Én a mangát is olvastam, bár hozzáteszem hogy már 23 éves voltam mikor elolvastam, szóval ha mondjuk 13 évesen olvastam volna talán picit jobban zavart volna, akkoriban annyira még nem voltam annyira nagy anime fan mint most, de így semmi gondom nem volt vele! Ami a szinkront illeti! Hihetetlen, olyan mintha két külön animét néznék legalábbis én! Mikor kicsi voltam természetesen szinkronnal néztem és az Animax változat maradt meg bennem de felnőtt fejjel már többször újra néztem és eredeti japán szinkronnal meg angol felirattal illetve magyarral! Így az igazi bármilyen anime! Yuyu Hakusho gyerekként még brutálisabb volt akár már az anime is, ott mondjuk a szinkront nagyon jól eltalálták de azt is újra néztem legalább kétszer japán szinkronnal! De ha választani kell akkor az Előd Botond féle Naruto az igazi (számomra)!
@danielamberger4326 ай бұрын
Nekem 3 emlékem van ezzel kapcsolatban: - Amikor Orochimaru megjelenik egy emlékműnél két holttestet találnak. A mókás az volt bennük, hogy a cenzúrás változatban fogalmunk sem volt róla, hogy a két nindzsa, aki megtalálta őket mit néznek, min szörnyülködnek, mert a hullákat nem mutatták, sem a vért. - Amikor elkezdtem a belespoilerezni a japán változatba - mert nem bírtuk kivárni a magyar szinkronos részeket - szóltam a tesómnak, hogy Orochimaru hamarosan egy kést vág bele a kezébe, hogy ne álmosodjon el. Kristálytisztán emlékszem rá, hogy a jelenet teljesen kimaradt, viszont egy távoli képkockánál lehetett látni, hogy "valami" benne van a gonosz csávó tenyerében. - Ahogy mondtam elkezdtük lespoilerezni az animét a tesómmal és a feliratos, japán részeket nézte/néztük inkább. Akkor megnyílt a világ számunkra és egy csomó dolog értelmet nyert, ami korábban nem volt világos a cenzúra miatt.
@petert.38423 ай бұрын
Sziasztok! Most találtam meg a csatornát. (Köszi Bence a Kérdezz-Felelek-et! :) ) A Hikaru no go -val foglalkoztatok már?
@referenc887 ай бұрын
Pokémon '99-től RTL klubon ment, a legtöbben ott ismertük meg, 2003 körül jött a Beyblade a TV2-n, majd 2006 körül a YU-GI-OH!, Naruto addigra ment, de még annyira nem volt népszerű, ha jól emlékszem
@leabarsony93416 ай бұрын
Így van 😁 én arra is emlékszem hogy a Sámán Király előbb volt a Jetixen , aztán mire megszerettem a Naruto lett a legnépszerűbb a gyerekeknél akkor voltam általános iskolás.
@janatheanimefan12957 ай бұрын
Személyes vélemény, de én jobban szerettem a Narutót az animax-es szinkronnal mint magyar felirattal
@palnagy37797 ай бұрын
Nem vagy ezzel egyedül. Nem a nosztalgia miatt néztem többedmagammal újra csakis a szinkron miatt, hanem mert akkorát dobtak rá a magyar szinkronosok, hogy az hihetetlen. Egy teljesen új hangulatot teremtett
@Xiaueng4 ай бұрын
Szerintem is zseniális a magsar szinkron. Pár napja kezdtem el gomdolkozni azon, h azok akik szidják a magsar szinkronos animékrt, azok elfelejtik, h a szinkron nem arra való h ne kelljen olvasni, hanem arra, h az adott nyelvet beszélő közösséghez jobbam tudjon szólni. Mint ahogy a verseket sem lehet 1-1 elfordítani, úgy a szinkronnál sincs ez másképp. Abban az időben az embereknek pedig nem sok választásuk volt ha animét akartak nézni: vagy magyar szinkronnal nézték vagy nem nézték. Az animék világa így se jött be mindenkinek, azért mert a japánok nem magyarok, és ezt mindenki értse jól.
@GeneralDictatorSentinelTank7 ай бұрын
1:52 Egy akatsukis élete 😁 adom egyész nosztalgia Naruto 👍🏻 animaxon néztem 🎉
@Nekho_hun7 ай бұрын
Én szivesen megnézznék egyet a Dinoszauruszok királya nevű animéről.
@gbrkrks6 ай бұрын
Megragadnám az alkalmat, hátha tudja valaki, ami hatalmas érvágás volt Kakashi hangját adó Crespo Rodrigo miért nem szinkronizált tovább?
@zsofiaarva86276 ай бұрын
Ez engem is érdekelne. Miatta lett a kedvencem
@martinnagy76373 ай бұрын
Úgy emlékszem 2011-ben színházigazgatónak választották és sajnos nem fért bele az idejébe
@HNGRYVII6 ай бұрын
Jézus ereje, a Jetixes szinkron az hálistennek nekem kimaradt :D Előd Botond az talán még jobban passzol helyenként Narutohoz mint a rendes Japán hangja aki ugye egy hölgy xD rémesen sajnálom hogy a felnőtt Borutos Narutonak nem voltak képesek normális mély férfi hangot adni :(
@seth96557 ай бұрын
Már szinte el is felejtettem, hogy a Jetixes Narutoban mennyire irritáló volt Naruto hangja. Az Animax verzió jobb volt. Hiányzik az a csatorna.
@GergelyMegyeri6 ай бұрын
én nem felejtettem el. a Jetixes verziót néztem régebben. utána nem sokkal meg Animax verziót meg néztem. önszitén... nekem az Animax-es verzója tetszik. 😉👍🏻
@bjornsson61117 ай бұрын
Szinkron szempontból is az Animax verzió messze menőleg jobb volt és hangzásban is közelebb állt az eredeti japán hanghoz, kiskoromban imádtam szinkronosan nézni, de amikor egyszer feliratosan néztem eredeti japán szinkronnal, utána már a magyar szinkront nem is tudtam elviselni.
@kitti_kittia63623 ай бұрын
Jézusom a jetix naruto szerencsére nincs meg,semmi emlék. Animax nagyon jó és a szinkront is nagyon eltalálták❤A one piece opening zenéjét megváltoztatni halálos bûn szerintem😆viszont a pokemonnál a legjobb választás volt,gyerekkorom animeje és nem is tudtam,hogy anime❤
@patrikbarna61616 ай бұрын
srá ok sos help!!! 4:04-nél ki a szinkronszínész? Nagyon ismerős a hangja de sajnos nem gudom az Úr nevét!!! Thx
@peterbako57397 ай бұрын
A Tuteinstein volt a iedvencem még a Tv2 ón is ment.😊
@pterax59307 ай бұрын
Tudom hogy nem hallottál erről az animéről, de Mermaid Melody pichi pichi pitch. (nem ment nálunk egyszer sem, de a manga hát még inkább nem gyerekeknek készült) és egy anime ami nálunk ment: Tokyo Mew mew, esetleg összevetve a reboottal.
@citrommarci406 ай бұрын
hali hol lehetne megnézni az animaxes szinkronnal?
@zolika1057 ай бұрын
Wao. Mikor lett a Naruto újra animálva HD felbontásban? És hol lehet ezt megtekinteni? Vagy ezek (pl: 6:26 és 6:48 között) játékbeli jelenetek?
@DigitalArtsKobl7 ай бұрын
azt hiszem hogy a Netflixen megy természeten nem nálunk😅😅
@norbertnagy55147 ай бұрын
@@DigitalArtsKobla Road to Naruto cimű videóból vannak azok a jelenetek ami a 20 éves évfordulóra készült. Nem megy semmi sem netflixen
@Fernzahen7 ай бұрын
Hasonló cenzúrákat az amerikai Cartoon Networkön is tapasztaltam, bár a pucér nős jeleneteket sokkal több felhőt tettek be. Amúgy meg a német openinget használhatták volna nálunk is 😭
@MrNeonMichaelTH19445 ай бұрын
A Sonic X-ről is van cenzúra ha jól emlékszem
@gachibass36397 ай бұрын
InuYasha és a Slayers is érdekelne.
@vivienlucsanyi83617 ай бұрын
Azt nézem, hogy újra animálták a Narutot? Amiket bevágtál jeleneteket az modern volt. Azt láttam, hogy a Tsubasa kapitányt megint újra animálták és leadták a viasat 3 és a vadmacska kommandóról is tudtam és meg is néztem (Mew Mew Power)
@daviderdos30487 ай бұрын
Az újraanimált jelenetek egy közel 10 perces "összefoglaló montázsból" valóak, ami a Naruto manga 20. évfordulójára készült. Zanzásítva bemutatja a teljes Naruto-sztori történéseit. KZbin-n megtalálható "Road of Naruto 20th Anniversary Trailer| VIZ" néven.
@norbertnagy55147 ай бұрын
a Road to Naruto cimű videóból vannak azok a jelenetek ami a 20 éves évfordulóra készült.
@gyureerik99486 ай бұрын
én mondjuk a soul eater magyar szikronját még jobban szeretem mint a eredetit pedig mindent japánul nézek én is, de annak fasza lett :D
@MadaraHUN6 ай бұрын
Az eredeti japán szinkron a legjobb .. Mindegyik illik a karakterèhez 😅😅
@GloriaTiba7 ай бұрын
Én szeretnék a beybladeről egy ilyen "mit cezrasztak" vidit amúgy szerintem nincs azzal baj ha főcím dalt átt variálják essenkét még jobb is mint a japán de persze ez egyén függö
@herbalyzoltan4097 ай бұрын
És melyik Beybladeről? Mert abból is volt több generáció :D
@GloriaTiba7 ай бұрын
@@herbalyzoltan409 hát legesőtt ami legelször jelent meg a tv2-őn ami meg ismertete a magyar gyerekel a beybladet
@csabatari95837 ай бұрын
Imádtam a jetixet, de a narurót az animaxon néztem.
@TamasToth05037 ай бұрын
Assassin's Creed bloodstone képregényt be mutatjátok valamikor ??? 😅
@vezertrojai5 ай бұрын
De jó tudni, hogy ezek szerint én a cenzúra menteset láttam még annó!
@tiborharascsak26277 ай бұрын
A bleach -ről szívesen néznék ilyen videót.
@Noel_V7 ай бұрын
Az új narutót hogy lehet megnézni, esetleg nem tudod?
@zsofiaarva86276 ай бұрын
Indavideon fent van, meg a Boruto is
@Nitoderg7 ай бұрын
Jó volt a videó és az észrevételek, de megért volna akár még +30 percet 😊
@LP_Max7 ай бұрын
Egy akatsukis élete na ere asztán tényleg nem számitotam xd😂
@xrazados83437 ай бұрын
Blue gender, Inuyasha, Yu Yu hakuso, slayers a kis boszorkány
@Migmir13137 ай бұрын
Már nem tudom hogy anime -anime vagy anime -manga de emlékszem hogy Shinoban lévő bogarak is cenzurazva voltak.
@Hard3n3d7 ай бұрын
Esetleg a képregény cenzurákrol nem csinálsz videot CMMA meg hasonló dolgok történne
@doni92227 ай бұрын
Dragon ball ról néznék hasonló videót
@adamprezmeczky71007 ай бұрын
Megnéznék egy Dragon Ball Z cenzúra videót. 😁
@やẏ鬼鬼7 ай бұрын
No offense, de a Naruto japánul a legjobb. Angol vagy magyar felirattal - ezt a tömeges árnyék klón technikát leírni is fárasztó, de csóri Naruto mire kimondja vagy 6szor fejbe somják shurikennel. Sakura "transzformációjától" meg a hideg kiráz, de összességében eszméletlen hülyén fordították a jutsukat, ráadásul egyik verzióban sem találták el senki szinkronhangját.. a mai napig amúgy könny szökik a szemembe ha belegondolok, hogy vártam a csütörtököket - akkor adták ki az új részt :D
@szarka126 ай бұрын
Még jó hogy az eredeti japánt néztem
@riccicava47967 ай бұрын
Beszarás.. nemrég újranéztem a sorozatot, és totál abban voltam, hogy én emlékszem rosszul és nem ennek a videónak köszönhetően derült fény rá, hogy annó a cenzúrázott változatot láttam Naruto hangjára nem is emlékezdtem de beugott, hogy Sakuráénál vettem észre, hogy valami nem stimmel :D Egyébként Kimimaró karaktere marha jól el lett volna találva ha nem hal meg olyan hamar
@zsofiaarva86276 ай бұрын
Az a durva, hogy mindkét adón néztem annó, de csak az Animaxes maradt meg 😅
@xrazados83437 ай бұрын
Blue gender?? Gyerekként eléggé brutális véres jelentek voltak benne, sőt felnőtt ként is azért jó látvány. És van benne bár giga cici jelent fürdés közben. Animax on ment ha jól emlékszem.
@attila170516 ай бұрын
A 90 es èvekbe mèg minősèget gyártotak nem 4kids kompatibilitást.
@leosporino85447 ай бұрын
Saman kiraly mehet teso
@bella_samatornaczky73076 ай бұрын
Inuyasha rol hogy RTL klub és azb animex az kapcsolatban
@kovácsdiána14687 ай бұрын
a dragon ballt cenzúráztaák?
@gerikeentertainment4 ай бұрын
Ott azt hiszen nem volt ilyen nagy mértékű cenzúra, itthon leginkább fordítási hibák voltak de az betudható, hogy javarészt a francia kiadás alapján csinálták. Pl.: Trunksból Trunk lett, Buuból Bubu, Vegitoból Vegeku és csak egy hangja van, nem pedig duplázva, King Kai helyett pedig Kaito mester, Master Roshi helyett Zseniális Teknős stb...
@sylvette48337 ай бұрын
Japán hanggal, magyar felirattal sokkal jobb a Naruto, én először a szinkronosat néztem indán, de a Shippuuden már feliratos volt és utána a sima Narutót is már feliratosban néztem meg újra, és sokkal jobb volt. De a szinkronos verzió, ami indán fent van, az nem a cenzúrázott szerencsére, ugyanebből láttam annak idején 1-2 részt az Animaxon (akkor még nem ismertem a sorozatot). Hála istennek én nem is tudtam, hogy volt a Jetixnek centúrázott változata és szerencsére elkerültem. De pl. Sasuke nevét az Animaxos verzióban sem tudták helyesen kimondani, mivel az u-t nem kell ejteni. Azt se szeretem, hogy a magyar wikipédián az összes név magyaros átírásban van. De ugyanígy a szinkronos változatban a jutsukat is lefordították, meg a helységneveket, igazából totál feleslegesen. Sajnos nálunk ez a mánia van, hogy mindent le kell fordítani, ha van értelme, ha nincs.
@Laza14087 ай бұрын
Lehetne videó arról hogy a Boruto miért az egyik legrosszabb anime ami létezik
@richardangelo87857 ай бұрын
A Sámán Királyt már ne is említsük
@attila170516 ай бұрын
A boruto sajnos nem szorultrá , A shipusenel együtt 700 magyarul csak a naruto volt az 200 . Animaxon / A+ on cenzura nèlkül adták.
@jozsefbogdan67237 ай бұрын
Előd Botond szörnyű hangja volt Narutonak. A Jetixes szinkronja ezerszer jobban illett a karakterhez.
@daviderdos30487 ай бұрын
Anno azt olvastam egy anime-s fórumon, hogy eredetileg nem őt szánták Naruto hangjának az Animax-es szinkronban, hanem Baráth Istvánt. De vissza kellett mondja a szerepet, mert az első epizódok szinkronizálása egybe esett az érettségi vizsgáival. Így csak később csatlakozhatott be - Kiba magyar hangjaként. Mondjuk ezen bejátszások alapján nekem Naruto Jetix-es hangja is elég irritálóra sikeredett.
@jozsefbogdan67237 ай бұрын
@@daviderdos3048 Erről nem hallottam, de király lett volna :D
@csabab.56897 ай бұрын
annó a pokémonnál nyilván ezek nem tűntek fel...internet se volt nekünk akkoriban...nem tudhattuk hogy mi volt a baj Jynx-szel is pl.....a Beybladenél néztem meg japán részeket mostanában.....hát ott is sok változtatás volt.....de persze amikor gyerekként nézted és rájössz később milyen volt igazából....hogy nem voltak azok a jó háttér zenék,nem volt a két kommentátor.......se a Dizzy nevű csaj a laptopban...ilyenkor persze mindig úgy vagyok vele hogy nekem az volt a jobb......
@barnabastoma10757 ай бұрын
Lessz a One punch man-ről videó? Csak egy pár van a magyar you tube-on és hiány pótló lenne
@norbertnagy55147 ай бұрын
Egy videót már csináltak róla
@laggtrunks7 ай бұрын
Én elkezdtem nézni anno,és 10 év után után is. És a véleményem az,hogy Naruto nélkül egy tök jó kis anime lenne! De ez az autista gyerekes karakter kinyírja az egészet számomra. Egyszerűen túl sok. Nem szeretem a buta irreálisan viselkedő karaktereket
@wolfmember29337 ай бұрын
Főleg ha az a karakter a főhős. Igen abszolút egyetértek veled, ezért amikor a híres animék közül belenéztem a Bleach-be, felüdülés volt hogy a főszereplő nem megy az agyamra, valamint szerintem a szinkronja is jobb mint a Narutonak, bár az angol és japán egy picit azért jobb
@attila170516 ай бұрын
@@wolfmember2933Bleachbe a hülye karaktert kiszerveztèk Konnak. A hüjegyerek a villág bemutatására van a animèkben. Valakinek rá kell kèrdezni
@attila170516 ай бұрын
Sajnos a Boruto nem szorul cenzurara.
@hodi81337 ай бұрын
Az igai pszichopaták szinkronnal nézik az animéket! Talán 1 részt ha végig tudnék nézni magyar szinkronnal. Minden mást szinkronosan szeretek nézni de az animét nem.
@krisztian199701127 ай бұрын
Anime nálam is marad eredeti szinkronban. Tavaly voltam oly bátor és idióta, hogy a Black Clover nevű animére kiadott filmet szinkronnal el kezdtem nézni.Talán 5 percig bírtam, de hogy 2023-ban ennyire kifejezéstelen(zéró érzelem kifelyezés, mintha csak felolvasnák a szöveget) és pocsék szinkront készíteni bármire....🤣Csak annak örülök, hogy moziba nem mentem el rá,pedig tervbe volt.Hála az égnek gyorsan kapott feliratot a japán szinkron😁.
@norbertnagy55147 ай бұрын
Maga a szinkronok nem rosszak disney meséknél pl, meg gyerekként ugyse számít. De a legtöbb ember kikapcsolódásnak akar nézni bármilyen videoművet, feliratot olvasni meg + erőbefektetés. Mondom úgy hogy énis csak eredeti nyelven nézek ilyeneket.
@blankaszekeres6667 ай бұрын
A Narutot nem láttam 😢😢
@dathlordhd61826 ай бұрын
Ujjuj he. :D
@Benkeq7 ай бұрын
Szerény véleményem szerint az ilyen módosítások meggyalázzák a művet. Nem véletlen lett úgy megalkotva ahogy. Mindennek szerepe van.
@IDeoI6 ай бұрын
Cenzúrázták? HOL? LOL Nekem már kiestek az ilyen csatornák... a cartoon network is angolul ment anno... Húúú de pocsék a magyar szinkron...mint mindig...Valahogy képtelenek átélni az eredeti hanglejtést... nyaa torrent :) US-Team javaslom eredetiben minden jobb :P Eredeti introk nélkül? Pfff..... ennyi év elteltével örülök, hogy 2002 óta nem nézek semmilyen TV-t :DDD Tényleg, US-Teames FTP él még egyáltalán? Feltételezem már halott...
@Mr.Moon.Freedom6 ай бұрын
a jetix-es verzió semmiképp nem állja meg a helyét... a másik volt a legjobb illetve a végén azért a mangás verzió sem jó jobb az ha néha szépítenek az animében..
@zoltanrozsa13367 ай бұрын
Én tudom hogy sokan lehetnek a véleményem ellen dehát ez van. én úgy gondolom hogy az animék nem valók kisebb gyermekeknek mert nem tesznek jót nekik, inkább nézzenek meséket azon belül is a régebbieket.
@norbertnagy55147 ай бұрын
Most figyelj, nem hiába a legtöbb anime shonen, tehát fiatal fiúknak készült. Tehát ilyen 9-12 és afölött. Lehet már benne vér, meg egyéb ilyen dolgok. Csak általában a szinkronizálók, tv csatornák nem foglalkoznak ilyenekkel, mivel animált és mesének néz ki első pillantásra akkor biztos gyerekeknek való, gondolják.
@zsolthegedus80537 ай бұрын
Mondjuk mivel itthon tényleg gyerekeknek vetitették, ellentétben Japánban, ahol fiatal kamaszoknak, szerintem nem baj a cenzúra.
@mexdits62137 ай бұрын
A narutót csak egy módon lehet megnézni, Japán nyelven kívánt felirattal. Minden más tiltó lista😁
@ZsoltSzimandl-cd6wn7 ай бұрын
Ha én meghallom az "anime" szót akkor nekem is egy szőke csávó jut az eszembe amely anime karakter neve zeke yeager!