rain: begins to fall in germany german weather news: **confused screaming**
@VolkerGerman4 жыл бұрын
Naa. :-) "Es hat gerade angefangen zu regnen" is the obvious comment.
@---Alex6 жыл бұрын
Incredible how good how you explain german Gramatik !!! DANKE !!
@Germanonlinegym6 жыл бұрын
You're very welcome :)
@AStrangeTree4 жыл бұрын
You have a very simple, straightforward way of speaking which is very charming
@KikonSketches4 жыл бұрын
i wish i had you as a teacher, every video i completely understand, Never in my life have i grasped onto knowledge and fully understood something like this, the way you explain and demonstrate everything is so easy to understand. i can't help but be amazed and comment on your videos!
@bettyg.73097 ай бұрын
The best and the most perfect & clear explanation I have gotten so far. I wish I can subscribe a thousand times.....
@Playboigorti85742 жыл бұрын
With the "es regnet" I remember it as sounding more like "it's raining" compared to "it is raining" I know the logic isn't the same but that helps me to remember when I'm adding unnecessary words.
@Germanonlinegym2 жыл бұрын
Nice, I like that method :)
@DiggerWhoops3 жыл бұрын
Very enlightening lesson! German's making more sense everyday!
@tusharsutariya78924 жыл бұрын
Most underrated channel in KZbin. Please make more videos so that we can learn german more and perfectly
@davidguerrero2816 күн бұрын
Excellent. Concise and to the point. Thank you!
@juliantheivysaur31374 жыл бұрын
Another word you can use as a workaroung is "am" it functions sorta like the word "on" in "i am on the (activity of doing x)", so you'll also need to use "sein" (Careful, very irregular word) and the noun version of the activity. "Ich bin am Lesen" I am reading "Er ist noch am Kochen" He is still cooking Funnily, you can even combine the too. "Ich würde gerne helfen, aber ich bin gerade am Arbeiten" I'd like to help, but i'm currently working
@disturbed89767 жыл бұрын
Danke für die gute Erklärung. Ich habe immer ausdrücken wollen, dass etwas gerade passiert, aber nicht wusste, wie es auf Deutsch getan wird. Ich habe gelesen, dass manche Leute in Deutschland sagen "Ich bin am Lesen" oder "Ich bin beim Arbeiten" oder so. Entschuldigung für mein Deutschkenntnis :)
@Germanonlinegym7 жыл бұрын
Gern geschehen! "Ich bin am Lesen" oder "Ich bin am Arbeiten" wird sehr oft verwendet, ist aber nicht schönes Deutsch. Weiterhin viel Erfolg beim Deutschlernen! :)
@louismart4 жыл бұрын
Kein schönes Deutsch? Gut, kein Schriftdeutsch, aber regional ganz und gar üblich.
@sportbetting1174 жыл бұрын
i like the way you teaching 👍👍
@kcc40something7 жыл бұрын
Thank you for making things clearer. Good work!
@Germanonlinegym7 жыл бұрын
You're very welcome!
@whatever15747 жыл бұрын
I just learnt in 10mins what I've beeing learning in 2 years! Dankeeee
@Germanonlinegym7 жыл бұрын
That's awesome! You're very welcome :)
@徐崧晉6 жыл бұрын
concise and precise
@Germanonlinegym6 жыл бұрын
Thank you!
@jincyjohn55445 жыл бұрын
Thanks for making this video. It's very helpful to me. Am learning Deutsch but I can't understand anything in the class. But now it's very helpful to me.. Thanks a lot
@user-he2ou2ex2f7 жыл бұрын
This makes what I’ve learned so far make sense. Wish I found your videos when I started learning.
@Germanonlinegym7 жыл бұрын
I'm glad you find it useful!
@wkoppe Жыл бұрын
Thanks for the lesson.
@steelcantuna Жыл бұрын
I enjoyed the simple logic behind this presentation. I was thinking about uploading something like this lesson myself. Though, I know I would never have gotten around to it. I have too many other irons in the fire. I will have to check out some more of your lessons. Hopefully they are as simple & logical.
@sandeepmugera59947 ай бұрын
Thank you🙏
@Mars.20242 жыл бұрын
Perfect teacher 👌
@marcogaiotto20282 жыл бұрын
Interessantes Video! Vielen Dank dafuer! ...Ist das richtig auch fuer die Vergangenheit? Ich las gerade eine Zeitung, Ich machte gerade ein Broetchen.
@Germanonlinegym2 жыл бұрын
Ja, das ist auch möglich. "Ich las gerade die Zeitung, als es an der Tür klingelte."
@marcogaiotto20282 жыл бұрын
@@GermanonlinegymSehr nett von Dir!
@MrMojo271 Жыл бұрын
From what I’ve been reading, the Präteritum is used in written German and the Perfekt was used in spoken German. But, I have been seeing that that is not strictly true, so how does one know when to use which?
@Germanonlinegym Жыл бұрын
We do use some verbs in Präteritum in spoken language (e.g. modal verbs - konnte, wollte, musste, etc.) or verbs like wissen (ich wusste) or denken (ich dachte). But in general it's perfectly fine if you stick to what you wrote
@aspi30346 жыл бұрын
Ich bin Deutscher und deine Videos gefallen mir echt gut. Ich finde, dass das Aufzeigen dieser Unterschiede auch den Deutschsprachigen helfen kann, ein besseres Verständnis für die englische Sprache zu entwickeln. Hast du mal in Deutschland gelebt? Deine Aussprache ist wirklich ganz ordentlich! Respekt. Man hört es aber manchmal an deiner "weichen" Aussprache der Konsonanten. So wie ein Deutscher es auch nie wirklich ganz hinbekommt "dog" statt "doK" zu sagen. "Auslautverhärtung" nennt sich der Begriff für dieses Phänomen, glaube ich.
@Germanonlinegym6 жыл бұрын
Vielen Dank für dein positives Feedback! Ich bin auch Deutscher ;) Und ja, es ist in der Tat die Auslautverhärtung!
@luisgera227 жыл бұрын
dankeschön, ich finde diese Art von Videos toll. Sie sind sehr einfach und nützlich. Ich habe alle deine Videos gesehen und ich warte gerade aufgeregt deine neue Videos.
@Germanonlinegym7 жыл бұрын
Vielen Dank Luis! Ich freue mich, dass dir meine Videos gefallen :)
@saibalu43203 жыл бұрын
Very simple & clear, no you made it like that. Danke.
@victorakandu94192 жыл бұрын
Vielen Dank für diese!
@aaching43666 жыл бұрын
very informative! Danke 🙏
@Germanonlinegym6 жыл бұрын
Sehr gerne! :)
@patrickmullen51243 жыл бұрын
Sehr hilfreich, danke.
@mahepa26104 жыл бұрын
Wo war ich? Ich finde deine Videos gerade! Tolle Videos mit sehr gute Erklärungen.
@wunks76 жыл бұрын
Thanks!
@type07577 ай бұрын
Es ist am Regnen... Ich bin die Zeitung am Lesen😅
@Obelisk57 Жыл бұрын
We can say I have eaten an apfel or I ate an apfel in English. In German it is "Ich habe einen Apfel gegessen. But why can't we use the simple past tense "Ich aß einen Apfel" like we could in English??
@hopesparadise3 жыл бұрын
Omg thank you so much! But I have one question, do we remove the second word in the sentence to make it right? ☺️
@Germanonlinegym3 жыл бұрын
Hi, I'm not sure I understand your question. Could you please explain what you mean?
@hopesparadise3 жыл бұрын
@@Germanonlinegym hi sorry! What I ment was: example: The boy is reading a book. In German do you remove the second word in the sentence?
@Germanonlinegym3 жыл бұрын
@@hopesparadise Is the 2nd word you're referring to the verb "to be"? If yes, then that works for the present tense.
@salvatoreconza8661 Жыл бұрын
@germanonlinegym - In the last example in english, "I was doing something." is equivilant in German to I did something. How is the level of completion conveyed? I ask because "I did something." in English indicates completion not just that you had started to do something. PS: I agree with the many other comments on how helpful your presentation style is. I think these lessons can help get from A1 to solid A2 or B1.
@Germanonlinegym Жыл бұрын
Thanks a lot or your feedback! As for your question, the completion is not a problem in German (did). The challenge is to express ongoing actions (doing) because there is no special verb tense for that as in English.
@sangramkesariray5 жыл бұрын
I think you can add time to simulate the "happening" event, like so "ich lese jetzt"
@DianeVancouver4 жыл бұрын
Yes, I have heard jetzt, in cases like this but don’t know if it is typical or correct. I mostly hear spoken German from Canadian several generations old immigrants. I mean German speakers whose parents or grandparents came to Canada many years ago.
@areereethly66602 жыл бұрын
Viele Danke für dein Video Thanku
@ssSkullZzz3 жыл бұрын
I have listened a couple of german songs, where it goes something like: "Ich bin am Halluzinier'n" or " Nokia Handy ist am Klingeln" what kind of tense exactly is this ?
@AgTigress3 жыл бұрын
I remember hearing a turn of phrase when I was living in Bonn more than 55 years ago which is relevant: am + infinitive. For example, 'als er ankam, war ich noch am arbeiten'. Does anyone else know of this? Clearly it was regional and non-standard, and it may well have died out as well by now. But it did exist.
@jonathanlange13393 жыл бұрын
It still exists. I would rather say "Ich bin am Arbeiten" instead of "Ich arbeite gerade" (I am working). And for "He was cooking in the kitchen" I would say "Er war in der Küche am Kochen". I think this is easier to learn for english speakers because you use just "am" and the regular form of the verb.
@jonathanlange13393 жыл бұрын
But I don't know how widespread it is in Germany to say it like this.
@AgTigress3 жыл бұрын
@@jonathanlange1339 I'm glad it still exists, but I suspect that, because it is not mentioned, it really is quite regional.
@mariflorvlog89175 жыл бұрын
Danke Schöne
@dunganthony43732 жыл бұрын
Nice
@dieterh.93424 жыл бұрын
You are being the man! Du bist gerade der Mann!
@masoomakarim95204 жыл бұрын
Danke sehr
@RagingGoblin2 жыл бұрын
Not quite true. While not standard German, there is a progressive tense in common use in northern and western dialects. 'Es ist am Regnen.' 'Ich war am Essen, als[...]' Maybe worth it pointing out as an interesting fact near the end :)
@AbdulMananZahed5 жыл бұрын
it is really useful practice, I would like to download this video but I couldn't do that. Let me know how to download it?
@tequilyps4 жыл бұрын
I'm confused about how the "beim-verb" construction: can u use that as a substitute for "gerade"???
@Germanonlinegym4 жыл бұрын
Yes, that's possible, but it's rather colloquial
@pramilapuri17825 жыл бұрын
Can gerade be used in past tense for continuous
@Germanonlinegym5 жыл бұрын
Yes, usually with past perfect: Ich hatte gerade gegessen, als er angerufen hat.
@pramilapuri17825 жыл бұрын
@@Germanonlinegym can you teach me how about konjugativ II i have exam next week
@JM-ms7wkАй бұрын
Super!!! Vielen dank!
@sheepleslayer5862 жыл бұрын
earned my sub. danke 😁
@ashoo7305 жыл бұрын
Perfect. Warum habe ich diese Videos nicht früher gesehen 🤔
@sreejithnair11934 жыл бұрын
Hi, thank you for this video. please share the video link for the usage of “als” (if any)
@generalgrant63134 жыл бұрын
could you say ich lese gerade die zeitung. gerade meaning now ?
@zl86524 жыл бұрын
great lesson but how does one express past continuous? is there a "gerade" equivalent for the past (at THAT moment or something like that) or is the exact meaning determined by context
@Germanonlinegym4 жыл бұрын
You also use gerade, usually with past perfect: Ich war gerade zu Hause, als er angerufen hat. Ich hatte gerade gekocht.
@zl86524 жыл бұрын
@@Germanonlinegym thank you for the quick response!
@glodinahsegwana41434 жыл бұрын
Wonderful 👏🇩🇪🇩🇪👏👏
@generalgrant63134 жыл бұрын
doesnt als make the verb go at the end cause in the sentence sie haben ferngesehen als er angerufen hat the verb isnt at the end in the second half in a previous video i seen you said als makes the verb go at the end
@Germanonlinegym4 жыл бұрын
Hi, als does send the verb to the end. The verb here is "hat" and it's at the end
@generalgrant63134 жыл бұрын
@@Germanonlinegym Thank you for replying.
@carltonsorrells76093 жыл бұрын
Is "es regnet" translated to 'it raining' or 'it rains'?
@ItssMitch3 жыл бұрын
I think it is 'it rains'
@jokergaming96484 жыл бұрын
Hi
@sn0wflake4804 жыл бұрын
THANK UUUUUUUUUUUUUUU TYSM MY GOODNESS I WAS SO CONFUSEDDDD
@saksuk1986 жыл бұрын
ein anderes gutes Video! Ich fragte mich immer, ob man immer 'gerade' verwenden muss. Kann man noch weiteres Worter benutzt, zum Beispiel 'Im Moment'?
@Germanonlinegym6 жыл бұрын
Danke! Man muss nicht, aber man kann. 'gerade' oder 'im Moment' sind beide möglich.
@charlesdarnay54555 жыл бұрын
Gibt's eine Unterschied zwischen gerade und jetzt? zb: "ich studiere gerade" oder "ich studiere jetzt" ?
@Germanonlinegym5 жыл бұрын
Man kann auch 'jetzt' sagen, aber in diesem Zusammenhang finde ich 'gerade' besser.
@VolkerGerman4 жыл бұрын
"Ich studiere jetzt" sounds almost like an announcement: Now I am going to study (implying: please don't disturb me for the next hour or so.) - In a different context it may mean: I am studying now, while a year ago I still had a temporary job (or whatever). Like: "Hallo, lange nicht mehr gesehen. Hast du immer noch diesen Job?" - "Nein, ich studiere jetzt." ("Hi, haven't seen you for a long time. Do you still have this job?". - "No, I am now studying (in the sense of: I am going to university now)."
@charlesdarnay54554 жыл бұрын
Danke, das verstehe ich. Gute Erklärung.
@billrobertjoe4 жыл бұрын
it rains
@panzrok87014 жыл бұрын
"Er war kochen in der Küche" kann man doch sagen oder nicht? Kommt mir als Deutscher nicht falsch vor.
@mrrishiraj883 жыл бұрын
👍🙏
@realist78373 жыл бұрын
You don't know the value of these videos, other german learning courses can not compete even if put altogether. Thanks a lot.
@TheCrusaderRabbits4 жыл бұрын
Ich bin am kochen.
@dorabell69475 ай бұрын
It is raining auf Deutsch: es regnet gerade.
@dilan13233 жыл бұрын
Ty from aftv is crying inside
@OliebollenkraampjeАй бұрын
Klar kann ich das sagen. Es ist fürchterlich am regnen, die rheinische Verlaufsform. Kann das Niederländische doch auch.. "Het is aan het regenen"