Enjoy !! \\ ^ o ^ // (I'm improving my english while doing my videos lol) This song in french was quite different from the english version, unlike Bells of Notre Dame.
Пікірлер: 233
@13Okuni19 жыл бұрын
I think this is the most beautiful version of this song. Both the lyrics and singing. Plus French is the original language of the story so BONUS!
@yasminstampe91155 жыл бұрын
I agree! I love to listen to Disney songs in many languages until I find the "best one" (at least for me). I'm Brazilian and one of my favorite songs in Brazilian Portuguese is Colors of the Wind, from Pocahontas (Cores do Vento) its amazing and makes a lot of sense to me, cause when I was younger I was used to believe that Pocahontas was brazilian kkkkkkkkk Now, the version of God help the Outcasts in french made me cry a lot, so, yeah, now is my favorite version. So strong
@sylvie30973 жыл бұрын
That’s because this is the only version you listened to.
@13Okuni13 жыл бұрын
@@sylvie3097 First of all this is a six year old comment, but also you're literally wrong? I've listened to every single version I could find even back then what the Heck makes you think I didn't? Troll.
@gabrielleduplessis7388 Жыл бұрын
For me the german one is my favorite because I feel the vocal performances are stronger and love the addition of Quasimodo coming in. But I love this one because of how different this one is from the original.
@mallow58289 ай бұрын
I only wished they'd made a romani dub so she could sing in her native language
@1313fina7 жыл бұрын
I like the irony between the other church-goers and Esmeralda. Esmeralda is more Christian than those who proclaim they're Christians!
@realelleri7 жыл бұрын
1313fina That's the point !
@sabrinalocke28467 жыл бұрын
1313fina exactly. It's like that still now. I am Christian and I do my best to pray for others besides myself.... and the people I know who claim to also be christians pray for money and fame...
@realelleri7 жыл бұрын
Sabrina Locke it's always like that unfortunately
@LadyPhoenix77776 жыл бұрын
Lindsay Ritchie I think so til you get to the old woman, whose request is love. My heart breaks for her because: 1) Possibly all of her loved ones are gone, either in dead or drafted apart 2) She never even had anyone to love, so she asks-at her age-for someone to actually care for her Eitherway, she is lonely and wants God to give her someone who would care for her.
@emackb14576 жыл бұрын
That’s the point. Victor Hugo was big on pointing out the corruption of the Catholic Church. He (although an atheist) very often was good at hitting how a true Christian should behave (here and also in his Les Misérables).
@bryant75427 жыл бұрын
French makes women sound 100% more beautiful. It just flows perfectly in my opinion.
@TanikaArt3 жыл бұрын
I love French it's indeed magical
@donpula63492 жыл бұрын
@@TanikaArt Enchanted and romantic. Just like all of the Romance Languages. They're all unique in any way...
@xXSasuke723Xx9 жыл бұрын
I love hearing Disney songs in the language the story originated from
@yasminstampe91155 жыл бұрын
Me too! Looks authentic, don't you think?
@FingersKungfu7 жыл бұрын
The meaning of the French lyric is so rich.
@ninalempicka29483 жыл бұрын
@Justine PONCOT on dirait c'est toi qui les as écrites mdr
@jouloujoulou34223 жыл бұрын
@@ninalempicka2948 j'avoue 😂😂
@unrecordable9 жыл бұрын
THERE ARE ACTUAL TEARS COMING FROM MY EYES RIGHT NOW
@nerdydude1.8828 жыл бұрын
.. must resist
@winisning3 жыл бұрын
Fr
@Lilithly10 жыл бұрын
I find it kinda sad that "were you once an outcast too?" didn't make it into this version. I really liked that part - but it's beautiful anyway :)
@Etherspear6 жыл бұрын
Hm, I think it's because she is addressing to Father God or -Mary-, than to their son.
@magiv42055 жыл бұрын
I agree, that's probably my favorite line in the english version:)
@desil30stm3 жыл бұрын
Check up the French-Canadian version! It's quiet different, and closer in meaning to the English one.
@Josue-qu7ln4 жыл бұрын
"All the wretched ones are gods childeren" I- Okay wow that actually hits really really hard-
@winisning3 жыл бұрын
Crying rn
@alfredoamador41718 жыл бұрын
Disney songs in their original languages sound so much more beautiful and touch my soul
@melodyfussell8297 жыл бұрын
Same. Have you heard "Mother Knows Best" in German yet?
@SventheCrusader7 жыл бұрын
As a bonus: have you heard the _reprise_ in German yet?
@WolfenmarK7 жыл бұрын
I know is not Disney but you heard Anastasia in russian??... It's overwelming!. :)
@candicefrost456111 жыл бұрын
Thank you so much for the translation; it was really well-done. I'm learning French, and this really helped.
@aliviaks80107 жыл бұрын
This version sounds, in my opinion, full of belief. More selfless. Beautiful.
@lydiakies90539 жыл бұрын
Whoa. So beautiful in French.
@ChemistryAtomistic8 жыл бұрын
I need France, right now!
@antoinebrg62994 жыл бұрын
Come, we'll make you good food and learn the art of complaining :D
@evok32268 ай бұрын
@@antoinebrg6299 A ce qu’il parait râler rallonge la vie😂
@KaiWithoutLuv11 жыл бұрын
My goodness. The English version gave me chills, but this one made me cry~~
@konstantinvindhler704310 жыл бұрын
Leaving lyrics aside, this version performed so much better then English one. I can litteraly feel the emotional message through this, which is insufficient in the original. What a voice actress! Best localization of disney song I've heard so far.
@catrocastre82154 жыл бұрын
You know, this is one of those songs I love in English, Spanish and French. I feel Esmeralda's petition just fine. Although, as someone point out, the French version is more religious.
@Nikolai1939Ай бұрын
you don't need to bring one version down to prop up the one you prefer.
@annadavis981510 жыл бұрын
How amazing these lyrics become after translating them into french then back to english!
@dizzleblackizzle10 жыл бұрын
my wife and I were balling tears. so beautiful
@ashleymasters115612 жыл бұрын
Beautiful in English but absolutely amazing in french
@winisning3 жыл бұрын
And in Spanish
@kellyvanorden34749 жыл бұрын
just love this song but it even more beautiful in French
@sydtheawesomesquid26058 жыл бұрын
Oh my gosh! This and the German version are hands down the best!
@ivoryteague57610 жыл бұрын
i'm watching this to help with my french
@tyronejackson66088 жыл бұрын
same
@beyondbirthday14596 жыл бұрын
Good luck guys ;)
@AGirlWithoutAName2 жыл бұрын
French is incredibly powerful 🥺🙏🏻 Esmeralda is a true Christian
@bezimonski951311 жыл бұрын
oh mon, il est tres beau! j'adore le version de francais. Surtout le choeur. C'est magnifique. Merci pour la video!!
@raphaelleh161710 жыл бұрын
Hi, that's cute, you translated "oh my" by "oh mon", but we don't say that in french xD it's "oh mon dieu"
@AACserra10 жыл бұрын
J'adore cette chanson, la voix d'Esmeralda est tout simplement sublime!
@juliakercsmar65875 жыл бұрын
I have a confession. I never saw hunchback of notre dame. but I heard this french version of god help the outcasts and I cry everytime I hear it. And I love hellfire because of The Holland guys villians medley on YT. I love these two songs. even though I learn italian in school. theres more movies/stories based in france. (hunchback, beauty and the beast, cinderellaaristocats, ratatouille, sleeping beauty) and for italian I can only think of Pinocchio. anyway this lyric video is super helpful.
@wanderinglizzy10 жыл бұрын
Thank you for this beautiful song, and its lyrics and translation! I think that this version captures something the English one isn't able to.
@atlastpeace12 жыл бұрын
The French song is so beautiful!!
@puma809010 жыл бұрын
Wow, it sounds very beautiful in french... But I like the song in german too (:
@GENIAyCABALLO13 жыл бұрын
Love this version! Love the voice, love French! This song just made my day!
@bjorn4714011 ай бұрын
This has deeply emotionally moved me to tears what an incredibly moving and heartfelt piece of music that humbles and touches my heart so much. Esmaralda is the most extraordinarily heartfelt touching, heart-warming princess to me and I love her with all of my heart and soul
@MllAgathe7 жыл бұрын
bonne traduction, mais perso, j'ai toujours entendu "le gueux qui a faim" et non "cœur", et ça serait plus logique dans un sens, car un gueux mendie son pain !
@darkiayagami28426 жыл бұрын
Agathe Pirondeau c'est le gueux qui a faim , beaucoup font l'erreur
@maelstrom14312 жыл бұрын
So very beautiful and heartwrenching. Thank you for sharing and taking the extra time to subtitle bilingually.
@kyra94679 жыл бұрын
It sounds even better in french. Two little mistakes tough... Or is gold not money and freres is brothers not brother's. but I loved it still
@lizacooper67739 жыл бұрын
Well, I think that 'or' can be idiomatically (less literally) translated into money, though it might have been more accurate for the english translation to say 'I wish for riches' instead. But the song is still beautiful.
@Marijuly122912 жыл бұрын
Can I just really thank you for helping me with your videos! My french pronunciation got incredibly better after singing for awhile! Merci Beaucoup!
@GiuliaNicazza11 жыл бұрын
The best version! The most beautiful voice!
@ThePervinca995 жыл бұрын
I love French so much. Love From Italy ❤❤
@robpositron464611 жыл бұрын
Cette chanson est vraiment magnifique, et la chanteuse à une voix extraordinaire!!
@user-ti9ye5jg3s9 жыл бұрын
A 1:58 c'est "mais le Gueux qui à faim" pas le coeur. ;) Les versions fr de Disney sont beaucoup plus jolies :p
@feedufutur7 жыл бұрын
Ah? Pourtant j'ai toujours entendu "le coeur qui a faim", moi aussi?
@benlhyenethehyena99477 жыл бұрын
Moi aussi ? C'est pas cœur ?
@gordanramsay19975 жыл бұрын
This bad me in tears. I was listening to this song next to grandfather while he was hiiked up to his oxygen tank. He passed a few days later and my choir wanted to this and I told the teacher how I couldn't do it, so we didnt.
@lemurlover7975 Жыл бұрын
I hope you feel better now and can sing this song and remember your grandfather with love. It's nice that your choir has a nice director who cared about your feelings.
@elisejaioublier49969 жыл бұрын
Les classiques sont toujours les meilleurs. ♥
@melaniebai6 жыл бұрын
Mon Dieu, j'aime trop la voix d'Esmeralda dans cette chanson ❤
@selinakyle6218 жыл бұрын
I have goosebumps bruh
@olgairissostrecruz14983 жыл бұрын
It's even more lovely in French 💖💖💖🙏☕
@ShinGhidorah17 Жыл бұрын
The Hunchback of Notre Dame’s native language.
@seanwingfield977 Жыл бұрын
It is different because when you translate from one language to another you are not translating individual words but thoughts instead. I love this version because it’s the original language of the story and should be told that way
@tianasolo35614 жыл бұрын
Qu’est ce que c’est interessant de voir les anglais réagir aux versions française fjskdksk
@yuurichan863 жыл бұрын
Lol coupable xD
@CrazyDiamond126611 жыл бұрын
Je ne peux pas parler en francais, mais j'aime francais. Il est beau :) I hope that made sense, English is my native language and my French is very poor. It took me like five minutes to compose that sentence alone, lol. I can read it a little, but I can't really speak. Videos like this help me, though, so merci beaucoup :) French is lovely.
@Treemotan11 жыл бұрын
J'adore la chanson en française... La chanteuse a une belle voix! Je suis désolé, le français est ma deuxième langue.
@lillukanvarsia12 жыл бұрын
Very, very beautiful. This and Finnish (of course, I grew up with it) are my favourites. :) I wish I could see the whole movie in french...
@Freak7Factor6 жыл бұрын
I cried with the English version, now I cry with the French one. I am thankful of those French lessons I took in college.
@phoenixsprite12 жыл бұрын
J'ai toujours eu de la misère avec les paroles dans les chansons, français et anglais, c'est pour ça que j'avait besoin d'un vidéo avec les lyrics. :D Merci.
@jnor209612 жыл бұрын
I love this version. The french singing sounds so beautiful and fitting, and most of the lyrics are better in this version. however, I do favor the ending in English better. not only are the wretched ones God's children, we all are. but, i'm not sure how well that would have translated in french, so perhaps it had to be changed.
@MarWinsDP30s12 жыл бұрын
Thanks for this song!!! I love french and al lthough I'm from holland I almost completely can sing this song allong in french!! so THANX REALLY i MEAN IT
@bernadetteestrera85552 жыл бұрын
The voice is that of Lara Fabian…Born in Belgium of a Belgian father and Sicilian mother. Study classical music as a child from 8-18 years old. Moved to Montreal to hone her performance skills. She and Sony disagreed on the path they wanted to carve out for her, so they didn’t promote her. She instead went to France and her career took off. She became known as “The Ring” because of the resonance in all levels of her singing range. Has been known in many parts of the world since the mid 1990s, is considered the 4th element of the The Trinity (Whitney, Mariah, Celine). Her live concert performances are legendary! She became known in America because people and vocal coaches started doing reaction videos of her performances. She has been performing for 30+ years and she is beloved by her many fans worldwide. She is a singer/songwriter and musician (piano), is fluent in 4 languages and has performed in 12 different languages. Her artistry is unparalleled.
@LadyFannette11 жыл бұрын
N'empêche la France n'a pas retenu Lara Fabian et c'est tant mieux.
@hernobleness10 жыл бұрын
Chill...
@jointhearumanati80655 жыл бұрын
With notre dame burning i had to listen to this prayers go out to France
@slurpwis5 жыл бұрын
Holy shit, this is an entirely new experience.
@Jorudenuu12 жыл бұрын
There is some mistake in your translation of the french song, but you did a pretty good job! Keep going Malon4Ever :)!
@tessleonie695210 жыл бұрын
1 : 58 mais le coeur qui a faim ....etc !! C'est " Mais le GUEUX qui a faim doit mendier son pain.... enfin c'est pas grave même les français dissent Coeur >
@sterenn7263 жыл бұрын
I love Esmeralda. She is clearly my favorit character in all of the Disney. So far from the helpless princesses from the old movie. So much more efficace than Ariel and the other main heroine that followed... With an iron will. And really, really, really badass. And when you've got Frollo, Quasimodo and Phoebus to compet with, being even more badass is really cool. She clearly is one of the best heroine that I had see.
@trevorslinkard55215 жыл бұрын
This gets me every time...
@dianapaz358311 жыл бұрын
J'adore la chanson en français ! Je parle le français et l'espagnol comme langue maternelles et l'anglais et l'allemand en deuxième langue. Je trouve que la traduction des paroles au français n'est pas très bonne, mais je trouve que c'est très beau en français. Je crois que c'est juste les derniers vers me gène un peu. Mais sinon c'est géniale !!! Écoutez-là aussi en espagnol !!!! Bissous depuis le Mexique !!
@lotosczerwony86595 жыл бұрын
Thsi lyric version is sadder, and hit the feels more
@Msimwritingsomething12 жыл бұрын
the writer made it literal, and I like that. I love it in English, but i'm going to learn this in French and sing it in Notre Dame when I go to France
@meridaskywalker78162 жыл бұрын
I already can sing this song in English and Polish, now I'm learning to sing it in French. :)
@deusd.23662 жыл бұрын
Magnifique..
@oghond7 жыл бұрын
And they mention the NDC by name here. This is the third song in the French dub of Hunchback to mention the NDC by name. The other two are "Out There" and, well, "Bells of Notre Dame." (The NDC= Notre Dame Cathedral.)
@evabeals182511 жыл бұрын
Aww, so pretty. I'm gonna be her for my school play. So the French and music teacher gave me a private lesson to sing this song in French because Esmeralda would have sang this song in either French, Turkish, or Hindi.
@missanimeuniver9811 жыл бұрын
I love this so much
@Iamme580112 жыл бұрын
This version is so beautiful!
@DISNEYFANBOY0112 жыл бұрын
WOW! Its beautiful! Its better than the English version!!
@oliverpony3 жыл бұрын
Boy I was a fool in school for cutting French
@InimicalWit2 жыл бұрын
I came looking for … okay, cause the version of this song on the film CD that I bought is called “Que Dieu aide les exclus” and the first line of the song is completely different than this version. “Seigneur tend l’oreille jusqu’à moi.” Having trouble finding that, so I’m going to keep looking, because that’s the version I always sang along to when I was growing up with this CD.
@flanplan59034 жыл бұрын
Who’s the woman who plays Esmeralda here? She has a beautiful voice!
@stephangadreau62773 жыл бұрын
Her name is Claudia Meyer !
@citizenfrench49911 жыл бұрын
c'est un peu facile à dire. Très difficile de traduire cette chanson en anglais. Le français emploie parfois des termes qui ne trouvent pas leur correspondant en anglais ou alors ça n'aurait aucun sens pour un anglais. La traduction littérale n'aurait aucun sens pour un anglais. Alors certes certains passages auraient pu faire l'objet d'une traduction plus précise (in you, i still believe ou protect, my lord...) mais c'est déjà un très très bon travail.
@ryandeschanel69256 жыл бұрын
1:22 Are there lutherians in this catholic church ?
@arnauuu15 жыл бұрын
The French and the Spanish ones are my favorites
@worldbuilder32623 жыл бұрын
Watch hellfire in French it’s insane
@VahineTahiti21212 жыл бұрын
Really ! Idk, Canada very well except for the funny accent and the maple syrup xD I want to go there one day. My English is correct i think. I don't have enough vocabulary. When it's too difficult, i am lost. Unfortunately, you have to speak English. This year, I am learning Spanish again.
@tlotpwist34174 жыл бұрын
When Disney was throwing waifus at us for a solid decade, before we even knew what waifus were
@VahineTahiti21212 жыл бұрын
Yes, it is a bit weird.Yes, "pain" is "bread" for you in english (food). You are right. But in english you use the same word " the pain" when you are hurt (the feeling). It is the same spelling, but not the same meaning. I really hope, you understand what I am saying ??!!! I am french, it is a bit difficult XD
@MrMrsRGrint12 жыл бұрын
Oh que ca me fait presque pleurer! C'est une si belle chanson :)
@juliaalcoforado55734 жыл бұрын
La langue plus belle au monde ! Français 😍❤
@welpthisisawkward11 жыл бұрын
les paroles sont magnifiques. bon travail!! :D
@VahineTahiti21212 жыл бұрын
I know learning French is HARD HARD ! Even for me ;) English is easier with the verbs and the grammar. French drives me crazy sometimes XD Yes, just because of the grammar, everything ! So, I can imagine for you. Keep learning, encore (again) and encore (again) :)
@faustinanavis57733 жыл бұрын
Protège, mon Dieu, les malheureux!
@maisiehale43684 жыл бұрын
Is this on Spotify? If someone can find it on Spotify plz tell me
@LuRecs12 жыл бұрын
I understand, thank you :) Well I'm learning, in my School, French, but you see, it isn't enough learning x''DDD
@michaelcolebrook8585 жыл бұрын
Beautiful voice
@soledadmolina78797 жыл бұрын
chille a mas no poder .....rayos!
@ohmyrowling9612 жыл бұрын
Je pense que cette chanson est plus colère que l'une Anglaise. Je l'aime beaucoup :')
@jumpman1207 жыл бұрын
1:22 is best moment with glory and gold
@drarib12 жыл бұрын
A 1:59, je pense qu'elle dit "gueux", pas "coeur" At 1:59, I think she's saying "gueux" (beggar), not "coeur" (heart)
@ayaansiddiqui30864 жыл бұрын
The Disney song in native language
@samuellebel70612 жыл бұрын
Did you imagine' i'm originary and I was raised in french in Quebec in Canada, the only province of Canada where we mostly talk french and in school I have better result in english than in french
@john.harald.sanddd12 жыл бұрын
I came to this from the english, thinking there would be less crying, and then it turns out that the french lyrics are more heartbreaking -.-
@cecill.9097 жыл бұрын
I wish that the English version had the same lyrics. It's a very beautiful song and I prefer it over the English version.
@Bael_KnightMage3 жыл бұрын
This song is different? I guess so, mais cette chanson est magnifique. J'aime cela.
@fhsfiddleboy0912 жыл бұрын
Still awesome how Victor Hugo wrote this and Les Miserables :)