海外の人が理解できない絵文字が意外すぎるwww

  Рет қаралды 1,130,181

Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎

Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎

Күн бұрын

Пікірлер: 1 300
@bellflower8398
@bellflower8398 Жыл бұрын
以前英会話の先生が、「emojiのemoはemotionだけど、jiが何かわからない」と言い出して、生徒全員で「絵文字は日本語だよ!」と全否定したのを思い出しました。
@あいうえお-b9z1y
@あいうえお-b9z1y Жыл бұрын
KERは字幕が丁寧についてるからドライヤー中に見られるのが本当に良い
@モルツ-m9i
@モルツ-m9i Жыл бұрын
うん!うん!私もいつもそう思いながらドライヤー中見ています!
@蜜子
@蜜子 Жыл бұрын
私も!!いままさに!😂
@さくさく-u5f
@さくさく-u5f Жыл бұрын
わかりみしかありません🥹🫶
@くんジャン-s4o
@くんジャン-s4o Жыл бұрын
ヒカルもそうだよね
@akikoasai6374
@akikoasai6374 Жыл бұрын
皿洗い中にもよき。
@かえみなみ
@かえみなみ Жыл бұрын
昔海外に住んでいた時、向こうの人に 「なんで猿だけこんなに種類があるんだよ!」 と言われたことがあって日光東照宮の三猿の話をしたら興味を持ってくれて日本に遊びに来てくれたことがあったなー。
@Ri11a_my_Ri11a
@Ri11a_my_Ri11a 10 ай бұрын
日本に来るの行動力エグイな
@sayadennis5617
@sayadennis5617 Жыл бұрын
アメリカ在住の日本人ですが、「😇」←これが、日本だとたぶん「昇天」みたいな意味で使われると思うのですが、アメリカだと天使のように"innocent" (=「私は悪くありません」)みたいな意味で使われてるっぽいことを最近発見しました!
@cotton-mohu
@cotton-mohu Жыл бұрын
そのまま天使…善人ってことですか!初知りです!面白い…!!!!
@yasmeenzakaria6162
@yasmeenzakaria6162 Жыл бұрын
逆バージョンもやってほしいですね🙏
@maikomichele9476
@maikomichele9476 Жыл бұрын
あ!昇天という意味だったんですか!!逆に天使だと思ってました😅
@終焉ノ刻漆黒ハ嘯く
@終焉ノ刻漆黒ハ嘯く Жыл бұрын
日本だと、テスト死んだ😇 みたいに使うよね
@domi2567
@domi2567 Жыл бұрын
えっ、。天使😇だと思ってましたっ(・・;)
@meeeeew128
@meeeeew128 Жыл бұрын
絵文字がそもそも日本のケータイ文化が来てるからとはいえ、こんなに日本独自のものがいっぱいあるのすごいな〜
@kemomisky
@kemomisky Жыл бұрын
携帯からの絵文字付きメールを、GmailやMACパソコン上で表示する為にUnicodに登録されたのがEmojiの始まりで そこから余り追加されていないんですよ。 国旗、人の肌の色や男女の組み合わせが増えたりはしているけど。 その他のアイテム、動物、食べ物の8割位はケータイの絵文字なのです。 新規追加は際限がないので審査は厳しい。
@whalory
@whalory Жыл бұрын
orz
@tac_kane
@tac_kane Жыл бұрын
パソコン通信が知られていないんだなぁ…ジェネレーションギャップを感じます
@efhunter
@efhunter Жыл бұрын
そうだな、ちなみに、2000年代の英語圏のインターネットでは、emojiよりemoticonの方がよく使われてた(あくまでも俺のアメリカ人経験では) 「emotion」(感情)と「icon」(アイコン)の組み合わせた言葉で、顔の表情を表す用の絵文字だった 時間が経つと、emojiという言葉と概念がどんどん人気になってて、今ではemoticonというのを知る人は、なかなかいない 若い子なら、100%知らないぐらい、古く感じる言葉だ
@kahay7637
@kahay7637 Жыл бұрын
そう思ったら、ほぼ日本人だけがわかる絵文字が全世界のデバイスに入ってるの面白いな。というか他国に悪いな…笑笑
@詩織-n5h
@詩織-n5h Жыл бұрын
オーストラリア在住の日本人ですが、🙏の絵文字の場合、考えてみればオーストラリアの友達に話す時は「祈る」や「~であって欲しい」という意味で日常会話で普通に使いますが、日本人と話すときは『感謝』の意味で使っていて、無意識的に自分の中で意味が変換されているんだな、と驚きました笑 改めて見ると日本人にしか絶対に分からない絵文字が本当に多いし、その殆どが意味を教えられたわけではなく、日本文化で育ってきた上で自然と身につけていた知識であることなど、色々な気づきが多くて興味深い動画でした。
@harimaru030
@harimaru030 Жыл бұрын
11:48 もうあの男なんて振ったわ💁‍♀️ 振った男はこちら💁‍♀ が好きすぎるww
@kazekami811
@kazekami811 Жыл бұрын
ケビンって人の言ってることに対してNoって言わないところ良いよね。 「確かにあったかもね〜。でもこういうのもあるよ。」ってアプローチしてくれるのほんと好き。
@くりぃむパン
@くりぃむパン Жыл бұрын
アメリカで勉強してた時の先生もそういうスタンスで、それは違うとはっきり言われたことがなくて感心した。
@さくらみなこ劇場
@さくらみなこ劇場 Жыл бұрын
世界の人は違うなー!
@7calem
@7calem Жыл бұрын
📛名札が tofu on fire って呼ばれてるの衝撃だったな… 全焼したかまくらがおもろすぎた😂
@くろす-r8y
@くろす-r8y Жыл бұрын
Twitterで見ました! それあると思った!!
@ペペロン-j7v
@ペペロン-j7v Жыл бұрын
かけちゃんも言ってたけど、誰からも教わってないのに日本人の共通認識になってるのも凄いなー
@lovegoodweno7468
@lovegoodweno7468 Жыл бұрын
子どもの頃から漫画やアニメを見て英才教育受けてるからねぇ
@shiratama_classicalm
@shiratama_classicalm Жыл бұрын
英才教育というのはちょっと日本人に生まれなかった人が悪いようなイメージがするけど... 意外と日本の常識が通用しない代わりにこっちは理解すらできないような別の常識を持ってるんだよね〜🤞🏻←Good Luckって普通使わんし
@無印良心
@無印良心 Жыл бұрын
逆でしょ。元々ある物を絵文字にしてんだから
@北尾柚樹
@北尾柚樹 Жыл бұрын
英才教育どころかバ○ばっかりにするための教育だけど…
@Erin-zz3zm
@Erin-zz3zm Жыл бұрын
日本ではポジティブな絵文字が海外では全く違う意味で使われていたりするので、海外の方に絵文字使う時、確認しながら使っています。それでも一部分しか紹介されていなかったりするので、今回『そんな解釈されていたの⁈😂』と初めて知るのもあって、すごく面白かったです😊
@soyoka2129
@soyoka2129 Жыл бұрын
英語や海外の文化だけじゃなく日本語や日本の文化についても改めて気付かされる事が沢山あって、これほど需要のあるチャンネルが未だかつてあっただろうか…
@ketchy5484
@ketchy5484 Жыл бұрын
昔何かのテレビ番組で「日本人は表情や仕草を読み取ることに長けていて、アメリカ人は表情や仕草での表現力が優れている」という説を検証するためにアメリカ人vs日本人のジェスチャーゲーム対決というのをやってた 対決と言っても、アメリカ人のジェスチャーを日本人が見て解答し、日本人のジェスチャーを見てアメリカ人が解答するという形式だったんだけど、日本人のジェスチャーが全く伝わらず、その時に🙅‍♀️のジェスチャーしたのはアメリカ人には「逮捕された」と解釈されてて全く伝わってなかった ちなみにその説は正しいだろうという結論に至った。アメリカ人がジェスチャー、日本人が解答者の時には面白いように全員正解出まくったのよね
@Sti_fin
@Sti_fin 8 ай бұрын
👹👺🥷👘🎍🌊🍣🍱🍡🍢🍚🍘🍥🍜🍧🍮🍶🍵🥋🌾🌸🙈🙉🙊🎋🥢💈🚸🚅🗼🏯🗻⛩️🗾🎑🌅🎏🎴🎎🪭🏮🎐💮🇯🇵🎌日本関連の絵文字だけでこんなにもある😊
@corotor
@corotor 4 ай бұрын
絵文字だけで暗号文が作れる説
@kazton0816
@kazton0816 4 ай бұрын
🍘
@朔羅-g9w
@朔羅-g9w Жыл бұрын
ツイッターで日本語が堪能な外国の方が「🍘←これは夕日をバックにした高層ビルだと思ってた」的なことを言ってるのを見かけて以来、エモ風景にしか見えなくなっちゃった😂
@milkcocoa5532
@milkcocoa5532 Жыл бұрын
せんべいか。
@浅川央江
@浅川央江 Жыл бұрын
ラトビアの人
@porukoa
@porukoa Жыл бұрын
ふふw
@dddddaaaaaa2424
@dddddaaaaaa2424 Жыл бұрын
た、たしかに!!!
@shin_oc_ca
@shin_oc_ca Жыл бұрын
もうそれにしか見えなくなったんだけどどうしてくれるw
@juicer5207
@juicer5207 Жыл бұрын
面白いねぇ 文化が違うと同じ絵を見ても意味は伝わらないんだなあ そう思うと壁画とか地上絵とか、当時の人達が伝えたかったことは、正しく解明·認識できてないのかもしれないね KERはいつも新しい気付きをくれるから好きだわ
@ねんねこ-s5d
@ねんねこ-s5d Жыл бұрын
たしかに!今回は日本人にとっては“分かってる”側の視点の話だけど、逆もまた然りか😮 色んなコメントからまた新しい視点を得られるのも楽しいな〜このチャンネル🫶
@まるばあちゃん
@まるばあちゃん Жыл бұрын
1000年後にスマホが発掘されて研究された時に、👽🎍昔はエイリアンと喧嘩できたと思われそう😂
@i_love_the_90th
@i_love_the_90th Жыл бұрын
🤞←この絵文字、good luckの意味で使ってたのに、友人に「領域展開?」って言われたの思い出した😂
@tianshi6181
@tianshi6181 Жыл бұрын
fingers crossed、これは日本じゃなくて海外から来てるのでは?
@puriketsu7126
@puriketsu7126 Жыл бұрын
外国の方と翻訳機を使ってお話する時に絵文字があった方が伝わりやすいかと思って使ってましたが、余計分からなくなってたかもしれない😂
@erio5521
@erio5521 Жыл бұрын
日本とアメリカとの認識のギャップがありすぎて、毎回爆笑しながら拝見してます😂英語シリーズも大好きですが、比べるシリーズも大好きです😂3人の空気感がなにより楽しくてハマって見ています😂
@heisei_no_Holmes
@heisei_no_Holmes Жыл бұрын
日本のジェスチャーやちょっとしたマークが漫画由来だなってすごく思いました! それをほとんどの日本人が当たり前に理解してるのも、漫画という文化の深さを感じます かけちゃんが言ってたように、実際に外国人の人にどういう意味か教えてあげる企画見てみたい!!🥺🙏
@人多趣味な
@人多趣味な Жыл бұрын
何がすごいかって、教えられてないのに日本人みんな同じ風に解釈することだよね
@akitsu8840
@akitsu8840 Жыл бұрын
絵文字が日本発祥と知らなかった頃はおせんべいや月見を見て「作った人、日本文化しっかり取り入れてくれてる」と感動してたので、日本発祥と知ってからは逆にローカルすぎない?と心配してましたがやっぱり。漫符から来てるのが多いので、漫画文化の浸透を感じます。 今では海外のローカル絵文字等も増えてますね。🧉は最初何か分からなくてヤシの実ジュースかクリームソーダだと思ってました。
@koi506
@koi506 Жыл бұрын
ケータイの狭い世界だけだったのが国際規格の文字コードに納まっちゃったってのが未だにすげーなって思う これからの絵文字は徐々にピクトグラムみたいになっていくんじゃないかな?もっとはっちゃける可能性もあるけど 動画を面白く見てても途中でかけさんが出してくる企画案も面白いと思ってしまう
@dddddaaaaaa2424
@dddddaaaaaa2424 Жыл бұрын
たしかに、もはやピクトグラムの域ですよね! 現状は国ごとに認識の齟齬があるのが課題ですがw
@あこちゃん-j9j
@あこちゃん-j9j Жыл бұрын
@@dddddaaaaaa2424 Unicode だからピクトグラムなんかよりもっと認知度が広く高いものですよ!
@L0VEsSyCmYgTt
@L0VEsSyCmYgTt Жыл бұрын
🆗️🆖️🆚️🆕️🆙️🆓️🆔️🆑️🆒️🈶️🈚️🈷️🈸️🈹️🈂️🈯️🈺️🈲️🈳️🈴️🈵️🈁️㊗️🉑️🉐️㊙️ こういう、もはや「絵」文字じゃなくて、文字でしかないヤツとかが世界共通ものとして登場してるほうがもっとスゴくないか😂
@kasuten
@kasuten Жыл бұрын
@@L0VEsSyCmYgTt 🈂️使ってる人見た事ない
@まるばあちゃん
@まるばあちゃん Жыл бұрын
@@kasuten さん 🈂️って何だろう??
@げにげに-u4o
@げにげに-u4o Жыл бұрын
😊💢←こういう感じで💢を添えるだけで怒りを抑えてる顔に見える感覚も日本人特有って思うと面白い!
@miiimama1118
@miiimama1118 Жыл бұрын
改めて、日本はアニメ、漫画の文化なんだなぁ~って思いました!!🙆‍♀️ 最初の丸バツやってる、山かけかわいすぎて何度もリピートしちゃった
@tk_angel8526
@tk_angel8526 Жыл бұрын
日本文化に根ざした絵文字が多いから、絵文字って各国で違うものが用意されているんだと思いこんでいました😳
@Whibbit_INABA046
@Whibbit_INABA046 Жыл бұрын
13:30 ‪🍘‬←これは “夕暮れ空に見える高層ビルの影” とか聞いたことあって超ロマンチックに感じた
@moe19980415
@moe19980415 Жыл бұрын
海外の人に絵文字の本物を見せるっていう企画ほんとにやって欲しい!面白そう!
@ak_yk
@ak_yk Жыл бұрын
やってほしい!!!
@worldsfolktale
@worldsfolktale Жыл бұрын
3人でアメリカ行ってやってもらいたいですね~🇺🇸
@みのん-p5e
@みのん-p5e Жыл бұрын
ほんまアメリカに行ってインタビュー形式で質問&答え合わせしてみて欲しい😂
@KikiMegami
@KikiMegami Жыл бұрын
外国人の私でも謎の解釈が多くて面白いww  前に「絵文字」って日本語だったことわかった時もびっくりしたな~ emoji が emotion(感情)やemoticon ( :D ) から来てると思ってる人多いです!! でも私日本語勉強することによって日本の文化も学んでるから絵文字の実物とかもわかるけど、🙆🏾‍♀って「わ~い」って意味で使ってます(笑) アメリカ人「あーやばいって頭を抱える」って意味でも使ってる人が多いです! そして🍮の絵文字を見たら普通に flan だってわかる人いると思います!! 海外の人の色んな絵文字の使い方も紹介してほしいです!!😊
@honulove1299
@honulove1299 Жыл бұрын
KERを知って、英語が話せるようになれるといいのになという気持ちを思い出し、最近英語の勉強してます。 もう、30代半ばですが、学ぶことはとても楽しいです。 KERの動画を見て、上手に発音出来なくてもいいんだと、めちゃくちゃ勇気を貰えてます!!
@なぎさ-t9w
@なぎさ-t9w Жыл бұрын
私も言語を学ぶ楽しさを知って勉強し始めようと思っています!主さんのコメントに勇気を頂いたので返信をさせていただきました📝頑張ってください!
@asasa860
@asasa860 Жыл бұрын
ガンバ(๑•̀ㅂ•́)و✧
@On_fleek420
@On_fleek420 Жыл бұрын
KERはネタ尽きんな…凄い発想力
@Strawberrywhip-g3n
@Strawberrywhip-g3n Жыл бұрын
途中で言ってたけど、絵文字の正体を実際のものを見せて外国人向けに説明する全編英語動画とかおもしろそう😆🌟
@user-qg4qz2hk3v
@user-qg4qz2hk3v Жыл бұрын
こうやって見ると日本の絵文字文化おもしろいな〜!!なんでも絵文字で出て来るから使っちゃうけど、海外では通用しないのか…。かまくらが全焼したら焦げる発想はおもしろすぎた😂
@bokaka7381
@bokaka7381 Жыл бұрын
1:42やまちゃんとかけちゃんの「いいですよ🙆‍♀️」が好きすぎる😂
@SinaCHANNEL47
@SinaCHANNEL47 Жыл бұрын
漫画特有の記号は「漫符」って名前がついてて、結構学術的に用法や歴史が研究されてるくらい独自の文化なんだよねー
@RAY.H54
@RAY.H54 Жыл бұрын
めちゃくちゃ面白くてずっと笑ってました😂😂 13:56 おせんべい🍘は、「月を背景にしたビル」説もあると聞いたことあります!皆色々解釈してるんですね笑 15:35 このリアクション、自分も考えてました笑 日本に来てやっとわかった!みたいな人いるでしょうね
@おまる-i2j
@おまる-i2j Жыл бұрын
ガラケーの時は、ドコモのシンプルな絵文字が好きでずっとドコモ使ってたの懐かしい🥺
@LiLy-zl3zy
@LiLy-zl3zy Жыл бұрын
イギリス人の旦那が日本に来て「emojiって絵文字ってゆー日本語だったんだ!」って言ってて衝撃受けた。
@eledra
@eledra Жыл бұрын
世界の「Emoji」ですからね。
@rikoa-d5v
@rikoa-d5v 3 күн бұрын
SONYもNYが入ってるから米国の企業と思われてたし emoがemotionalの略っぽいし
@Ourakoma
@Ourakoma Жыл бұрын
1:41 やまちゃん何でそんな例えをって思った直後の笑顔で2人のマルッ!にこちらも笑顔になりました 6:18 クシャってなるかけちゃん好き😂
@taojisan6882
@taojisan6882 Жыл бұрын
のっけからスムーズにコントっぽくて笑った🤣ケビンくんキッチリツッコミしてるし
@TunTun-kj4rj
@TunTun-kj4rj Жыл бұрын
考えてみると、私全く漫画読まないのに絵文字の意味普通にわかるのすごいな、文化が日常に溶け込んでるんだなあ
@mocomon8516
@mocomon8516 Жыл бұрын
絵文字なんて気にした事なかった🤭 🙆🙅が分からないのも驚きだったし🗾🎐🎴とかはある事も知らなかったww 思ってもみない題材と3人の楽しそうな笑い声が相まって毎回動画見てると和むし本当に楽しい✨
@yuzurugrs
@yuzurugrs Жыл бұрын
○が決定Xがキャンセルが海外から理解されずPS5から日本もXが決定○がキャンセルに変更になった。
@工藤-e2g
@工藤-e2g Жыл бұрын
日本人と外国人とで全然認識違うのほんとに面白い笑 discordで外国のフレさんとチャットしてる時に、よく分からん位置によく分からん絵文字入れてるの見て謎に思ってたんですけど、そういうことか!って勉強になりました💮
@dondokodon1000
@dondokodon1000 Жыл бұрын
この動画をきっかけに絵文字のことを調べていて、絵文字を最初に開発した人が、大学時代のバイト先の後輩であったことに気がつきました。 あやうく一生気がつかないところでした。 きっかけを与えてくれて感謝です!
@BARKEEPERKEIKO
@BARKEEPERKEIKO Жыл бұрын
外国人とメッセージのやり取りをすると、日本人があんまり使わない絵文字を大量投入してくれて、文化の違いをしみじみ感じる。
@POPON-R2
@POPON-R2 Жыл бұрын
絶対に📛←通称TOFU ON FIREが冒頭に来ると思っていたので意外なラインナップ。 かまくら全焼は声出して笑いましたww
@Once888
@Once888 Жыл бұрын
面白かった。爆笑しながら見てしまいましたw 絵文字はemojiとして、国際規格(ISO)にまでなったそうですが、ISO化に至るまでは壮絶な(?)すったもんだがあったようです。 理由は、絵文字の背景にある「漫画の表現技法」への理解が、日本と海外でギャップがあったこと。この動画で取り上げていることと同じ問題ですね。一時は絵文字がピクトグラムの方向に進みかけたりして、大変だったようです。 『絵文字が開いてしまった「パンドラの箱」第5回--絵文字と日本マンガの親密な関係』と検索していただくと、そのあたりの歴史・事情が詳しく解説されています。
@ぽんず-k5l
@ぽんず-k5l Жыл бұрын
動画のネタは誰が考えてるんだろう 斬新なネタが豊富で毎回どんな動画が上がるか楽しみで仕方ない! 今回もおもしろかったです!
@revloS524
@revloS524 Жыл бұрын
概要欄にある通りかけさんです! いつも「言われてみればどうなんだろう」みたいな企画を考えていてすごいですよね!
@よりん-b3c
@よりん-b3c Жыл бұрын
かけちゃんがKERの頭脳✨
@yuka-iy2xr
@yuka-iy2xr Жыл бұрын
文章の雰囲気を伝えるのに絵文字は便利ですよね。 "悪い意味に受け取られたくない"っていうのがあるので、 よく花とか葉の害のない絵文字を最後に付け加えたりします🍀
@kokoro5957
@kokoro5957 Жыл бұрын
なんかこの3人って誰も置いていかない優しさがある気がする…๛ก(ー̀ωー́ก)ツタワレ
@しーしー-v4g
@しーしー-v4g Жыл бұрын
╰( ˇωˇ )╯。o(わかる…)
@kokoro5957
@kokoro5957 Жыл бұрын
@@しーしー-v4g さん (´-`)。oO(ですよね…)
@iwakirikuzen
@iwakirikuzen Жыл бұрын
๛←句の終わりを示すタイ文字 ก←タイ文字コー[k]
@kokoro5957
@kokoro5957 Жыл бұрын
@@iwakirikuzen さん (*゚Д゚)オォ... そうなんですね!
@walnut0402
@walnut0402 Жыл бұрын
海外へのリスペクトがありますよね!(´・д・`)ワカルワァ
@taishishigyo8218
@taishishigyo8218 Жыл бұрын
留学中の大学のスポーツ栄養部門のインスタで、「寒い日は身体の水分が水蒸気として蒸発しますよ」っていう説明に温泉マーク♨️を一緒に使ってて理解するのに時間かかった😂
@fx-702p
@fx-702p Жыл бұрын
「○」「×」はゲーム業界では昔から深刻(?)な問題で、プレイステーションでは日本製のゲームの多くは「○=決定、×=キャンセル」ですが、海外だと「○=決定」という認識がないので「×=✔=決定」とされることが多く、海外版と日本版でキー配置の設定が異なってたりします。他のゲームマシンはABXYになってその問題を回避できています。
@るんぴ-x4s
@るんぴ-x4s Жыл бұрын
あーなるほど!今やっと手に入れたプレステ5で『✕=決定』なのが分かりづらすぎて苦戦してます。なんで◯が決定じゃないんだよ!って思ってた所なので納得しました☺️
@nanapo7iro
@nanapo7iro Жыл бұрын
それデマですよ。実際はWindowsコントローラーがDirectXからXinputへ変わったときにバラバラだった1キーの位置を下にしたのがきっかけです。
@ももみかん-s3t
@ももみかん-s3t Жыл бұрын
ということは、ツルツル確定を表すときに ✨✔️ってできますね🙇‍♀️
@yotta11
@yotta11 Жыл бұрын
一見説得力ありそうだけどバツとチェックは別の記号扱いだから違う 普通にXBOXとか(任天堂は忘れたが)が手前のAボタンが決定だから下にあるバツが決定になってるだけでは
@matya2473
@matya2473 Жыл бұрын
@@ももみかん-s3t なぜそれを例にするw
@HinaOrbit
@HinaOrbit Жыл бұрын
🎴が「ゾンビに襲われる夜」とか、妙にストーリー性があるのが面白い😂
@寝れないヤミー
@寝れないヤミー Жыл бұрын
相変わらず着眼点がすごい…ww
@Sara_WT
@Sara_WT Жыл бұрын
それなです!
@レジ袋
@レジ袋 Жыл бұрын
あなたのアイコンすごいね
@どこかのだれか-e9m
@どこかのだれか-e9m Жыл бұрын
ケビンさんのバツの説明が「今回はちょっと厳しい」と言ういかにもな日本人的言い回しw
@まめまめ-f6e
@まめまめ-f6e Жыл бұрын
日本は漫画の文化があるから、絵文字がすんなり変換されてる気がする🌈
@神威上原
@神威上原 Жыл бұрын
絵文字は文章だけだとニュアンスを誤解されそうな難しい表現の時に、自分の気分を相手に伝えられるコミュニケーションツールとして便利だなと思う 世界各地で独自の絵文字も生まれてるから意味を調べると興味深いし楽しかったりする
@Majiで追い越す
@Majiで追い越す Жыл бұрын
13:31 前読んだネット記事で、ビルの影にかかる大きな月って見て、煎餅すげぇって思った。
@teruterushufu
@teruterushufu Жыл бұрын
英語でもemojiって言うんですよね? karaokeとかもそうだけど日本語がそのまま世界で使われてるって何か嬉しいし、他にもいっぱいあるのか知りたいな。
@いちごごはん
@いちごごはん Жыл бұрын
花札が任天堂の原点だと知ったら海外の人は余計に驚いてくれるかも
@kimonogirlmisa5040
@kimonogirlmisa5040 Жыл бұрын
海外に住んでいます。 1月の半ばに囲碁クラブのSNSにひな祭りの絵文字が使われていて、ビックリしました😳 内容は囲碁クラブがいつ開催されるかということで、お雛様は無関係。 何か日本的な雰囲気を出せる絵文字だと解釈されてるんだろうな…と思いました。 あと、無駄に鳥居の絵文字が使われることもあります。 なので今日の動画には、ものすごく納得しました😅
@ばんび-t5c
@ばんび-t5c Жыл бұрын
まさか今まで多用していた So sorry 🙏 がHigh fiveだなんて😱 こういう情報が国内外の人に広まると嬉しい!
@worldsfolktale
@worldsfolktale Жыл бұрын
1:36 やまちゃんかけちゃんのシンクロが可愛くて鬼リピ。その後のケビンの冷静なツッコミもいい(笑)
@sasasas1031
@sasasas1031 Жыл бұрын
怒りマークが地獄への入口で、腹筋崩壊した🤣🤣
@torikara0604
@torikara0604 Жыл бұрын
「振った男はこちらです💁‍♀️」に爆笑した🤣
@iam_bulbasaur
@iam_bulbasaur Жыл бұрын
このシリーズ永遠に見てたい😂😂😂
@aa-mf5ih
@aa-mf5ih Жыл бұрын
初めから終わりまでずっと興味深くてわろけました! 海外の様々なサイトを3人と一緒に楽しめる動画もみてみたいです💁‍♀️
@みけねこ-s5p
@みけねこ-s5p Жыл бұрын
こっちの顔文字→m(_ _)mや(^o^)などは海外の方にも伝わるのかな?教えて下さい。
@スッすずめ
@スッすずめ Жыл бұрын
最近観始めてホッコリしてます。昔?の動画のケビンさんのタイトルコール、画面観ずにイヤホンのみで聴いてるとたまに何て言ってるかわからない時があってそれがまた良い味だしてます👍
@寝多郎
@寝多郎 Жыл бұрын
もし可能なら、外国の方向けに絵文字の解説動画を作って欲しい ・・・と思ったけど作るの大変ですよね
@Hvvjsfu
@Hvvjsfu Жыл бұрын
海外の絵文字解釈は「📛」がTofu on fireって呼ばれてるのが一番面白いww
@niffler3449
@niffler3449 Жыл бұрын
ここ大好き 1:41
@mi-bl8bn
@mi-bl8bn Жыл бұрын
🍘←「ビルと月」というおしゃれな解釈もみたことあります。 絵文字の実物を見せる企画面白そうですね!!
@Smileඩ
@Smileඩ Жыл бұрын
今日も新しくて面白かった〜! 初めて英語圏の横向きの顔文字 :-) を見た時は、意味わかんなかったの思い出しました😊
@HI_2495doro
@HI_2495doro Жыл бұрын
海外の人に実物見せる企画いつか実現して欲しい✨✨✨ 🍘🍙🎍🎏📛🎋🎎🎐
@TheLaughingPanda
@TheLaughingPanda Жыл бұрын
他のはわかってますけど、これ📛はなんですか?(アメリカ人です)
@苺バナナ
@苺バナナ Жыл бұрын
@@TheLaughingPanda 幼稚園とか保育園の名札だと思ってましたが、どうかな?
@HI_2495doro
@HI_2495doro Жыл бұрын
@@TheLaughingPanda チューリップの形をした名札です。白い四角の部分に名前を書きます。
@ysa3147
@ysa3147 Жыл бұрын
📛 tofu on fire
@Cookiecookie7567
@Cookiecookie7567 Жыл бұрын
@@ysa3147 😂
@anpan_mochimochi
@anpan_mochimochi Жыл бұрын
📛 tofu on fire これ一番好き。笑
@説悦
@説悦 Жыл бұрын
かけちゃんの言っていた、絵文字の実物を見てもらう企画はぜひ実現して欲しいです。
@緑茶-o7h
@緑茶-o7h Жыл бұрын
💨が通じてないという話は、結構有名だと思ってました。 漫画・アニメのキャラクターが走る時にこの表現がされるのを見た海外の方が「日本人は屁の勢いで加速するんだ」と思っていたという笑い話はよく聞きますw
@gmtjgdtmgmuaeeg
@gmtjgdtmgmuaeeg Жыл бұрын
そんな全員キン肉マンみたいにコミカルなわけねぇだろ😂ってw
@sara109i
@sara109i Жыл бұрын
海外の人が使ってる絵文字じゃなくて顔文字クイズもやってほしい! :-) ←こういうの🙂
@user-wc9yb1wl2o
@user-wc9yb1wl2o Жыл бұрын
めちゃいいですね
@アジピン酸-v4y
@アジピン酸-v4y Жыл бұрын
かけちゃんのツッコミが最高すぎる笑
@nightrabbit2960
@nightrabbit2960 Жыл бұрын
おせんべいがああいう海苔がついてるのは 昔おせんべいは焼きたてを食べていたので醤油で手が汚れないように、熱さを少し避けるために海苔をつけて食べていた…というのが元だと思います。
@AquaMarin3303
@AquaMarin3303 Жыл бұрын
そもそも、絵文字が日本由来なのに驚きました! 外国ではいろんな解釈されてて、今回もすごく面白かったです😂 おせんべい‪🍘‬とおにぎり🍙が特に面白くて弟と爆笑しました🤣 外国の人に絵文字を送る時は注意ですね 御三方の説明がすごくわかりやすくて、今回も神回でした✨
@nyamponaise
@nyamponaise Жыл бұрын
絵文字って漢字の再解釈みたいなだなーって今思った…!火も🔥この形から来ているし、、それが海外に輸出されて行ってるの面白い〜。パッと見でわかるの、字面のコミュニケーションでつよいよなあ。
@frogwoman91
@frogwoman91 Жыл бұрын
これは海外からは色々言われてますよね。七夕の短冊がクリスマスツリーにかけた靴下だと思われてたり、天狗がぶちぎれたピノキオだと思われてたりw
@luly.vaidurya6576
@luly.vaidurya6576 Жыл бұрын
インドでは皆すんごい🙏これを使いますね! もちろんナマステの意味です!
@ちろる-k5b
@ちろる-k5b Жыл бұрын
絵文字だけで送り合って通じる日本人ちょっと凄くない?
@gmtjgdtmgmuaeeg
@gmtjgdtmgmuaeeg Жыл бұрын
象形文字つかってる原始人(?)みたいな𓀡 𓁿 𓁻 𓁼 𓁉 𓃰 𓃱 𓃲 𓃟 𓃠 𓄅
@もち-j9g
@もち-j9g Жыл бұрын
改めて日本は感性豊かだし風情がある国だなと思った 芸が細やかな日本好きだなぁ
@Nounem
@Nounem Жыл бұрын
是非、絵文字の元になったものを海外の人に見せる企画やって欲しいw
@aq2057
@aq2057 Жыл бұрын
面白い!!! と言うかiPhoneの絵文字って日本verとか世界各国で違うのかと思ったら共通なのか😳それがまず驚き それは伝わらないだろうな
@Hot_springs_and_Cat
@Hot_springs_and_Cat Жыл бұрын
絵文字が日本以外でも採用された時ほとんど日本のそのまま入ってて、これ日本人以外はわからんだろうなと思ってたら……やっぱりだったんですね🤣🤣🤣 海外の解釈を教えてくださってありがとうございます☺
@AnNin-
@AnNin- Жыл бұрын
3人が絵文字を体の動きで表現するのなんか好き
@yukinko510
@yukinko510 Жыл бұрын
7:38 のやまちゃんが好きです
@xxxxxkanamexxxxx
@xxxxxkanamexxxxx 10 ай бұрын
いやぁ〜よくこんな企画思いつくなぁ😳他の動画もそうですが、どれも斬新で面白い! 1週間他国の食事生活好きなので、今度は純和食のみとか中華とか更に想像のつかない料理を扱う国のもやって欲しいです!
@りえ-e8b5w
@りえ-e8b5w Жыл бұрын
マンガやアニメで使われている描写の技巧が知らず知らずのうちに感情を読み取るツールとして浸透していったんですかね。1番好きなのはかまくら全焼ww🍘
@陽-v4q
@陽-v4q Жыл бұрын
初っ端から衝撃的だった🙆‍♀️🙅‍♀️ 海外の人のこういう意味なんだろうっていう考察が斜め上をいく発想豊かで面白いw
@tmkwb109
@tmkwb109 Жыл бұрын
ケビン下調べ丁寧…!めちゃおもしろかったです!ありがとう!アジア圏とかだと通じたり通じなかったりするのかな…iphoneの絵文字デザイナーにモチーフチョイスの理由とか色々聞いてみたい
@deppbakumatu
@deppbakumatu Жыл бұрын
日本の漫画ってやっぱりちゃんとした日本の文化なんだなぁと感じる。
@megumihara3612
@megumihara3612 Жыл бұрын
面白かったです!アメリカ在住なんですが、職場の先輩が悲しい内容のテキストなのに鼻提灯の絵文字を使ってて「やだーリンダってば間違ってる~」と思った経験があります。あれはリンダにとっては涙であって鼻提灯と言う認識じゃなかったことが、今回の動画で判明しました(笑)。謎が解けて良かったです(笑)。そして、手を合わせる絵文字、Amenやpraying for youの意味合いで使う方が多いです。良く見ます。
@髙橋春佳-f7q
@髙橋春佳-f7q Жыл бұрын
外国人に絵文字と実際の物の照らし合わせる企画、是非やってほしい🎏
@kumakumacocoa9741
@kumakumacocoa9741 Жыл бұрын
せんべいの絵文字は、ビル越しの満月 とも思われてるみたいですね。笑 バツ✕と丸◯が理解されていないというのが個人的には一番驚きでした!
@しろ-i9m
@しろ-i9m Жыл бұрын
11:55 振った男はこちらw w😂
日本人が着てる英語Tシャツが変すぎるwww
17:04
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 704 М.
海外で人気な漢字が日本人的には意味不明すぎるww
22:18
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 715 М.
FOREVER BUNNY
00:14
Natan por Aí
Рет қаралды 23 МЛН
Из какого города смотришь? 😃
00:34
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 2,4 МЛН
Long Nails 💅🏻 #shorts
00:50
Mr DegrEE
Рет қаралды 11 МЛН
アメリカでは定番のおもちゃが日本では見たことなすぎるww
22:20
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 984 М.
アメリカ人は全員持ってる署名用『サイン』を本気で作ってみた!
19:21
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 977 М.
英語表記の日本のアーティスト名をGoogle翻訳してみた!海外の人からどう見える?
21:10
外国人が日本の飲食店でガッカリしたことが意外すぎる!
24:58
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 469 М.
海外の人が日本で恥ずかしいと感じる瞬間が意外すぎる!
16:29
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 1,2 МЛН
もっとゆるい系の服装にしたいって話をゆるく話す
16:45
Kevin's English Roomの放課後
Рет қаралды 466 М.
最近買ったおすすめ商品を紹介しようとしたら通販番組はじまったwww
17:43
日本とアメリカで発音が違い過ぎる国名を比較してみた!
21:27
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 1,4 МЛН
FOREVER BUNNY
00:14
Natan por Aí
Рет қаралды 23 МЛН