in English)?
@twingoliebhaber1873
@twingoliebhaber1873 5 жыл бұрын
There ain't no rapper in Germany who got chen in his name. We just use lil as well.
@joshina4497
@joshina4497 5 жыл бұрын
@@twingoliebhaber1873 lmao
@Skiamakhos
@Skiamakhos 5 жыл бұрын
@@twingoliebhaber1873 that's kinda disappointing TBH. American cultural imperialism.
@twingoliebhaber1873
@twingoliebhaber1873 5 жыл бұрын
@@Skiamakhos true.
@Account-pq1it
@Account-pq1it 5 жыл бұрын
TwingoLiebhaber187 and bad grammar as well
@dank.1256
@dank.1256 5 жыл бұрын
'' AWWW this is really tight!", that's what he said!!! A funny naughty girl.
@PrimeCircuit
@PrimeCircuit 5 жыл бұрын
"Don't trust the rabbit" 🤫
@briancrawford8751
@briancrawford8751 5 жыл бұрын
@@PrimeCircuit Yeah, I don't believe it either.
@LigH_de
@LigH_de 5 жыл бұрын
What he said?! ... (British legionnaire, Asterix)
@CorneliusSchwarzenstein
@CorneliusSchwarzenstein 5 жыл бұрын
@@LigH_de Was sagt er?
@LigH_de
@LigH_de 5 жыл бұрын
@@CorneliusSchwarzenstein - Sellerie! (K2 feat. Daniel Aminati: Der Berg ruft)
@johnweigel9761
@johnweigel9761 5 жыл бұрын
According to my old Duden Etymologie, Mädchen goes back only to the 17th century and is diminutive of die Magd.
@TryHard505
@TryHard505 5 жыл бұрын
this
@12tanuha21
@12tanuha21 5 жыл бұрын
And Magd came from Maget
@TBreezy17
@TBreezy17 5 жыл бұрын
It’s 4am in America. But that’s ok. Always love your videos
@DontTrustTheRabbit
@DontTrustTheRabbit 5 жыл бұрын
If it's already 4am, what are 11 more minutes... 😇
@TBreezy17
@TBreezy17 5 жыл бұрын
DontTrustTheRabbit Genau
@ssdctm781
@ssdctm781 5 жыл бұрын
In which Städtchen (townchen) are you. We are currently in New Yorkchen.
@tasminoben686
@tasminoben686 5 жыл бұрын
SSdC(tm) Near Frankfurtchen.. Greetings from Hamburgchen.. LOLCHEN!
@d.7319
@d.7319 5 жыл бұрын
Brust or Brüstchen?
@sapphicgenderfluidmess3740
@sapphicgenderfluidmess3740 5 жыл бұрын
Wegen Gänsefüßchen: in der Grundschule hat wirklich mal jemand in einer Arbeit kleine Gänsefüßchen gemalt. So im gesamten Text. 😂
@scribblecloud
@scribblecloud 4 жыл бұрын
oh my god that is incredible😂
@Arkyn.h
@Arkyn.h 3 жыл бұрын
Wir hatten ein kleines Heft(chen 😏) das Gänsefüßen hiess, indem Bucher waren die wir bestellen durften Das war aber nur bis zur 3ten Klasse
@davidwise1302
@davidwise1302 5 жыл бұрын
On Netflix USA they're showing the timey-wimey time travel show, "Dark" (that's the German name for it). In it, I heard their word for "particle" as in a particle in nuclear physics: "Teilchen".
@Yashika-lf4mp
@Yashika-lf4mp 5 жыл бұрын
Year that´s right because particle are smal so in german it´s "Das Teilchen"
@schusterlehrling
@schusterlehrling 5 жыл бұрын
Teilchen can also be pies you buy at tge bakery btw
@lukasbeckers2680
@lukasbeckers2680 5 жыл бұрын
Btw. Teil = thing/object
@dasloddl
@dasloddl 5 жыл бұрын
Timey wimey 😍 - the doctor
@flo8104
@flo8104 3 жыл бұрын
@@lukasbeckers2680 teil can also mean "part" as in "a part of" so teilchen is literally "a little part of" and if you consider that a particle is a little part of something it makes perfect sence
@evandrochaves9596
@evandrochaves9596 5 жыл бұрын
Only channel where you learn german and bits of biology and entomology, you're amazing Trixi !
@Hannah-ew3yy
@Hannah-ew3yy 5 жыл бұрын
I am so happy you are back now, although I am German I always enjoy watching your videos :D I am here laughing so much about the little jokes you make. I think that is also cause I like you as a person so much, it's just very authentic and kinda heartwarming to watch. At least that's how I always feel while watching your videos ^^ Keep up the good work! :)
@booksandhappiness432
@booksandhappiness432 5 жыл бұрын
Mädchen ist eigentlich schon die verkleinerte Form, das Wort stammt nämlich von "die Maid" ab.
@melicoia5757
@melicoia5757 3 жыл бұрын
aber ist maid nd englisch?
@booksandhappiness432
@booksandhappiness432 3 жыл бұрын
@@melicoia5757 I don't get the question? Do you mean that maid is an English word? In that case, what makes you think that a certain combination of sounds or letters cannot exist in two languages? "DIE MAID" is an old German word, which isn't used anymore in everyday language.
@melicoia5757
@melicoia5757 3 жыл бұрын
@@booksandhappiness432 well in german you say "putzfrau" thats why
@booksandhappiness432
@booksandhappiness432 3 жыл бұрын
@@melicoia5757 it's not the same word! It doesn't have the same meaning. Die Maid means Girl not someone who "putzes" I mean it says a lot about human society that maybe that's were the english word comes from (because sexism - yayy!). But it's NOT THE SAME WORD! And my whole point was, that "Mädchen" comes from that word, which is why the ending is - chen and why the article is DAS.
@melicoia5757
@melicoia5757 3 жыл бұрын
@@booksandhappiness432 oh bc i was never intrested in german language thats why i don't know much about it
@sailorcat
@sailorcat 5 жыл бұрын
Was mir noch spontan einfällt: das Kittchen und Rumpelstilzchen
@lou-chan3437
@lou-chan3437 5 жыл бұрын
Ich hätte nicht erwartet, dich hier zu treffen, Sailor Cat 😂😊😅
@sailorcat
@sailorcat 5 жыл бұрын
@@lou-chan3437 Ich habe Trixi schon lange abonniert^^
@lou-chan3437
@lou-chan3437 5 жыл бұрын
Sailor Cat, Ich hab sie erst heute Abonniert, weil sie mir empfolen wurde. Aber gut zu wissen, dass ich dich hier finden kann :)
@BORN753
@BORN753 5 жыл бұрын
In Russian we also often call radish with it's "cuter" name, for me "normal" word is like something my grandma would say, it sounds strange. Also, in fact it's pronounced almost exactly like in German. UPD: Watching further I think I might be wrong with what -chen part represents in Russian, 'cause you know, in russian you can come up with as many "cuter" versions of words as you want to. UPD2: Okay, I've done some research and as far as I understand in German there is no major gradation of "cutifying" suffixes, while in Russian there's like from 5 to 10 suffixes that can be used to cutify a word, and each of them represent different "cuteness value". Therefore, adding to a radish word being cute in Russian as well as in german seemingly for no particular reason, words fairytale and all of princesses names, and also fishsticks and many more, all of them are also in cute mode. In many words (like das Herrchen, das Frauchen, das Mannchen, das Weibchen) there is this cutifying suffix in Russian too, but it doesn't mean cute in these cases, these words are just in their basic form and they mean nothing without these suffixes. It's interesting how patterns in languages that seem rather different are almost the same, and how it is not present for example in English, which is far more close to German I think.
@rafaelinhos
@rafaelinhos 5 жыл бұрын
So I understand that the words when take suffix -chen change also A in Ä,O in Ö and U in Ü,very interesting. Thanks for the explication.
@Skiamakhos
@Skiamakhos 5 жыл бұрын
They also transform to being neuter, das Mädchen etc. Useful if you don't know the gender of a noun - just make it small & cute.
@TheBennyFisch
@TheBennyFisch 5 жыл бұрын
But make sure that only the LAST A, O and U are converted: die Kartoffel -> das Kartöffelchen
@rafaelinhos
@rafaelinhos 5 жыл бұрын
Skiamakhos thanks,I’ll ask to my brother and my German sister in law also this grammar rule.
@rafaelinhos
@rafaelinhos 5 жыл бұрын
c s my favorite world that ends with -chen is Plätzchen 😋
@TryHard505
@TryHard505 5 жыл бұрын
@@rafaelinhos don't do that you might end up sounding like an "idiöt-chen" (diminutiv of idiot) if you add chen to everything only to avoid learning the articles ;)
@gustavmeyrink_2.0
@gustavmeyrink_2.0 5 жыл бұрын
"Und ist die Wohnung noch so klein ein Meerschwein das passt immer 'rein." Das ist nicht der Fall mit einem Kanin. Kanine sind überraschend gross.
@nahnah7619
@nahnah7619 5 жыл бұрын
Stumbled upon this video, thought would be useful for my German classes. Didn't expect getting bombarded with jokes lmao good video ♡
@TheHirade
@TheHirade 5 жыл бұрын
2:23 that's a good one lol
@tasminoben686
@tasminoben686 5 жыл бұрын
Hallöchen Rabbitchen, hab mich mal wieder köstlich bei deinem Video amüsiert! Was du da immer alles so rausfinest! Holla das Waldfeechen! Grüße aus Hamburg - Benchen
@MonaDangerW
@MonaDangerW 5 жыл бұрын
Hey, I’ve been watching your channel for years. Found you a long time ago. Just rediscovered you today and wow your English is leaps and bounds better! Great job!! So much more natural and fluent. Awesome!
@SintDemMale
@SintDemMale 5 жыл бұрын
And a cute name for smokers would be "Schlotkehlchen". "Schlot" being the smokestack or chimney and "Kehle" denoting the throat.
@Midnight.Creepypastas
@Midnight.Creepypastas 5 жыл бұрын
I'm pretty sure this is regional.^^
@PrimeCircuit
@PrimeCircuit 5 жыл бұрын
I never heard this one but I like it.
@Rosi_in_space
@Rosi_in_space 5 жыл бұрын
like "Rotkehlchen" ? :)
@shizukaakatatsu1819
@shizukaakatatsu1819 4 жыл бұрын
I just always call them Lungenasphaltierer... "asphalt paver of the lungs"
@zjjff
@zjjff 5 жыл бұрын
2:23, “Oh it is really tight. That’s what he said“, I was thinking something else...
@Mr_Moblo
@Mr_Moblo 5 жыл бұрын
Holy Shit was es im Deutschen für Wörter gibt die eigtl mega komisch sind, einem aber im alltag gar nicht direkt auffallen 😂
@TryHard505
@TryHard505 5 жыл бұрын
@@spiderspyview3335 vielleicht solltest du das mal tun, denn "dämlich" hat absolut nicht mit "dame" zu tun und "herrlich" genauso wenig mit "herr" "dämlich": aus dem niederdeutschen Verb dämelen „nicht ganz bei Sinnen sein“ aus dem 16. Jahrhundert daher stammt auch der begriff "der Dämel: Dummkopf, alberner Kerl".. wenn man sich also tatsächlich auch nur ansatzweise mal gedanken über die herkunft der worte und deren bedeutung macht - was du hier ja empfiehlst - dann stellt man ganz schnell fest, dass du das selbst noch nie getan hast und deswegen auch auf dem komplett falschen dampfer bist.... "die dame" kommt ja noch nicht einmal aus dem deutschen sprachkreis, sondern aus dem französichen und ursprünglich aus dem lateinischen.... für genauere ausführungen - und infos zu "herrlich" - empfehle ich : bastiansick.de/kolumnen/fragen-an-den-zwiebelfisch/kommt-daemlich-von-der-dame-und-herrlich-vom-herrn/ viel spaß und freut mich wenn du was gelernt hast...
@wernerhiemer406
@wernerhiemer406 5 жыл бұрын
@@TryHard505 Sag das der Dudenredaktion bezüglich winden->Wand und aufwendig soll plötzlich mit ä geschrieben werden, ob doch das Wenden beider Ursprung ist. Da die Wände, als Teil eines Hauses, nicht wie Mauer als Einfriedung, ursprünglich als Flechtwerk gestaltet waren.
@TryHard505
@TryHard505 5 жыл бұрын
@@wernerhiemer406 www.duden.de/rechtschreibung/aufwendig Zitat: "Von Duden empfohlene Schreibung aufwendig" also keine ahnung was du redest.. mal ganz davon abgesehen, dass dein kommentar noch nicht einmal was mit der schlichten tatsache zu tun hat, dass "dämlich" und "herrlich" absolut nichts mit "dame" oder "herr" zu tun haben
@_marcogt_1142
@_marcogt_1142 5 жыл бұрын
@@TryHard505 Macht gleich ne Wissenschaft draus^^
@TryHard505
@TryHard505 5 жыл бұрын
@@_marcogt_1142 die hab nicht ich daraus gemacht: Ety·mo·lo·gie , Substantiv, feminin [die]SPRACHWISSENSCHAFT 1. [ohne Plural] Wissenschaft von der Herkunft und Geschichte der Wörter und ihrer Bedeutungen 2. Herkunft und Geschichte eines Wortes und seiner Bedeutung "die Etymologie eines Wortes angeben"
@timtomlan4183
@timtomlan4183 5 жыл бұрын
I didn't even think that you were German until you screamed Schatz holst du ein... Respect for that good English speak skills
@eduardocesar9747
@eduardocesar9747 5 жыл бұрын
Love DontTrustTheRabbit videos. Thank you so much from Brazil.
@DontTrustTheRabbit
@DontTrustTheRabbit 5 жыл бұрын
Thank you! :)
@Argh10
@Argh10 5 жыл бұрын
Não fallo portugues
@evandrochaves9596
@evandrochaves9596 5 жыл бұрын
Aeee outro BR haha, we could tell that the -chen equivalent in portuguese is -inho , -inhozinho, and there it goes
@eduardocesar9747
@eduardocesar9747 5 жыл бұрын
@@evandrochaves9596 for sure. Totally agree with.
@ursnoetzelmann2972
@ursnoetzelmann2972 5 жыл бұрын
"that's what he said" ... I love your humour!
@ssdctm781
@ssdctm781 5 жыл бұрын
Very good! Waiting for the 2nd part: words with -lein, Trixilein and the 3rd part/extension with the combination. Gut gemacht, Trixileinchen! (where is my magnifier, can’t see you anymore)
@DidrickNamtvedt
@DidrickNamtvedt 5 жыл бұрын
Nice to see another video from you, Trixi! I definitely find all the -chen words funny and cute lol. In Norwegian, we call quotation marks "gåseøyne", which literally translates to "goose eyes". I'm not sure of the origin behind that slang but it's something everyone says here when we make that quotation mark gesture with our hands here lol.
@KiaraKitsune
@KiaraKitsune 5 жыл бұрын
In germany, we call the quotationmarks "Gänsefüßchen" which means "little goose feet"
@AntonioMassimoCristaldi
@AntonioMassimoCristaldi 5 жыл бұрын
Das Videochen ist lustig #dontTrustTheRabbit
@DontTrustTheRabbit
@DontTrustTheRabbit 5 жыл бұрын
Dankeschönchen! :-)
@neoplan6116
@neoplan6116 5 жыл бұрын
Genau! Ein echtes Späßchen! 😂😂😜
@nomore9004
@nomore9004 5 жыл бұрын
#Dontrustherabbit
@nomore9004
@nomore9004 5 жыл бұрын
DontTrustTheRabbit #Dontrustherabbit
@huberfloover
@huberfloover 5 жыл бұрын
"...Oh, you take the yellow spoon today, maggot..". SUBSCRIPTION ADDED
@LeoPlaw
@LeoPlaw 5 жыл бұрын
How long does it take you to write the scripts for these videos Trixie? There must be a great deal of work that goes into them.
@adampentz6011
@adampentz6011 4 жыл бұрын
I LOVE your videos! And I totally understand what you mean by the 3 year-old needing the pink spoon instead of the yellow one...
@kathy-leew3989
@kathy-leew3989 5 жыл бұрын
Das Mädchen ist ja eigentlich das diminutiv für die Magd (das Mädgchen) und das g ist einfach verschwunden mit der Zeit aber sonst Klasse Video ;-)
@Marma91
@Marma91 5 жыл бұрын
The word 'maid' (EN) and 'meisje' (NL) - also with -sje diminutive - stem from the same germanic root word. I'm sure we can find similarities in Swedish and Dane but I unfortunately do not speak those
@vorrnth8734
@vorrnth8734 5 жыл бұрын
@@Marma91 Fläschchen ist auch ein diminutiv für Flasche. Auch wenn wenn Babymilch drin ist. Man kann Kinder und Tiere durchaus mit der Flasche aufziehen.
@CrustyMuffin33
@CrustyMuffin33 5 жыл бұрын
Hi! Paramecium is actually pronounced as pair-uh-mee-see-um! Love the video
@93pixels70
@93pixels70 5 жыл бұрын
This was such an awesome video! 😸 To share for interests sake, in my mother tongue, Afrikaans, we add "-tjie", "-jie", or "-kie" to our nouns to diminish them (depending on what the noun ends in). It gets really fun when the noun already ends in one of these! Like "mantjie", which means "basket", becomes "mantjietjie"!
@desertfresh3740
@desertfresh3740 5 жыл бұрын
Fish sticks joke but not "seen it coming?" ❤️ Thanks for the laughs
@gohansolo1980
@gohansolo1980 5 жыл бұрын
"I could use a little paradise." Sounds like a song.
@sanquentin82
@sanquentin82 5 жыл бұрын
Du bist einfach unverschämt niedlich :-)
@TomMarvan
@TomMarvan 3 жыл бұрын
My father and I were in a bar in Cologne one day discussing the wonders of diminutives in Czech, when a bloke sat right next to us and ordered a Bierchen. So funny! We had never heard of the diminutive being used that way in German. Sure enough, the bartender brought out the smallest of three glass sizes with beer in it. Of course, this was Koelsch country, so he pronounced it “Bier-schen.” Thank you for a great video, I don’t know how I missed it before. Does the suffix -lein deserve a video, too?
@Harleylovinchelley1
@Harleylovinchelley1 5 жыл бұрын
You said "squirrel" correctly. I remember another video where you mentioned words that Germans could not pronounce. In that video you had a V sound where the rr should be. But now you say it perfectly. LOL
@kaandemirkiran4583
@kaandemirkiran4583 5 жыл бұрын
2:50 that farmer joke was unexpected like every joke in this video 😂
@Oceananswer
@Oceananswer 5 жыл бұрын
In English we pronounce paramecium like parameesium.
@Luce-sc6ny
@Luce-sc6ny 5 жыл бұрын
I lost it at "ZERHACKSTÄBE" I'm German and I'm definitely gonna use this word from now on 😂
@lucy4103
@lucy4103 5 жыл бұрын
Please come to Germany and scream that in the middle of my old home town in the city (and yes I'm german😂)
@Luce-sc6ny
@Luce-sc6ny 5 жыл бұрын
@@lucy4103 I could, depending on where that is 😂
@lucy4103
@lucy4103 5 жыл бұрын
@@Luce-sc6ny ready to go to hamburg ma dude cause where I am right now this town is waaaaay to small
@Luce-sc6ny
@Luce-sc6ny 5 жыл бұрын
@@lucy4103 well... it's too far away 😅 I live like.. on the opposite side if the country, I live somewhere in the middle of bavaria.. close to Czech
@lucy4103
@lucy4103 5 жыл бұрын
@@Luce-sc6ny OK I never heard of that! Sad u can't fulfill ur destiny but that's ok :3
@TheFlamesoulX
@TheFlamesoulX 5 жыл бұрын
Ein Schlag aufs Nüsschen
@tomzito2585
@tomzito2585 5 жыл бұрын
Fun! I love learning these things about the German language, and you make it especially fun with your fantastically warped sense of humor. I love it! Thank you.
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 5 жыл бұрын
Das Frettchen (and I knew someone who had one) is not a rodent, but a carnivoran. Rabbits aren't rodents either; they're lagomorphs.
@YoTu77
@YoTu77 5 жыл бұрын
bed aware: a small home is no "Heimchen", but a kind of tiny house, kleines Haus, kleines Heim, Mini-Zuhause, kleines Zuhause
@samuelbernhardt8534
@samuelbernhardt8534 5 жыл бұрын
My Oma used a word “Miefelchen” which is the result of cutting something up for a small child.
@ninatrost1781
@ninatrost1781 5 жыл бұрын
Im german and my parents always said "miefelchen" or "müffelchen"😂
@seraphiralilith2920
@seraphiralilith2920 5 жыл бұрын
Die ZERHACKSTÄBE! Ich kann nicht mehr!!! 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@s_w_a_t9357
@s_w_a_t9357 5 жыл бұрын
"ah that's really tight! That'swhathesaid" Wow there-
@ShyBoy6ty9
@ShyBoy6ty9 5 жыл бұрын
You know, I'm 26 years old, going to be 27 next month on the 13th; I'll be expecting birthday messages, I've heard people call the toilet "the pot," and I've known "potty" since I was a little, but it never occurred to me until seeing this video that "potty" was the diminuitive of "pot."
@Marma91
@Marma91 5 жыл бұрын
I am exactly one year and one day older than you. 12th Oct and I'll be 28
@stevesilva1986
@stevesilva1986 5 жыл бұрын
Glad to have you back trixie. Missed yea alot. .dont leave us again
@malataur
@malataur 5 жыл бұрын
Hi Trixi. Fun video. Just a side note, the 'c' in "paramecium" is pronounced like an 's', not a 'k' sound. So it sounds like para me see um. (I'm American, the British might pronounce it differently, but I've never heard it with the 'k' sound.) Really enjoyed the video. It's great to see you again and I hope you're doing well. Have a great week!
@amon_san
@amon_san 5 жыл бұрын
I would've gone with rooster for "Hahn" but that would've ruined the joke ;-)
@-smp-scientificmethodpersp838
@-smp-scientificmethodpersp838 5 жыл бұрын
@2:23 did not expect that and went from being focused and taking metal notes to almost nutting my pants
@MaverickHistorian
@MaverickHistorian 5 жыл бұрын
No idea why this was in my recommended, unrelated to anything I have watched, but she is funny.
@charlies.5777
@charlies.5777 5 жыл бұрын
"That's what he said" (2:23). TOO funny!!😀
@skellebie4038
@skellebie4038 5 жыл бұрын
Holy i just found her and i really need to say her german and english accent is really good
@samsam.03
@samsam.03 5 жыл бұрын
Das Zäpfchen Not gonna explain that one
@ronja5345
@ronja5345 5 жыл бұрын
Samsam lmaooo
@user-et6cr6qd8v
@user-et6cr6qd8v 5 жыл бұрын
wegen des problemchens löste sich ein bölzchen von einem bömbchen und es kam zu einem explosionchen das explosinönchen zerstörte ein dämmchen worauf ein wässerchen ein städtchen in ein massengräbchen verwandelte.... was für ein niedliches geschichtchen
@saralampret9694
@saralampret9694 4 жыл бұрын
Hahhahaa your dirty humour in between hahhahaha, omg ❤️ Made my day....
@abrahambankhead359
@abrahambankhead359 5 жыл бұрын
Yay! Gather round the Mamma rabbit it's time for class again!
@Quasihamster
@Quasihamster 2 жыл бұрын
"Anführungszeichen, but there's also a cute version." "Wait, you say Anführungszeichenchen?"
@frogbrain3025
@frogbrain3025 5 жыл бұрын
Ich liebe deinen Humor Trixi. Tolles Video! 😄
@Cookiekeks
@Cookiekeks 3 жыл бұрын
Der silberfisch geht doch auch
@Captainridiculousawesomesauce
@Captainridiculousawesomesauce 5 жыл бұрын
Holy crap, I'm crying over here. Thank you for the laugh....and I learned a lot too.
@briancrawford8751
@briancrawford8751 5 жыл бұрын
I used to call my Latin students "maggots." For some reason, one threatened to file a complaint. I'd say, "Okay, maggots, today we're doing the perfect tense, which is also the third principle part. Get out your books. NOW!" That approach worked on most students, but not all. Yes, it was from Full Metal Jacket. Unfortunately, they don't let you wield a long pocketknife or a piece of rusty rebar anymore as a pointer.
@robcreel4257
@robcreel4257 5 жыл бұрын
Good to see you so soon after the last video!
@lemmy825
@lemmy825 5 жыл бұрын
Hi Trixichen war ein gutes Späßchen um mir die Zeit zu vertreibchen. Freue mich schon auf das nächste Videochen mit hoffentlich genauso viel Späßchen! Tschüsschen dein Lemmy... -chen! 😂😂😂😂😂😂😂😂❤❤❤❤❤❤
@bernardohernandez5418
@bernardohernandez5418 5 жыл бұрын
I love the mix of education and comedy. Thank you.
@grahamb7947
@grahamb7947 5 жыл бұрын
Die Made -> Das Mädchen The cute little maggot. One cannot unhear this 🤣🤣
@brucefrizzell4221
@brucefrizzell4221 5 жыл бұрын
I learned a lot of new german words from the longer video . Thank you.
@BeardedSkunk
@BeardedSkunk 4 жыл бұрын
Love the terifing MAUS
@photelegy
@photelegy 5 жыл бұрын
🇨🇭 ...-li vüu spass 😉 0:36 s'Müsli 0:59 s'Meidli 1:49 s'Fläschli 2:21 s'Lätzli 2:44 s'Görpsli 3:04 s'Töpfli 3:33 s'Radiisli 3:53 s'Brödli 4:20 s'Hüendli 5:06 d'Fischstäbli 5:19 d'Stäbli 5:39 s'Pantoffeltierli odr s'Finketierli 😉 6:40 s'Seerössli 6:53 s'Meersüüli 6:56 s'Eichhörnli 7:00 s'Häsli 8:03 s'Määrli 8:06 s'Schneewittli 8:08 s'Dornröösli 8:10 s'Rotkäppli 9:00 s'Männli 9:02 s'Wiebli 9:12 s'Elefäntli 9:13 s'Blauwäleli 9:30 s'Pfötli 10:23 s'Päckli 10:25 s'Ohrläppli 10:51 d'Gänsefüessli und natürli nu bekannt ... s'Gipfeli 🥐 s'Zündhölzli 🔥🥢 (RIP Mani Matter)
@vonkatze
@vonkatze 2 жыл бұрын
ich kann nicht mehr 😂😂😂😂 saugut!
@ib9rt
@ib9rt 5 жыл бұрын
Incidentally, the fairy tale in English is "Little Red Riding Hood". Do not ask me why the word "riding" is in there, I do not know.
@SintDemMale
@SintDemMale 5 жыл бұрын
To give a beautiful alliteration, I guess.
@pTheReaper
@pTheReaper 5 жыл бұрын
I always assumed her famous head wear was called a "riding hood".
@ssdctm781
@ssdctm781 5 жыл бұрын
Actually there are several adult versions of the little red hat. One ends with the huntsman appearing, saying: Rotkäppchen, Rotkäppchen, das ist schon der dritte Wolf diese Woche. (That’s already the third wolf this week). So riding can have meaning. Make up your own story in your mind. 😉😊
@TryHard505
@TryHard505 5 жыл бұрын
@@pTheReaper and you are right: www.thefreedictionary.com/riding+hood Riding hood: A hood formerly worn by women when riding A kind of cloak with a hood.
@tonynovack
@tonynovack 5 жыл бұрын
Nice video trixie!
@Alexander_Rezner
@Alexander_Rezner 5 жыл бұрын
Hi, Trixi, Frettchen sind Marderverwandte und damit gehören sie zur Überfamilie der Hundeartigen der Ordnung Raubtiere; sie sind also keine Vertreter der Ordnung Rodentia/Nagetiere. Kaninchen gehören zu einer wiederum separaten Ordnung, nämlich zu der der Hasenartigen.
@C43P9
@C43P9 5 жыл бұрын
Caniden.
@claytonmorris5352
@claytonmorris5352 5 жыл бұрын
1:27 am BC Canada- hello to. Trixie💐🍀
@krellend20
@krellend20 5 жыл бұрын
No, Hater Sidekick, she's a STRAIGHT fish.
@lioba.94371
@lioba.94371 5 жыл бұрын
Nettes und lehrreiches Video wieder, vielen Dank! Ich denke, "Bäuerchen machen" (für das Rülpsen eines Säuglings nach dem Trinken) kommt davon, sich wie ein kleiner Bauer zu benehmen. Ist ein bisschen eine Diskriminierung der Bauern! Ich habe deshalb früher bei meiner Tochter immer "Rülpserchen" (auch mit -chen) gesagt.
@PrimeCircuit
@PrimeCircuit 5 жыл бұрын
🧨ZERHACKSTÄBE 🧨
@paulboutchia1035
@paulboutchia1035 3 жыл бұрын
Your best video yet! Danke.
@jules_the_baby_bat
@jules_the_baby_bat 5 жыл бұрын
really krass wie good du german sprichst, ich didnt exept das xD
@shunitg
@shunitg 5 жыл бұрын
I love it that chen is like a cheat for times I don't know the article :)
@emilius1238
@emilius1238 5 жыл бұрын
Das Atombömbchen.
@SH-yj3xw
@SH-yj3xw 5 жыл бұрын
What about the ending „-lein“? It works the same 🤗
@凶天正明
@凶天正明 5 жыл бұрын
Oder auch li bzw. Oder le im Bayrischen. Also > Brötli, Späßle usw. 😅
@tubekulose
@tubekulose 5 жыл бұрын
Or "-erl" in Austrian German.
@MMadesen
@MMadesen 4 жыл бұрын
@@凶天正明 -le ist eher schwäbisch. Bauer, Beuerle, Spatzen, Spätzle. Viele Schwäbische Familiennamen enden auch auf -le. Oberle, Federle, ... Im Bairischen, bzw Bairisch-Österreichischen wird normalerweise mit -l oder -erl verniedlicht. Pferd, Pferdl. Stab, Staberl. Magd, Madl, Mädl. Spatzen, Spatzl. Haus, Heisl. Wogn, Wagerl. Oft gehen auch beide Varianten bei einem Wort. Je nach Region ist mehr das eine, mehr das andere gebräuchlich. Zum Beispiel bei ein bisschen. In Oberbayern sagt man dazu meistens Bissl, manchmal auch Bisserl. In Richtung Allgäu also Schwaben wird es dann schon zu Bisserle oder Bissle. Und die Schweizer machen dann Bissäli draus. Ist ganz amüsant, wie sich die Sprache alle paar Kilometer ändert bei uns Deutschen.
@edi9892
@edi9892 5 жыл бұрын
I expected some darker stuff. I´m Austrian and my grandmother used for instance a diminutive on the word of human to refer to women! She said for example about my mother that she must do the dishwashing because she needs to see if _die Menscha was taugn_ (freely translated if that girl is at least worth something). Let´s just say that my mother and her stepmother never became friends...
@DanDownunda8888
@DanDownunda8888 5 жыл бұрын
I have heard it said that native German speakers cannot pronounce the English word 'squirrel' correctly. They are all wrong. You said it perfectly Trixie! p.s., I have only seen 'pansie' spelled as 'pansy' :)
@saphorr
@saphorr 5 жыл бұрын
A ferret (Frettchen) is not a rodent but a member of the weasel family (Familie Marder) and is actually a voracious devourer of rodents.
@GRANDMASTER3D
@GRANDMASTER3D 5 жыл бұрын
I have an idea! Howdy, y'all, fixin to, I reckon. All good southern slang. Howdy is Maybe more southwest but whatever. How about a video of colloquialisms? I know you've done accents but I don't remember anything like this exactly. Here in far northern CA we say "hella". I assume it came from hell of but there is some debate about it. It takes the place of really most of the time. "Trixi is hella hot!" "These vids are hella sweet!" Great job as always Trixi. Or hella good job!
@ZoggFromBetelgeuse
@ZoggFromBetelgeuse 5 жыл бұрын
Don't trust the rabbit, when he pretends to be a rodent! He's not!
@hoathanatos6179
@hoathanatos6179 5 жыл бұрын
In my dialect of German a house is een Hüs but Hieskje, a little house, is an outhouse. Also Stinkjdroschkje, the little stinking carriage, is a term for a car, giving the cultural view of cars as polluters; and Lakjabeskje, the little dripping bit, means delicacy or the best cut of meat on an animal. You can also call a lamb a Matsakja, or a fattened little thing, because of the fattiness of lamb meat. It is also very common to make names diminutive like Tomkje - little Tom, Buschkje - little Barbara, Maschkje - little Mary, Ankje - little Anne.
@LogiForce86
@LogiForce86 3 жыл бұрын
Wait... seahorse ist Seepferd? Kein m Meerpferd? Da leben die doch in das Meer und nicht im See? Als Niederländer weiß ich es jetzt nicht mehr. 🤷‍♂️
Things That SCARED GERMANS Say
10:17
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 16 М.
What Is Your Language Level?
17:05
Olly Richards
Рет қаралды 351 М.
Life hack 😂 Watermelon magic box! #shorts by Leisi Crazy
00:17
Leisi Crazy
Рет қаралды 80 МЛН
小蚂蚁会选到什么呢!#火影忍者 #佐助 #家庭
00:47
火影忍者一家
Рет қаралды 116 МЛН
黑的奸计得逞 #古风
00:24
Black and white double fury
Рет қаралды 17 МЛН
Synyptas 4 | Арамызда бір сатқын бар ! | 4 Bolim
17:24
How has Germany changed you as a Person?
19:27
yourtruebrit
Рет қаралды 490 М.
Germans Put Fruit ... WHERE ?!
8:56
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 32 М.
How anyone (including YOU) can read German
16:15
RobWords
Рет қаралды 2,3 МЛН
Zuhause, zu Hause, nach Hause - LET ME HELP YOU!
8:10
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 46 М.
Language Review: German
12:13
Language Simp
Рет қаралды 740 М.
What Germans COMPLAIN ABOUT IN WINTER
9:24
DontTrustTheRabbit
Рет қаралды 21 М.
13 Languages with HARDEST Pronunciation
22:32
Olly Richards
Рет қаралды 131 М.
Life hack 😂 Watermelon magic box! #shorts by Leisi Crazy
00:17
Leisi Crazy
Рет қаралды 80 МЛН