Hội thoại tiếng Ba Lan chậm cho người mới bắt đầu

  Рет қаралды 22,638

Penguin Audiobook

Penguin Audiobook

Күн бұрын

Пікірлер: 18
@Nguyenxuanthanh2607
@Nguyenxuanthanh2607 Жыл бұрын
Tôi sống ở Balan 3 năm. Chuẩn những từ trong clip này là rất cần thiết với 1 người mới sang. Mọi người nên học.
@ThuyPham-vc1le
@ThuyPham-vc1le Жыл бұрын
Bạn đi xuất khẩu lao động hay định cư ở đó vậy?
@PenguinAudiobook
@PenguinAudiobook 11 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@Nguyenxuanthanh2607
@Nguyenxuanthanh2607 11 ай бұрын
@@ThuyPham-vc1le mình có ng nhà bảo lãnh sang. Ko theo cty nào. Nên khi sang đó mình làm đủ mọi nghề. Từ kéo xe, bán hàng vải, đưa đồ ăn, làm quán. Những từ trong video này rất hữu ích.
@gaumap4325
@gaumap4325 Жыл бұрын
mong ra thêm video hướng dẫn tiếng balan nhiều hơn
@PenguinAudiobook
@PenguinAudiobook Жыл бұрын
❤ ❤ ❤
@LocNguyen-pl8bv
@LocNguyen-pl8bv 2 жыл бұрын
Cám ơn tác giả rất nhiều
@PenguinAudiobook
@PenguinAudiobook 2 жыл бұрын
Cảm ơn bạn rất nhiều vì nhận xét của bạn
@hoalethithanh5705
@hoalethithanh5705 4 ай бұрын
Mình mới xem video của add lần đầu. Chồng mình là người Ba Lan đã từng dạy mình chữ "Co robisz" nghĩa là hỏi bạn đang làm gì? Chứ ko phải nghĩa như add nói là "công việc của bạn là gì" cái này sai nè. Vì người Ba Lan họ ko dùng từ này để hỏi nghề nghiệp đâu ạ. Từ này dùg trog trường hợp khi ai đó đang làm gì đó mà bạn nhìn thấy họ bạn ko hiểu họ đag làm cái gì nên bạn hỏi họ là "bạn đang làm gì vậy" nếu dịch qua tiếng Anh thì là " what are you doing" chứ nó ko phải nghĩa như add nói nha. Mình mới nghe đến đây mình giật mình hỏi lại chồng lần nữa thì anh ấy giải thích 1 lần nữa là add đang nhầm lẫn đó ạ.
@PenguinAudiobook
@PenguinAudiobook 4 ай бұрын
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã chia sẻ và làm rõ sự khác biệt này! Mình rất trân trọng phản hồi của bạn và xin lỗi vì sự nhầm lẫn. "Co robisz" đúng là có nghĩa là "bạn đang làm gì?" như bạn và chồng bạn đã giải thích, và không phải là câu hỏi về nghề nghiệp. Mình sẽ chú ý hơn và điều chỉnh thông tin trong các video sau để tránh nhầm lẫn. Cảm ơn bạn đã giúp mình cải thiện nội dung, và mình rất vui khi có người như bạn đóng góp vào sự chính xác của video. Nếu có thêm bất kỳ góp ý nào khác, mình luôn sẵn sàng lắng nghe! 😊
@lanhnguyenthi5875
@lanhnguyenthi5875 3 ай бұрын
Chậm mà nhanh như chớp tề. Chưa thấy mặt chữ đã next rồi
@PenguinAudiobook
@PenguinAudiobook 3 ай бұрын
Cảm ơn bạn đã góp ý! Mình hiểu rằng tốc độ có thể quá nhanh để theo dõi. Mình sẽ cố gắng làm nội dung chậm hơn trong các video tới để bạn có thể dễ dàng đọc và theo kịp. Nếu có thêm ý kiến gì khác, đừng ngại chia sẻ nhé! 😊
@namho3130
@namho3130 2 жыл бұрын
như gió😂
@PenguinAudiobook
@PenguinAudiobook 2 жыл бұрын
🙏
@ngoannguyenvan5737
@ngoannguyenvan5737 9 ай бұрын
Chậm cho người mới mà nhanh thế
@PenguinAudiobook
@PenguinAudiobook 9 ай бұрын
❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤
@ducle545
@ducle545 2 жыл бұрын
Nói hơi nhanh ak
@PenguinAudiobook
@PenguinAudiobook 3 жыл бұрын
▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬ T H A N K Y O U F O R W A T C H I N G ! P L E A S E L I K E A N D S U B S C R I B E ! ▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬
200 cụm từ - Tiếng Ba Lan - Tiếng Việt
1:01:57
Learning Phrases with Chris & Friends
Рет қаралды 16 М.
Une nouvelle voiture pour Noël 🥹
00:28
Nicocapone
Рет қаралды 9 МЛН
Học tiếng Ba Lan- Từ vựng đồ dùng trong bếp [Phần 1]
33:25
Người Việt Tại Ba Lan
Рет қаралды 14 М.
30 đoạn hội thoại tiếng Ba Lan cấp độ A1.1
21:32
Jacob Nguyễn
Рет қаралды 10 М.
300 động từ + Đọc và nghe: - Tiếng Ba Lan + Tiếng Việt - (người bản ngữ)
59:11
Learning Phrases with Chris & Friends
Рет қаралды 4,2 М.
Từ vựng tiếng Ba Lan  Các loại rau [Bai1]
26:36
Người Việt Tại Ba Lan
Рет қаралды 15 М.
Học tiếng Ba Lan dành cho người bắt đầu [Bài 1]-Polish Vietnamese
6:02
Người Việt Tại Ba Lan
Рет қаралды 20 М.
Une nouvelle voiture pour Noël 🥹
00:28
Nicocapone
Рет қаралды 9 МЛН