Рет қаралды 22
Serenade Troubadour (Ray of the Golden Sun).
Song from the Soviet cartoon "In the footsteps of the Bremen Town Musicians" (1973), director - Vasily Livanov, music - Gennady Gladkov, lyrics - Yuri Entin.
Performed by Vladimir Kozlov and Yulia Forsyuk, June 2016.
Fan zone Euro 2016, pl. Svobody, Kharkov, Ukraine.
Serenata Trovador (Rayo del Sol Dorado).
Canción de la caricatura soviética "Tras las huellas de los músicos de Bremen" (1973), director - Vasily Livanov, música - Gennady Gladkov, letra - Yuri Entin.
Realizada por Vladimir Kozlov y Yulia Forsyuk, junio de 2016.
Zona de aficionados Eurocopa 2016, pl. Svobody, Jarkov, Ucrania.
Sérénade Troubadour (Rayon du Soleil d'Or).
Chanson du dessin animé soviétique "Sur les traces des musiciens de Brême" (1973), réalisateur - Vasily Livanov, musique - Gennady Gladkov, paroles - Yuri Entin.
Interprété par Vladimir Kozlov et Yulia Forsyuk, juin 2016.
Fanzone Euro 2016, pl. Svobody, Kharkov, Ukraine.
セレナーデ・トルバドゥール(黄金の太陽の光)。
ソビエトの漫画「ブレーメンの音楽隊の足跡をたどって」(1973年)の歌、監督 - ヴァシリー・リヴァノフ、音楽 - ゲンナジー・グラドコフ、歌詞 - ユーリ・エンティン。
ウラジミール・コズロフとユリア・フォルシュクによる演奏、2016年6月。
ファンゾーンユーロ2016、pl。 スヴォボディ、ハリコフ、ウクライナ。
小夜曲游吟诗人(金太阳之光)。
歌曲来自苏联动画片《不莱梅城市音乐家的脚步》(1973),导演 - 瓦西里·利瓦诺夫,音乐 - 根纳季·格拉德科夫,作词 - 尤里·恩廷。
由 Vladimir Kozlov 和 Yulia Forsyuk 表演,2016 年 6 月。
2016 年欧洲杯球迷区,图版。 自由,哈尔科夫,乌克兰。
सेरेनेड ट्रौबाडॉर (स्वर्णिम सूर्य की किरण)।
सोवियत कार्टून का गीत "इन द फुटस्टेप्स ऑफ़ द ब्रेमेन टाउन म्यूज़िशियन्स" (1973), निर्देशक - वासिली लिवानोव, संगीत - गेन्नेडी ग्लैडकोव, गीत - यूरी एंटिन।
जून 2016 में व्लादिमीर कोज़लोव और यूलिया फोर्स्युक द्वारा प्रदर्शन किया गया।
फैन ज़ोन यूरो 2016, कृपया। स्वोबॉडी, खार्कोव, यूक्रेन।
سيريناد تروبادور (شعاع الشمس الذهبية).
أغنية من الرسوم الكاريكاتورية السوفيتية "على خطى موسيقيي مدينة بريمن" (1973)، المخرج - فاسيلي ليفانوف، الموسيقى - جينادي جلادكوف، كلمات الأغاني - يوري إنتين.
يؤديها فلاديمير كوزلوف ويوليا فورسيوك، يونيو 2016.
منطقة المشجعين يورو 2016، pl. سفوبودي، خاركوف، أوكرانيا.
Серенада Трубадура (Луч Солнца Золотого).
Песня из советского мультфильма "По следам бременских музыкантов" (1973), режиссер - Василий Ливанов, музыка - Геннадий Гладков, слова - Юрий Энтин.
Исполняют Лауреат международных конкурсов Владимир Козлов и Дипломант международных конкурсов Юлия Форсюк, июнь 2016.
Концерт артистов Харьковского национального академического театра оперы и балета им. Н. Лысенко. Фан-зона Евро-2016, пл. Свободы, г. Харьков, Украина.
Sources / Fuentes / Sources / ソース / 来源 / सूत्रों का कहना है / مصادر / Источники
• Серенада Трубадура (Лу...
Серенада Трубадура (Луч Солнца Золотого) / Serenade Troubadour (Golden Sun Ray)
Other videos: / Otros videos: / Autres vidéos: / その他の動画: / 其他视频:/ अन्य वीडियो: / مقاطع فيديو أخرى: / Другие видео:
P. Tchaikovsky, music from the ballet "The Nutcracker", "Andante Maestoso"
• P. Tchaikovsky, music ...
• Silent Night / Merry C...
Silent Night / Merry Christmas/ Russian text
SWEET SUNSHINE GOLDEN RAY...
Sunshine Golden Ray
Was taken by the dark
And again the wall between us
Keeps at bay the Passion’s sparks…
Chorus:
Night will pass, the sky will be light and blue
I believe in happy days ahead
Night will end, the sorrow will end too
The Sun will ri-se instead…
The Sun will ri-se instead…
Birds quit singing till tomorrow
The starlight lit the roundabout
Forget the misery and sorrow
Sweet darling hear me out!
(Chorus:)
Rayo del sol dorado
Al rayo del sol dorado,
Escondera el velo de la oscuridad,
Y otra vez entre nosotros,
De repente se levantó un muro.
Estribillo:
Pasará la noche, llegará la mañana clara,
Tengo fe, la felicidad nos espera.
Pasará la noche, pasarán los tiempos severos,
Se levantará el sol... se levantará el sol.
Los pajaros han dejado de cantar.
La luz de las estrellas rozó los tejados.
A través de las ventiscas y las tristezas
Oye mi voz.
(Estribillo:)
黄金の太陽光線
黄金の太陽光線
暗闇の中に隠れていた
そしてまた私たちの間には
突然に壁が立ち上がった
夜が過ぎると、晴れた朝になる
幸せが私たちを待っていると知ってる
夜が過ぎると、悪天候も過ぎる
太陽が昇る 太陽が昇る
鳥が鳴いてしまった
星明かりは屋根に触れた
吹雪と憂いの時に
俺の声を聞きつけて
夜が過ぎると、晴れた朝になる
幸せが私たちを待っていると知ってる
夜が過ぎると、悪天候も過ぎる
太陽が昇る 太陽が昇る
ЛУЧ СОЛНЦА ЗОЛОТОГО
(LUCH SOLNTSA ZOLOTOGO)
Луч солнца золотого
Тьмы скрыла пелена,
И между нами снова
Вдруг выросла стена.
Ночь пройдёт, настанет утро ясное,
Знаю, счастье нас с тобой ждёт,
Ночь пройдёт, пройдёт пора ненастная,
Солнце взойдёт... Солнце взойдет...
Петь птицы перестали,
Свет звезд коснулся крыш;
Сквозь грусти и печали
Ты голос мой услышь.
Ночь пройдёт, настанет утро ясное,
Знаю, счастье нас с тобой ждёт,
Ночь пройдёт, пройдёт пора ненастная,
Солнце взойдет... Солнце взойдет...