和製英語がむず過ぎるw

  Рет қаралды 445,473

ランカル英会話 ( LanCul )

ランカル英会話 ( LanCul )

Ай бұрын

▷LINE友達登録で英会話マニュアル無料プレゼント👇✨
lin.ee/jRNBwbX
▷【1100円で毎日英会話ができる!】オンライン英会話キャンペーン実施中✨
trial.lancul.com/light1100/sn...
▷英会話カフェ無料体験はこちら🌍✨
trial.lancul.com/211220a/top#...
▷“リアル英語“をシャドーイングで学べるアプリ (無料)
onelink.to/as5szj
★私たちについて★
• 自己紹介&なぜ一緒にSNS活動をしているのか...
■おすすめ動画
▷海外ではあり得ない 日本の当たり前!?
• 海外ではあり得ない 日本の当たり前!?
▷海外でナンパされた時の撃退法!
• 海外でナンパされた時の撃退法!
▷【日本VSアメリカ】バイトを辞める時
• 【日本VSアメリカ】バイトを辞める時
■毎日動画で“海外文化”と“リアル英語”を学べるSNSアカウント!
Instagram : / lancul_jp
TikTok : / lancul_jp
※動画内の映像や音楽等の著作権はすべて著作権者に属します。
引用に関してはKZbinフェアユース ガイドライン( t.ly/OvSa ) に則って引用しています。
#ランカル英会話
#オンライン英会話
#英会話カフェ
#英会話アプリ
#リアル英語
#海外文化
#英会話
#英語
#留学

Пікірлер: 158
@user-kp7yd9tm2l
@user-kp7yd9tm2l Ай бұрын
絶対I know that の語感すき笑
@TokyoTigger
@TokyoTigger Ай бұрын
日本語と英語バイリンガルで育った妹との会話がいつもこんな感じ😂
@kto9519
@kto9519 Ай бұрын
売れる前のワンオクの歌詞にありそう
@Karaha-Baruha
@Karaha-Baruha Ай бұрын
絶対I know thatやばすぎる かつて大陸の言葉が音読みとして日本語として組み込まれた瞬間を見た感覚だ!
@user-yg4rl3hh2d
@user-yg4rl3hh2d Ай бұрын
シングリッシュを感じる
@AngelaAya42
@AngelaAya42 25 күн бұрын
今後使おうっと😂
@satotanaka
@satotanaka Ай бұрын
普段使いしてたことの分かる「知ってますよねー」笑う
@aitatatan26
@aitatatan26 Ай бұрын
動画内で答え合わせしてくれるのありがたすぎる😭
@Aimi_Ime
@Aimi_Ime Ай бұрын
しらねぇnextすきwwww
@migu6512
@migu6512 Ай бұрын
英語をカタカナ読みで日本語っぽく言うの好き😊
@user-ex2wx3bs1v
@user-ex2wx3bs1v Ай бұрын
「知ってますよね!?」って自分に対して言うのすき
@user-yr7fd2oo9l
@user-yr7fd2oo9l Ай бұрын
大丈夫!貴方、和製なんか知らなくても既に立派な日本人ですから😂 「うっそー!」って好き😆
@user-zf7nn3dk1z
@user-zf7nn3dk1z Ай бұрын
日本は色々混じってるし(フランス語とか) 通じやすいとかの当て字的なのが 多いと思う
@user-hiro_to
@user-hiro_to Ай бұрын
パソコンはpersonal computerであってそれがdesktop・laptopどちらであるかは不問
@user-jj2ki6tq2h
@user-jj2ki6tq2h Ай бұрын
コンプレイント? いや知らNEXT好きw
@plokijum
@plokijum Ай бұрын
知らnext😂
@dradrapaty
@dradrapaty Ай бұрын
コンプライアント?
@dradrapaty
@dradrapaty Ай бұрын
コンプライアント
@mariomekko
@mariomekko Ай бұрын
カタカナがいかに英語とかけ離れているかよくわかりましたw
@BouncingBetty71315
@BouncingBetty71315 Ай бұрын
絶対 i know that
@user-ej4br8gb5v
@user-ej4br8gb5v Ай бұрын
buffetはフランス語で 日本語の発音の方が 英語よりもフランス語に近い。
@tommylee5677
@tommylee5677 15 күн бұрын
ビュッフェ
@user-sq1cc9tf1k
@user-sq1cc9tf1k Ай бұрын
Laptopはノートパソコンでは?
@user-gg2is4eb4b
@user-gg2is4eb4b Ай бұрын
その通りです。
@puutans
@puutans Ай бұрын
すごい面白いし勉強になります!👍
@user-kd4hc4rd7i
@user-kd4hc4rd7i 15 күн бұрын
クレームは苦情というより 改善要求ですし
@user-to2yh6pp9t
@user-to2yh6pp9t Ай бұрын
うそー!で、ちょっとオネエになるのかわいい笑
@maskoon21
@maskoon21 28 күн бұрын
外国語を学ぶときに、普段よく会話する人が女性だと女性言葉になること、よくあるみたいです
@naokinitta6140
@naokinitta6140 8 күн бұрын
アメリカ英語とイギリス英語でも言い回しが違うのスコ
@user-jf7le3xo2z
@user-jf7le3xo2z Күн бұрын
ガソスタはpetrol stationの方がしっくりくる
@sobadango
@sobadango Ай бұрын
1 電源 2 電脳帳? 3 特注 4 乳母車 5 給油所 6 立食 7 苦情 8 共同洗濯所
@104galaxy_michel
@104galaxy_michel Ай бұрын
生粋の日本人過ぎるw
@takasss0419
@takasss0419 Ай бұрын
電子計算機
@sobadango
@sobadango Ай бұрын
@@takasss0419 それはコンピュータの翻訳なのでパーソナル部分の翻訳をつけた方がいい気がするのと、現在のパソコンの計算だけではない多機能性、ラップトップ→ノートとしての携帯性を含めると「個人用折りたたみ電子情報処理機」かなぁ。
@田中舘
@田中舘 14 күн бұрын
​@@takasss0419 本型個人計算機じゃない? パソコンはparsonal computerで、 parsonal→個人用、computer→計算機で個人計算機。 Laptopはノートパソコンと呼ばれるから、本型個人計算機だと思う。(正確にはノートパソコンは英語でNotebook)
@田中舘
@田中舘 14 күн бұрын
まぁノートパソコンとラップトップを区別するならノートパソコンは本型個人計算機、ラップトップは膝上個人計算機かな。
@mogwai7906
@mogwai7906 Ай бұрын
これは面白い
@user-yg4rl3hh2d
@user-yg4rl3hh2d Ай бұрын
ラップトップの和製英語はノートPCだと思う。 パソコンは幅広すぎ
@田中舘
@田中舘 14 күн бұрын
「ラップトップパソコン」と言うこともありますよね。 まぁ日本語だとノートパソコンよりちょい大きめのパソコンって感じですが
@キエリカ
@キエリカ 14 күн бұрын
@@田中舘 私からすると懐かしい呼び方って印象です。 今はA4ノートPCか、大型ノートPCが日本だと一般的だと思います
@user-jf7le3xo2z
@user-jf7le3xo2z Күн бұрын
UMPCってジャンルもあるよね
@user-yg4rl3hh2d
@user-yg4rl3hh2d Күн бұрын
@@田中舘 パソコン持ってないからね詳しくないんだけど、デスクトップとラップトップしか知らないんだよね俺
@ruruiii4143
@ruruiii4143 Ай бұрын
毎回同じことコメントして申し訳ないんですけど、アリかわいい😂
@user-nb9sw1wx6i
@user-nb9sw1wx6i 20 күн бұрын
我々はその様に外からきた物を受け入れ自らのものにするのよ。
@newtesta
@newtesta Ай бұрын
アリさん日本人視点になってるのが流石w
@oilmanshow8666
@oilmanshow8666 Ай бұрын
Laptopの和製英語はノートパソコンだと思います。パソコンだけだとPersonal Computerの略でlaptopでもdesktopでも両方行けるので。
@CLOCK110000
@CLOCK110000 29 күн бұрын
そもそも laptop がおかしい あんなもの、ひざ(もも)の上で常用してたら低温やけどする
@Pyota-RooM
@Pyota-RooM 21 күн бұрын
LaptopはノートPC desktopはデスクトップPC
@chibita6871
@chibita6871 Ай бұрын
知ってるのに出てこなくて悔しいの可愛いな
@itsumo-gomen
@itsumo-gomen Ай бұрын
ガソリンスタンドはどう感じてるんだろ
@geekarmadillo
@geekarmadillo 14 күн бұрын
Laptopはノートパソコンよ 実は中国語でも「笔记本电脑」と言ってノートを表す単語とパソコンを表す単語の組み合わせになってる Laptopって「ひざ上の」って意味だからそっちの方が意味合いとしてはわかりづらいと感じる。
@user-jf7le3xo2z
@user-jf7le3xo2z Күн бұрын
noteだとメモを指すので中国語を参考にノートブックコンピュータとかのほうが直感的にわかりやすそうな気もする なんでノートパソコンになったんだろ
@user-or8dt4zf2n
@user-or8dt4zf2n Ай бұрын
アウトレットモールってきいたら、コンセントのモールってなりそう
@tanukichi__
@tanukichi__ Ай бұрын
ちなみに、英語でアウトレットはコンプレックス(ファシリティ) もう和製英語やめようや 意味わからん
@AnonymousCats
@AnonymousCats 29 күн бұрын
​@@tanukichi__ どこの英語のことだか知らんが、アメリカでは普通にoutlet mallって使うぞ
@daaddaaadaaaa
@daaddaaadaaaa 17 күн бұрын
アウトレット=出口ってことを知れば分かりやすい。商品の出口(販路)、電力の出口(出力)ということだ。
@maymeg6777
@maymeg6777 Ай бұрын
claimは主張なんだけど日本だと主張=文句って感じなんかな…
@user-wz2ff8lv1n
@user-wz2ff8lv1n 18 күн бұрын
しらねぇ は出てくるのかよ‪‪‪w‪w‪w
@Nana-ed1jr
@Nana-ed1jr Ай бұрын
ちょっと待って!wいや、私も知らないのばっか😂w
@user-ur3ue2ij8f
@user-ur3ue2ij8f Ай бұрын
本人それ言われたくないって前に動画で言ってたけどアリの日本語はほんとにかわいい、あと英語とmixして語尾にジャンとかデショつけるやつも好きw
@cappuccinoZERO
@cappuccinoZERO 25 күн бұрын
カスタムメイド...某えろげかと思った
@iris9315
@iris9315 29 күн бұрын
2は厳密にはノートパソコン(ノーパソ)
@Hiro-rh7hi
@Hiro-rh7hi 29 күн бұрын
??「それではお聞きください!アリさんで、絶対I know that !」
@104galaxy_michel
@104galaxy_michel Ай бұрын
初手のOutlet=コンセントで ( 'ω')ソウナン!?ってなった
@user-gn1up3gp7u
@user-gn1up3gp7u 29 күн бұрын
「意味違うじゃん……」 ワイ「それな……」
@T.Y...
@T.Y... 8 күн бұрын
ほんと和製英語を広めた過去の人許せない
@Sunrise_and_Sharp-12
@Sunrise_and_Sharp-12 10 күн бұрын
クレームは確かに全然意味違う
@user-mb6xs4zu6i
@user-mb6xs4zu6i 23 күн бұрын
空港のBaggage claimは最初荷物をロストしたときに文句を言うところだと思っていました。
@user-wy3so9mr1k
@user-wy3so9mr1k Ай бұрын
どうでもいいけどビュッフェがバイキングになった由来! 某ホテルでビュッフェをしようとした時に当時の料理長が「今流行っている映画が海賊物だからバイキングにしよう」
@tanukichi__
@tanukichi__ Ай бұрын
ブュッフェも和製英語だよなぁ 英語だとバフェット
@user-cm2jg9qo7v
@user-cm2jg9qo7v Ай бұрын
ブュッフェはフランス語
@dylanlamarre3768
@dylanlamarre3768 11 күн бұрын
"baby car" is adorable
@use_rx774
@use_rx774 Ай бұрын
記憶に頼ろうとした時は右を、意味から考えようとした時は左を向いてる?
@etopirica3524
@etopirica3524 27 күн бұрын
英語学習アプリで8番出てきて、コインランドリーはせめて「ランドリー」かその前後に何かつくくらいかと思ったけど、なんじゃランドロマットって!?ってなった
@marin4642
@marin4642 24 күн бұрын
ラップトップは日本語だとノートパソコン笑
@aoki23nori
@aoki23nori 5 күн бұрын
ラップトップはノートパソコンだな
@user-qq4pu1rq6p
@user-qq4pu1rq6p Ай бұрын
8番Laundromat? スマホの大きさのせいかどかぶりで見えない😂
@garibenmegane
@garibenmegane 29 күн бұрын
こっちのテイストのほうがおもしろい!また待ってます!
@AnonymousCats
@AnonymousCats 29 күн бұрын
和製英語の方が優秀なやつ結構あるよね Coin LaundryとかBaby carとか
@user-pc1yn1zu8h
@user-pc1yn1zu8h 12 күн бұрын
コインランドリーって資金洗浄の事だと思ってた
@user-iu9st6gq8c
@user-iu9st6gq8c 26 күн бұрын
Buffetとバイキングって同じなんですか?前者がセルフサービス(食べ放題以外も含む)、後者が食べ放題一般だと思っていました。
@NAO-wq6xe
@NAO-wq6xe 13 күн бұрын
デザートとスイーツみたいなもんなんかな?
@stiffels0ear
@stiffels0ear 7 күн бұрын
desktopはちゃんと"卓上"と訳してたのになんでlaptop(膝上)の訳を"ノート型"にしたんだろう
@user-wd5wq8xf8n
@user-wd5wq8xf8n Ай бұрын
Claimはどういう意味なんだろ……調べてこよ
@hitodeman78
@hitodeman78 Ай бұрын
主張、請求という意味です
@AnonymousCats
@AnonymousCats 29 күн бұрын
日常的にはBaggage Claimとか、何かを取る的な意味で使われることが多い気がする
@vivida7160
@vivida7160 15 күн бұрын
疑問文、命令文でなければ全部 claim です。
@terryy3857
@terryy3857 28 күн бұрын
Laptopはノートパソコンですね
@Spica9915
@Spica9915 28 күн бұрын
あ、和製英語か… それじゃ特注は×だw
@user-mp2tz9rr7g
@user-mp2tz9rr7g Ай бұрын
多分来日したのは明治時代
@user-cd5qd1qu1t
@user-cd5qd1qu1t 12 күн бұрын
かわゆ😊✨
@user-jj7ty6rf5v
@user-jj7ty6rf5v Ай бұрын
イギリス人からは、米製英語ってな扱い受けるよね。
@user-su5mz6pf6x
@user-su5mz6pf6x 18 күн бұрын
②は ノートパソコン→ノーパソ じゃないかな?
@user-nm4fm9jf9f
@user-nm4fm9jf9f 25 күн бұрын
claimはほんと誤訳
@user-zg8ob3xd4n
@user-zg8ob3xd4n 17 күн бұрын
北海道の人がゴミ捨て場のこと「ゴミステーション」って言うの聞いたら困惑しそう
@NAO-wq6xe
@NAO-wq6xe 13 күн бұрын
外国人「ソーイングマシーン」 日本人「わかった!ミシン!」 外国人「わかってない!」 外国人「レモネード」 日本人「わかった!らむね!」 外国人「わかってない!」
@user-rj2tk6lo2c
@user-rj2tk6lo2c 15 күн бұрын
2はノートパソコンじゃない?
@shigenos5728
@shigenos5728 25 күн бұрын
ラップトップはノートパソコンを指す言葉なのでは?? 一体型で持ち運べるタイプのデスクトップもそう言う事はあるけども
@user-cg3nm2vl5t
@user-cg3nm2vl5t 26 күн бұрын
カスタムメイドだって!? 3D2?
@yarjanka
@yarjanka 21 сағат бұрын
laptop はノーパソでは?
@Fujiwara3der
@Fujiwara3der Ай бұрын
ビュッフェとバイきんぐ両方使うよね どう使い分けてんだろ? 気分かな?
@user-zu8gl6zp5y
@user-zu8gl6zp5y 26 күн бұрын
バイキングは昔からの言い方。ビュッフェはオシャレに使う時😁
@NAO-wq6xe
@NAO-wq6xe 13 күн бұрын
デザートとスイーツみたいな?
@yasuhirotambara
@yasuhirotambara 23 күн бұрын
苦情の事をクレームっていう間違いは、害しかないので、もう使用をやめるべき。
@sobadango
@sobadango Ай бұрын
2個目はノートパソコンじゃない?
@user-tr9up8pz3e
@user-tr9up8pz3e 15 күн бұрын
向こうでエロアニメがHentaiと呼ばれているのに近いですね
@EgnachHelton
@EgnachHelton Ай бұрын
ベビーカーっては一番かわいい和製英語と思います。
@kur0mit0
@kur0mit0 14 күн бұрын
ラップトップはノートパソコンじゃね?
@mesebon
@mesebon 27 күн бұрын
日本語は難しい。😂
@antoniodelcampo941
@antoniodelcampo941 12 күн бұрын
コンセントはOutletなのか そもそも何でコンセントって呼ばれているんだろう
@user-pe8pe7hc4m
@user-pe8pe7hc4m 21 күн бұрын
4番と5番は0655見てたからわかった
@yukikokay
@yukikokay 6 күн бұрын
難しいぃ
@ponpoco9532
@ponpoco9532 13 күн бұрын
和製英語を作ったやつら罪深いわ 英語のままで良かったのに
@user-kp8sn5qf8d
@user-kp8sn5qf8d 12 күн бұрын
他と違ってclaim(主張する)とcomplain(不満を言う)は純粋に取り違いが原因だと思うんだけど、こんだけ影響力ある勘違いして使い出した人誰なんだろう
@itsumo-gomen
@itsumo-gomen Ай бұрын
claimは確かに変だよな
@user-lk8lu7ys1w
@user-lk8lu7ys1w Ай бұрын
字が見えん😂
@WHOISTHEIRONMAN
@WHOISTHEIRONMAN Ай бұрын
みんなビュッフェがどうのって言ってるけど、英語ではバフェって言わんと通じんからね。気をつけて😉
@oChikario
@oChikario 25 күн бұрын
skipって言うんだ〜🥹 大切な人が話に詰まるとよくskipって言ってたんです。。あぁ納得…懐かしい。。😢❤
@user-my2tq7gv1w
@user-my2tq7gv1w Ай бұрын
日本はおかしすぎる
@jeiichi
@jeiichi 17 күн бұрын
Laundromatっていう単語があるからそう思えるけど、コインランドリーは案外和製英語じゃない
@KASHIMA-jg3rx
@KASHIMA-jg3rx 14 күн бұрын
ランドリー(洗濯屋)+オートマチック(自動式)でランドロマット コインランドリーでも通じるけれど「ああ、(有人の)クリーニング屋さんね!」と思われる可能性が大。「自動」の要素がどこにもないんだもの。
@jeiichi
@jeiichi 11 күн бұрын
まぁ英語圏の国に行ってみれば普通にCoin Laundryって表記だから。ちなみに私はオーストラリアと日本の永住者なので地域によっては違うかも。
@kircheischarmeur5212
@kircheischarmeur5212 8 күн бұрын
outlet って日本語だとアウトレットモールの意味だな。
@fuzukimaru2
@fuzukimaru2 28 күн бұрын
和製漢熟語も中国で通じない。 ちなみに英語内のラテン語や日本語からの造語もたいがいなので日本語の事は、言えない。 まあどこの言語でも外来語の造語は多かれ少なかれ変。
@r.h.2887
@r.h.2887 11 күн бұрын
漢字熟語は中華民国時代は日本から入れてたけど共産党が実権握って国交ない敵国になってからは交流なくなってそれぞれで新語作るようになったんだよね
@user-ib3qd1xj6s
@user-ib3qd1xj6s 11 күн бұрын
Laptop はノートパソコンじゃね?
@anko1687
@anko1687 Ай бұрын
えっ クレームって意味違うの??
@user-vo2el8uv9m
@user-vo2el8uv9m 9 күн бұрын
Laptopってノートパソコンのことだと思ってたけど、パソコン全般を指すんか? デスクトップパソコンは英語でもDesktop PCって言うよね?
@user-zr9yk8po3d
@user-zr9yk8po3d 19 күн бұрын
You know that 😂
@takuto25j
@takuto25j 13 күн бұрын
Laptopがパソコン全般さすのは知らなかった でもパソコンって和製英語なのか? personal computerを略しただけでしょ
@dp.tube-jp
@dp.tube-jp 26 күн бұрын
www
@yuki_listening
@yuki_listening Күн бұрын
アウトレットつったらあれでしょ、郊外にある大型の、型落ちとか訳あり品なんかを安く売ってるとこ… 英語の単語、一つの言葉に複数の意味持ちすぎな
@getwildandtough2663
@getwildandtough2663 14 күн бұрын
Laptopはパソコンじゃなくてノーパソじゃない?
@田中舘
@田中舘 14 күн бұрын
正解
@dp.tube-jp
@dp.tube-jp 26 күн бұрын
@user-zo6hj1zt9u
@user-zo6hj1zt9u 28 күн бұрын
俺もわかんねぇ
@satoudesu1158
@satoudesu1158 12 күн бұрын
4.7は使わなくね??笑
@rinrin644
@rinrin644 11 күн бұрын
「Complaint」の元の形の動詞、「Complain」には日本のようなクレーム(不満)の他にも痛みとかを訴える時とかに使われるよ
@user-vr7pt7gj7w
@user-vr7pt7gj7w 28 күн бұрын
Outletが元の英語でコンセントが和製英語? そんなバカn意味同じやったわ… orz
【衝撃】各国の言い方を比べてみたら発音が違い過ぎたw
11:22
ランカル英会話 ( LanCul )
Рет қаралды 69 М.
質問する時「You are hungry?」って言ってしまっても伝わる?【Q&A】
9:34
矢作とアイクの英会話
Рет қаралды 753 М.
Каха и суп
00:39
К-Media
Рет қаралды 6 МЛН
Double Stacked Pizza @Lionfield @ChefRush
00:33
albert_cancook
Рет қаралды 60 МЛН
Sigma Kid Hair #funny #sigma #comedy
00:33
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 30 МЛН
Clown takes blame for missing candy 🍬🤣 #shorts
00:49
Yoeslan
Рет қаралды 32 МЛН
日本人が言ってしまいがちだけど実は失礼な英語
20:49
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 7 МЛН
Now You See Me 2 Card Throw Scene HD (2016) #CARD_TRICK
7:30
i Flicks
Рет қаралды 41 МЛН
What's Your ENGLISH LEVEL? Take This Test!
21:31
Brian Wiles
Рет қаралды 1,5 МЛН
The Best Of The Internet (2022)
19:06
Daily Dose Of Internet
Рет қаралды 43 МЛН
中国人に聞きづらいことを全部聞いてみた!
10:51
ニック兄さん and高桑
Рет қаралды 630 М.
【アメリカ英語完全版】アメリカのアクセント全て見せます。
7:18
YES │Yopi's English School
Рет қаралды 434 М.
Каха и суп
00:39
К-Media
Рет қаралды 6 МЛН