Encuentra tu profesor particular de español en italki: go.italki.com/clau2 Usa el código CLAU2024 para 5€ de descuento en tu primera clase (gasto mínimo de 10€)
@ReflexionesFlick11 ай бұрын
Puedo usar tus videos para Shadowing? Quiero adoptar un "language parent" para imitar el acento. Es decir como profesora de castellano piensas que es una buena idea usar tus vídeos ya que creo que a propósito hablas lentamente y con cuidado para los vídeos.
@clasesconclau11 ай бұрын
Sí, claro! @@ReflexionesFlick
@mariadelrosarionunezacosta96685 ай бұрын
ya me cubrí de sol me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México me siento español Erik Antonio Velasco Núñez me baño para caer bien y esta bien con las personas ce vive una era diferente o una época diferente
@mariadelrosarionunezacosta96685 ай бұрын
@@clasesconclau ya me cubrí de sol me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México me siento español Erik Antonio Velasco Núñez me baño para caer bien y esta bien con las personas ce vive una era diferente o una época diferente
@towers27193 ай бұрын
@@clasesconclau pronuncias muy bien, gran profesora.
@JuniorGamerYT Жыл бұрын
6:48 En la República Dominicana la palabra "coger" significa lo mismo que españa, ya que nosotros para referirnos a relaciones sexuales tengamos una palabra distinta, así que nadie mal pensaría si mencionas esa palabra en RD. cuando decía a mis amigos mexicanos "voy a coger el tren" o "voy a coger la guagua (bus)" nunca entendía porque se burlaban de mí, hasta que me dijeron cual era el significado para ellos. Buen video :)
@clasesconclau Жыл бұрын
Ah, qué interesante! Tengo un amigo de Cuba y me dijo que allí también es posible coger el bus. Muchas gracias por tu comentario 😊
@olisipo1942 Жыл бұрын
@@clasesconclau Eso pasa en los demás países del Caribe, Venezuela., Colombia y otros. Hay una lista en Internet de esos países. Y en México coexisten piscina y alberca, si bien ésta es más frecuente.
@gat35111 ай бұрын
esos son modismos .en Chile coger es agarrar alguna cosa .
@multilingual9726 ай бұрын
@@olisipo1942 Pileta en Argentina
@bilbohob71794 ай бұрын
Pasa en muchos paises. De hecho el significado "malpensado" es la excepcion de dos o tres paises solamente. Pero insisten en resaltar las diferencias y generalizarlas a TODA América....
@BernardGreenberg Жыл бұрын
Como he dicho en el pasado, me encantan tus videos; eres llena de información útil, relevante, y precisa, y sabes exactamente cómo elegirla, organizarla, y presentarla en una forma clara, concentrada, pero no sin una dosis de humor y luz. Y como dije de antes también, el nivel al que comprendo tu idioma hablado es casi único. Y me pareces ser una persona fascinante de gran profundidad que capta y guarda mi interés totalmente. Por todo eso, disfruté este video mucho (los variedades del español me presentan un tropiezo...).
@clasesconclau Жыл бұрын
Qué bonito 🫶🏼🥰 muchas gracias! Me alegra que te gusten.
@davidchehetАй бұрын
yo soy un estadounidense, pero aprendí el español en el colegio. muchísimas gracias para su video, es interesante para estudiar sobre las diferencias entre los países hispanohablantes en el mundo.
@Moustafa_Hammad4 ай бұрын
Saludos desde Alejandría Egipto y muchas gracias señorita Clau por sus lecciones de español. Usted es buena maestra de español.
@Jaime-z8j2 ай бұрын
Nací y me crié en EEUU de padres nacidos en México, entonces a los 15 años de edad Gracias a Dios pude darme cuenta que mi español estaba limitado, estaba a tiempo y entonces aproveché del conocimiento que ya poseía del español para mejorarlo, empecé a leer y a aprender muchas palabras por un buen tiempo y puedo confirmar que me pasé porque lo hablo tan bien que nadie sospecha que soy de Estados Unidos, al contrario la gente genuinamente cree que acabo de llegar de México y eso me da una sensación de satisfacción. Créeme que soy testigo que el español no es fácil, porque todavía me acuerdo cuando me trababa y no me salía lo que quería decir con fluidez y eso me daba mucha vergüenza. Realmente hablar español es un DON
@igoroaleatorio12 күн бұрын
Meus parabéns. Acredito, que para um Americano, o espanhol seja muito difícil de aprender, devido as diferenças do idioma. Parabéns novamente pela aquisição da língua. Sou brasileiro, começo hoje meus estudos no espanhol, acredito que para meu segundo idioma será de extrema valia. Depois de longas tentativas de aprender inglês, resolvi aprender espanhol, por ser uma língua mais familiar com o português. Com certeza, voltarei a aprender inglês logo após o espanhol.
@FaridKhan-su5ed Жыл бұрын
gracias amiga soy estudiante de india
@soidosg60905 ай бұрын
Yo, con escucharte decir al final "acordaos", ya derramo lágrimas de felicidad. Hace siglos que no oigo ni veo escrito el imperativo correcto de "vosotros" 🥲
@eliasromero822611 ай бұрын
Que buen contenido, gracias por aclarar ciertas reglas misteriosas. El idioma español es una de las lenguas más hermosas del mundo. Saludos dedsde Chile!
@petrosstefanidis6396 Жыл бұрын
¡Qué bien! Muchísimas gracias por tus vídeos 😊
@clasesconclau Жыл бұрын
A ti 🧡
@osoperezoso26086 ай бұрын
Mencionaste en este video que te encanta el uso de vosotros. Me encantaría que hicieras un video explicando y dando tu opinión sobre el por qué. Estoy de acuerdo contigo y es que aprendí español viendo videos de Canarias en KZbin pero siempre me ha gustado más el uso de vosotros. Tiene sentido en mi mente. De hecho, vivo en Estados Unidos y uso vosotros todos los días.
@clarencehammer35564 ай бұрын
A mí me gusta mucho la palabra «vosotros». No sé por qué los latinoamericanos no quieren usarla.
@elymar19704 ай бұрын
@@clarencehammer3556 Porque al igual que los canarios, tienen su propia forma de hablar y es igualmente correcta, por lo que no tienen por qué cambiarla.
@SanBorondon14 ай бұрын
@@clarencehammer3556no es que no quieran usarla. Sencillamente no les sale. Yo soy canario y no me sale decir vosotros.
@osoperezoso26083 ай бұрын
@@SanBorondon1 y conozco a muchos canarios que si lo usan (el vosotros). Pero claro, la mayoría de la gente por allí no lo usa.
@osoperezoso26083 ай бұрын
@@elymar1970 eso es.
@eddieswart447011 ай бұрын
Gracias por tan hermosa explicación. Es un honor ser parte de una hermandad de hablantes de 500 millones de personas. Cuando analizo ciertas palabras que usamos en el español de la costa de Ecuador, encuentro el legado de viajeros del otro lado del Atlántico, que dejaron sus palabras para cosas parecidas a las de su tierra: piñón, bollo, aquí son algo diferente. Albóndiga, algarrobo guardan parecido pero no son iguales. La historia y su legado lingüístico es fascinante. Y millón gracias por enfatizar que no existe mejor español que otro. Una persona del País Vasco de visita aquí me dijo si no podíamos intentar pronunciar la "z" como en (la mayoría de) España. Le dije que esa era nuestra forma y no teníamos por qué adoptar otra.
@clasesconclau11 ай бұрын
Bien dicho!
@DT-lf2up Жыл бұрын
Gracias por toda esa información! 🤗❤
@clasesconclau Жыл бұрын
a ti!
@Almijaim6 ай бұрын
¡Qué vídeo más entretenido y simpático! Mira que, aún siendo hispanohablante nativo, de México, todas las particularidades que mencionas han sido descubrimientos para mí. Te deseo mucha buena suerte, eres superdidáctica. Saludos.
@mariadelrosarionunezacosta96685 ай бұрын
ya me cubrí de sol me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México me siento español Erik Antonio Velasco Núñez me baño para caer bien y esta bien con las personas ce vive una era diferente o una época diferente
@robertflint2549 Жыл бұрын
Hola, Clau. Conozco mas el espanol de Espana que el de America latina, asi que uso 'vosotros' y pronuncio 'c' y 'z' con la lengua entre mis dientes. Aunque soy australiano, comence estudiar espanol en Espana, en Andalucia cuando trabajaba alli. Gracias a KZbin ahora conozco muchas de las diferencias entre variedades.
@joselopezforque87455 ай бұрын
Yo soy de España de nacimiento y nunca uso vosotros, no me gusta. Siempre uso ustedes
@-Nicolas-4 ай бұрын
Es curioso, porque soy de Argentina y noté que en Andalucía hablan de un modo mucho más parecido al de mi país que en otros lugares de España. Realmente es un tema de nunca acabar, porque la amplitud geográfica de este idioma y la cantidad de naciones que abarca es enorme.
@PM-ld4nn2 ай бұрын
@@-Nicolas- Andalucía es muy grande. En Almería no dicen "ustedes" si hay confianza.
@geovannysarmiento101823 күн бұрын
@@joselopezforque8745 Yo no sabía que eso podía pasar, por que usabas ustedes? por tu zona, asi hablaban en tu familia o por que? me da curiosidad, no soy de España
@joselopezforque874523 күн бұрын
@@geovannysarmiento1018 Buena pregunta. No idea, lo usamos dentro de la familia y gente cercana también 🤷♂️
@jonathancook392811 ай бұрын
Haber visto este video de principio a fin no pensé que yo iba a entenderlo pero me sorprendido a mí mismo hablas tan chula tía re claramente y profesional, dale voy a ver otros vídeos que hagas, espero que me entiendas cuando escriba 🤞🤞
@clasesconclau11 ай бұрын
Entiendo todo! Ánimo y gracias :)
@gabrielasanchez4283 ай бұрын
¡Muy buen video! ¡Y bellísima conclusión! Saludos desde Buenos Aires
@Rivan98 Жыл бұрын
Hola, yo soy paraguayo y hablo el castellano de mi país, por cierto em guinea ecuatorial también hablan castellano con acento parecido al de España. Me gusta que existan youtubers como tú.
@marcoflaminio84511 ай бұрын
Bueno, digamos que hablas el español de Paraguay. El castellano es la variedad diatópica del español en Castilla. Si se elude el nombre "español" para referirse a la lengua es por motivos puramente ideológicos o políticos, no filológicos. Yo soy español pero no hablo castellano. Eso lo hablarán en Burgos o Soria.
@jeppc80036 ай бұрын
@@marcoflaminio845 El catalán, el euskera y el gallego, también son idiomas españoles. Castellano y español son sinónimos, refiriéndose a la lengua.
@angyliv80404 ай бұрын
Si, es el más parecido.
@georgezee51734 ай бұрын
Es debatible lo de que en Guinea Ecuatorial hablan con acento parecido al de España... Solo se parece en el uso de la distinción entre S y C/Z. En el resto suenan muy parecido a cómo suean las lenguas locales africanas. Si alguna vez ves un vídeo de un ecuatoguineano hablando con acento prácticamente de España, te aseguro que es porque esa persona en cuestión llevará viviendo décadas en mi país. Yo he conocido en persona a ecuatoguineanos recién llegadosa España y no solo tenían un marcado acento del Africa central, sino que incluso les costaba hablar español con fluidez.
@georgezee51734 ай бұрын
@@ICQArgen Es más complejo que aseverar eso. A mí me da la sensación de que el español no es la lengua madre de ninguno y por eso tienen un marcado acento "africano", y cuando hablan español no lo hacen con la fluidez natural de una persona que se comunica principalmente en ese idioma. Se nota que hablan varios idiomas locales a la vez y han mezclado vocabulario con el español, pero a su vez tienen una interiorización del español mucho mayor de la que tendría alguien que solo lo ha aprendido en la escuela. Quizá una comparación razonable podría ser con el inglés que buena parte de la India tiene, que hablan con un acento marcadísimo de sus lenguas propia locales, y ya depende de la educación que haya recibido cada uno que tendrá una mayor o menor desenvoltura con la lengua de Shakespeare.
@nosferatus-mancha11 ай бұрын
Hola, primera vez que la veo. Su contenido me parece muy profesional y su estilo fresco, espontaneo; ( uff ! sos encantadora). Saludos desde Medellín.
@robertofratantoni12355 ай бұрын
Muy bien. Fuiste moderada y equilibrada con tus comentarios. Un saludo desde Buenos Aires.
@Patrick.KhouryАй бұрын
Muchísimas gracias, Clau!
@gliderfan6196Ай бұрын
Me gustaria este video muchisimo. Muy informativo y muy divertido. Y su pronunciacion de usted es clara y en mismo tiempo natural. Me encanta. Gracias!
@ardillaaventurera30126 ай бұрын
Una clase muy útil :) Como yo aprendí el idioma español interactuando con los hablantes de diversos países, mi pronunciación es una mezcla de español de varios acentos y dialectos.
@etienneyvescarly199826 күн бұрын
acabo de encontrar este canal de youtube ! Y es realmente interesante puedo mejorar en el idioma español
@rban1232 ай бұрын
Ahorita es una palabra interesante. sí, se puede usar como dijiste en el video una forma de decir "ahora mismo" pero también se puede usar para descrbir el futuro e incluso el pasado. "Dame un momento, ahorita vengo": en ese ejemplo se usa para expresar que algo va a sucedir pronto. "Ahorita me acordé de que olvidé cerrar la puerta" en este caso significa acabo de olvidar osea que hace poco olvidé.
@ReinaldoChato3 ай бұрын
Soy brasileña, me cuesta entender el castellano, pero lo entiendo perfectamente con esta chica hablando.
@newmusic48921 күн бұрын
Español es un idioma que no me gusta hablar😢, muy feo, tengo odio
@viniciussantana966510 күн бұрын
Eu também, entendi perfeitamente
@magnocorrea20517 күн бұрын
Eu gostei da forma como ela fala, também sou brasileiro
@CostaCoast1622 күн бұрын
¡Buen e interesante video, Clau! Mi mayor contacto con el español se atribuye a la variante de España. Así es quizás por la proximidad geográfica del país hacia Portugal y por conocer más personas españolas que de los países latinoamericanos, en mi caso. ¡Felicidades y continúa el buen trabajo! 👏👏
@rodolfocosta9315 Жыл бұрын
¡Hola Claudia! La dinámica y la forma despejada que tú imparti tu contenido es singular, o sea, es mérito total tuyo que posee una forma de enseñar totalmente coherente con extrema didáctica, pero al mismo tiempo con una forma leve de hablar al impartir tu contenido. Además de linda, es extremadamente inteligente 😉. Un saludo desde Río de Janeiro hasta el otro lado del charco 🇪🇸❤️. Amo España.
@clasesconclau Жыл бұрын
Mil gracias 😊
@rodolfocosta9315 Жыл бұрын
@@clasesconclau ✌️😉😚
@CCQ75Ай бұрын
Los nativos no conocemos TODOS los acentos y Las expresiones de TODOS y cada uno de los demás países.
@EdouardAmouzou2 ай бұрын
saludos desde Togo. Realmente me gustó este vídeo. desde que comencé a investigar sobre español, en fin es el vídeo que más me gustó. Muchos gracias😘😘😘😘😘
@franzbartolome62014 ай бұрын
I'm proud that watching this, I can understand you completely without subtitles or cc turned on. I'm not fluent but I'm hoping to get there
@RicardoDeLaRosaNieto17123 ай бұрын
Genial! Me haz quitado una "tara" (enredo) sobre el español, españa y cómo se suele hablar por acá en Latinoamerica (soy de México). Seguiré al pendiente de tus videos, para seguir considerando lo que mencionas de los distintos españoles, que al final del día, siguen siendo uno.
@pilarcano9887 Жыл бұрын
Magnífico vídeo, gracias.
@clasesconclau Жыл бұрын
A ti!
@Ali-zd3hvАй бұрын
Gracias por éste interesantísimo video 👍 Yo, Soy del oriente medio y viví 28 años en Barcelona pero desde hace 10 años vivo en Londres y porque aquí encuentro trabajo para mí edad 😅 Lo que comentas todo es cierto ya que tengo muchos amigos latinos que hablan con estas diferencias que mencionas. El Español, es un idioma muy rico con todas sus variedades y acentos y eso es, maravilloso 😊 Un gran saludo a todos los que hablan éste gran idioma.
@ciceroalvesjunior70692 ай бұрын
Eres una de las mejores profes de español en KZbin. Me has ayudado mucho a aprobar el dele C1. ¡Gracias por tu contenido!
@franciscobovallecillo9957 Жыл бұрын
En Andalucía cuando yo era niño, voy a cumplir sesenta, también se decía ustedes, después creo que por influencia de la televisión se impulso la forma vosotros .gracias 😊
@clasesconclau Жыл бұрын
Jaja qué interesante! Yo vivo en Tenerife y a veces me sale el ustedes :)
@Luis-bn1ti Жыл бұрын
Soy de Costa Rica, usamos la palabra "ustedes" plural o "vos y usted" en singular. En cuanto al término "vosotros", en lo personal; se me hace confuso el término: "vosotros", yo lo asocio con la palabra "nosotros" y es que nadie en Costa Rica, conoce "vosotros" en el léxico habitual.
@logpiv589011 ай бұрын
Los andaluces fueron los creadores de la vigente gramática que hoy es oficial y a la que han renombrado gramática española. Esa gramática se hizo basándose en el idioma andaluz. Los canarios y los hispanoamericanos siguen perfectamente (lógicamente) el dictado de la gramática andaluza de Antonio de Lebrija. Mientras que Castilla/España aún no sabe hablar correctamente de acuerdo a la gramática andaluza ("yo LA dije que..." "el aparato LE tienes que arreglar hoy" " si yo TENDRIA una vaca..."
@claudiopiazza379311 ай бұрын
@@Luis-bn1ti son de Argentina y me pasa lo mismo, cuando escucho vosotros pienso en nosotros por un instante.
@heliopoliscrew480711 ай бұрын
Yo soy castellano del sur de Sevilla y se utiliza el ustedes
@eliassantiz281Ай бұрын
Hola, Maestra Wao a mi me encanta escuchar, aprender y practicar que dice: habéis, vosotros , os, tendréis, sabéis, tenéis, etc.
@Torreoscura3 ай бұрын
Personalmente me gusta ver el uso de "vosotros" y "ustedes" como una riqueza adicional del español peninsular. La distinción entre trato formal e informal en el plural es una herramienta lingüística valiosa, y en este sentido mantiene una sutileza que se ha perdido en muchos dialectos hispanoamericanos. Esta diferencia entre "vosotros" y "ustedes" permite adaptarse a distintos niveles de cortesía y familiaridad, algo que puede enriquecer la comunicación interpersonal.
@clarencehammer3556 Жыл бұрын
Entiendo que una forma de hablar español no es ni mejor ni peor que otra pero creo que tu forma de hablar es la más bella. Uno de mis profesores en la universidad hablaba así 8:53 pero no era español sino portugués. Él era de las islas Azores. Me encantaba oírle hablar español. También me gusta mucho el uso de “vosotros”. Lo que me suena un poco raro es el uso del presente perfecto en vez del pretérito indefinido. El vocabulario que se usa en España también me gusta por ejemplo “coche” y no “carro” y todos los ejemplos que nos enseñaste en el vídeo.
@clasesconclau Жыл бұрын
Jajaja muchas gracias!!! Y sí, coche/carro/auto también es una distinción importante. Un saludo :)
@PM-ld4nn2 ай бұрын
¿Existe el presente perfecto? Ah! el imperfecto es el que usa Pedro Sánchez.
@adolfoleongomez46314 ай бұрын
Hola Clau, acabo de descubrir tus fantasticas lecciones de castellano. Tu pedagogía es amena y divertida a tal grado, que nos tienes literalmente " hipnotizados, no solo por la profundidad de tu conocimiento, sino por esa chispa con la que adornas tus clases. Soy un veterano fagotista colombiano, que ama el conocimiento de nuestra riquísima lengua castellana, que tiene tantas variaciones y acentos, dado ese enorme territorio hispano parlante. Un abrazo fraterno. ❤
@jorgec70874 ай бұрын
Fantástico resumen de un tema complejo y amplísimo... y aplauso cerrado a tu proclama final sobre que no existe un español mejor que otros... Eres una crack... si no fuera porque soy español nativo me apuntaba a aprender contigo... pero creo que eso tiene más que ver con tus ojos ;-) Sigue así Clau!!
@CarlosRoberto-lx2qt3 ай бұрын
Oh! Me estava olvidando. Muchísimas gracias por compartir tu conhecimento conozco!
@elrincondelespanol280917 күн бұрын
Gracias. Me encantó tu vídeo. No hay que discriminar, solo aprender. Un saludo.
@KetilDuna4 ай бұрын
Wonderful video as always. I blinked, and lost a large part of the content! Muchas gracias por este video. Como siempre es lleno de oro. Tienes tan velocidad!
@minanovkiril11 ай бұрын
grazias CLAU❤ soy hispano hablante del parte macedonia. pero hablo italiano como la prima lingua latina. poder escrivere et poder hablar y tengo vocabolario international, cosmopolitano, che es la misma cosa con espagnol:) tu es perfeta, comprendo todos che tu dices, soy corecto che tu hai una richeza del vocabolario etc. mi gusta esso vido, mucho mas:))❤ kiril
@bobobobo919229 күн бұрын
Muchas gracias lo siento no hablo bien español. Probo de apprender solo . He visto tu vudeo muy interesente estoy curioso de ver otras vidéo de ti . Tienes un buena mentalidad. Gracias et disculpe para las faltas.buen continuation. 👍👏
@giovannibattistaraffo46412 ай бұрын
Muy buen video!! Un saludo
@laflordelsur9954 Жыл бұрын
Qué guapa eres! 😍 Qué guapa! Y esto sin ningun maquillaje! Estoy encantada 🤩
@tanyamatveeva77422 ай бұрын
Thank you for the podcast and for your thoughts
@alexmc63023 ай бұрын
me encantó tu vídeo, soy profe de español en Londres y voy a usar esto en clase :) saludos desde Londres y sigo con los vídeos que están super bien. Ojalá puedas hacer un vídeo sobre palabras regionales, mi madre es de León y decimos palabras o frases como 'telares' (cosas), guaje (influencia de Asturias), me presta (me gusta), y tenemos un problema con el laísmo!
@JuroJanik Жыл бұрын
Me encanta que tus videos no son largos, y hablas directamente al grano :):) Gracias 🖤
@clasesconclau Жыл бұрын
Gracias a ti!
@nourhanneidd-qb1fm Жыл бұрын
¡Me encanta este vídeo! ❤
@carlosvolpintesta6990Ай бұрын
Hola Clau, a mis 75 años he finalmente aprendido las diferencias de pronunciación. Muchas gracias por tu video, una obra maestra. Tú magistral explicación destaca tu perfección. Mucho éxito en tu camino por la vida. Un abrazo
@Xavidelbosque10 ай бұрын
Hola Clau, apenas encontré tu canal, ya me suscribí, soy hablante nativo, soy de México 😊, y tienes razón cuando mencionas sobre la palabra "ahorita", aunque en mi caso cuando la utilizo si procuro de que sea al momento, estoy aprendiendo inglés británico, me gusta mucho su acento sobre todo el acento inglés ( Inglaterra), que no es rotico, también, estoy aprendiendo por mi cuenta al igual qué el inglés, el italiano, pero al descubrir tu canal me di cuenta de como a muchas personas extranjeras les gusta mucho el idioma español que según tengo entendido desde hace tiempo es el segundo idioma más hablado en el mundo después del inglés, a mí en lo particular me gusta mucho el acento de España, estaría genial si pudieras por favor hacer mas videos sobre la pronunciación de las palabras de tu acento cómo lo hiciste en este vídeo, muy interesante todo lo que mencionas en tus vídeos, saludos desde México.
@clasesconclau10 ай бұрын
Mil gracias! Lo tendré en cuenta.
@Xavidelbosque7 ай бұрын
Hola Clau, podrías hacer un vídeo dónde menciones como y en que palabras se utiliza la terminación - "eis" como por ejemplo "habéis", tenéis ", solamente en verbos se utiliza?, otra inquietud que tengo es cuando se dice "os dejo", esa palabra"os" en que momento se utiliza?. Saludos desde México.
@osoperezoso26084 ай бұрын
@@Xavidelbosque"OS" se usa en vez de "LES". OS viene de "Vosotros". El ustedes es el plural del Usted. Se usa en situaciones SÚPER formales en España. Por ejemplo, en una sala de monjas jaja. El vosotros se usa para todo lo demás.
@estevaocalahanifelicio50314 ай бұрын
Gracias Clau ! Genial tu canal y este video en especial lo utilizaré con mis alumnos. Saludos desde Brasil 💚🙂
@gokhanaltun2647 Жыл бұрын
Muchas gracias por tus esfuerzos 👏👏👏
@elsonignacioninoiragorry99534 ай бұрын
Primer video (y no vídeo) que veo de Clau y ya me declaro fan 😍
@multilingual9726 ай бұрын
Gracias Clau. Soy estadounidense. El logro más grande de mi vida ha sido el dominio del español. Estoy de acuerdo con todo lo que explicas. El español de todo el mundo hispano me gusta siempre y cuando la persona que lo hable sea cortés y lo pronuncia claramente y modula bien. Saludos desde Miami!
@mariadelrosarionunezacosta96685 ай бұрын
ya me cubrí de sol me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México me siento español Erik Antonio Velasco Núñez me baño para caer bien y esta bien con las personas ce vive una era diferente o una época diferente
@Andrea-go1ld5 ай бұрын
Una cosa son los distintos acentos del español según las comunidades autónomas y regiones, otra es que se escribe igual en todas partes de España porque para eso está el diccionario y la real academia de la lengua.
@jeanlouispradel55Ай бұрын
Muchas gracias Clau para esta video muy interesante
@magdalennaro12563 ай бұрын
Me parece precioso el uso del vosotros!!!! Se oye muy romántico
@ernestogonzalvo615911 ай бұрын
me encanta esta chica,que bien habla y que bien lo explica todo!!!, yo soy de Asturias,y si bien nuestro español por lo general es como lo explicas,tenemos nuestras cosas eso si,por ejjemplo nunca decimos he ido,he comido,si no,fuimos,comimos,etc,y me encanta de esta chicha que diga " el español" sin complejos,hoy en dia como no digas "castellano" eres cinsiderado un facha
@teodorommaranan2650Ай бұрын
Hola. Soy filipino y aprendo mucho de tu vlog. Muchas gracias.
@MaximoPalma-l6k10 ай бұрын
Saludos desde Bs As Claudia . A mi me parece perfecto cuando : "Ustedes/Vosotros" , al Ingles lo pronuncian tal como se escribe . Aunque aqui en Bs As en particular todavia se se habla "Castellano con un acento Italiano" ; mas precisamente del sur de Italia . Hermosa la Lengua Española y sus Acentos , aun dentro de Argentina hay Provincias que "Hablan Cantando" , como en Cordoba , Salta y Santiago del Estero . Disculpas por no poner las "Tildes" ; se rompio la tecla . Excelente tu clase . Saludos
@elp_-8482Ай бұрын
el sur de España tambien tiene mucha influencia española, parece ser que no muy conocida pero el sur de Italia fue España durante cientos de años
@txemifriday392911 ай бұрын
¡Qué bien te expresas, jodía! Es un placer escucharte, y además eres guapísima. Te auguro un futuro espectacular, casi compro el curso de español de España a pesar de ser vasco-madrileño, me puedes vender lo que quieres, yo compro. Sigue así, natural, culta y divertida. Saludos desde el norte!
@clasesconclau11 ай бұрын
Jajaja casi te convenzo entonces! Gracias por tu comentario. Por cierto, parte de mi familia es vasca. Un saludo!
@txemifriday392911 ай бұрын
Gracias a ti por hacerlo tan bien. He visto una tabla de surf en tus videos así que si alguna vez vienes a surfear la izquierda más famosa de Europa igual te veo y te invito a algo para compensar lo del curso que no necesito. Me he quedado con la espinita de por no comprarte nada. 😜 Agur maja!!
@Energy_enerАй бұрын
Gracias por el video❤
@ErikMonroy4 ай бұрын
5:33 Respecto a los video de referencia con la palabra AHORITA, el primero y tercero son de colombia, de hecho en mexico no dicen "AHORITICA", por otro lado ese "fenomeno" de decir "Ahorita" para algo que no es precisamente "Ahora" sucede en varios paises hispanoamericanos aparte de México.
@roysalazar213211 ай бұрын
Gracias por la lección
@antomarca Жыл бұрын
Hola, me gusta mucho tu canal y tu pronunciación. Un par de observaciones: hay profesores de español (como yo) que al enseñar el idioma trata de reducir/regular el acento. Es decir, sonar un poco neutral, aunque sabemos que un acento neutral es imposible. Lo digo por eso de que "si quieres aprender cómo se habla en un país". Así como el hecho de que presentamos situaciones en que el léxico puede variar según el contexto cultural. Léxico y gramática. Creo que es un verdadero reto para un buen profesor. Otra: también en parte del sur de España se usa el "ustedes" en contextos informales. Dije un par de observaciones, pero pienso también en el uso de "ahora/ahorita/ahoritica". Según el país (hispanohablante) cambia el sentido temporal. Ejemplo de contraste: Cuba y Venezuela. Es sumamente complejo el tema de nuestro idioma, que como dices, no tiene una línea geográfica divisoria. Felicitaciones por tu trabajo.
@clasesconclau Жыл бұрын
Muy interesante! Modular o no modular es un buen melón. Gracias por tu comentario :)
@Stefans2332 Жыл бұрын
Exactamente, hace dos años me dio clases un profesor andaluz. Siempre hablaba en un español superneutro.
@TomRNZ Жыл бұрын
Gracias, Clau 😊. Mi español definitivamente está basado en el español latinoamericano y sé que uso muchas palabras y expresiones colombianas, pero estoy muy interesado en la lingüística y la dialectología (tanto en inglés como en español), así que me encanta aprender sobre las diferentes variaciones del idioma español . No sabía que había una diferencia en la pronunciación de "iceberg" entre España y América Latina. La primera vez que escuché la palabra "iceberg" en español fue en una canción de Ricky Martin y no entendí por qué no usó la palabra en español. Solo más tarde descubrí que así se dice en español 😂. Me pregunto si "ahora" que significa "cuando yo pueda encontrar tiempo para hacerlo" en América Latina tiene algo que ver con la falta de puntualidad en América Latina. No sé cómo es en España porque solo conozco a un pequeño número de españoles, ¡pero los latinoamericanos siempre llegan tarde! Me vuelve loco como alguien que valora la puntualidad. Gracias de nuevo, Clau, y abrazos 🤗
@clasesconclau Жыл бұрын
Jajaja yo personalmente soy muuuy puntual, pero convivir con españoles es un sufrimiento, son muy impuntuales!
@TomRNZ Жыл бұрын
@@clasesconclau Ok, pues, supongo que puedo tirar esa teoría por la ventana 😂.
@marcoflaminio84511 ай бұрын
Tengo muchísimos amigos canadienses y son de una puntualida exquisita. Detestan la informalidad. Por eso no entiendo por qué dices que los latinoamericanos son impuntuales.
@zenildasantos72077 күн бұрын
Muito boa explicação e rica em detalhes. Vivo na Espanha há alguns meses e estou sofrendo pra aprender o idioma que aliás, es mui similar ao Português. Moro na Comunidade Valenciana onde hablan o valenciano na maioria das vezes. Enfim… muito obrigado pelo vídeo que foi de extrema relevância!
@andremachado5539Ай бұрын
Clau, Gracias por la explicación. Le agradezco. Cómo soy brasileño no consigo entender cada aciento. Ahora entendi que tú eres de España.
@wolfganglechner-c6e2 ай бұрын
hola clau, veo con mucho gusto tus videos. buona serata
@Kolly-z9v3 ай бұрын
Hala soy nuevo a qui incantado de conocerte ❤
@Ruiserping2 күн бұрын
Yo soy un estudiante de china,ahora estoy estudindo español,siento que la velocidad de hablar español es muy rápita.
@maciejkaniewski47796 ай бұрын
Muchas gracias chica bonita! Te saludo desde Polonia 🇵🇱 Eres la mejor 🌹
@jaumepiquebernaus18534 ай бұрын
Fantàstico vídeo. Felicidades. Soy catalàn y siempre me he preguntado a que el debido la dificultad que se tiene para pronunciar la elles LL. finales para muchos españoles . Gracias, sigué así.
@georgezee51734 ай бұрын
No es que sea difícil o no, es que no es un sonido que se dé en castellano, por lo que es normal no saber interpretarlo cuando uno lo lee en un texto. Igual pasa con la "ny" al final de palabra. Yo tenía un compañero cuyo apellido era Alemany, pero todo el mundo lo pronunciaba como "alemani" porque no se habla catalán en mi tierra y no son conscientes que se pronuncia como "alemañ". Igualmente, incluso si lo fueran, es difícil pronunciarlo de primeras porque resulta antinatural un ñ a final de palabra en castellano. Pero esto sucede en cualquier idioma. Tanto en catalán como en castellano solemos ser bastante negados a la hora de pronunciar la S seguida de consonante cuando dicha S es a comienzo de palabra. Tendemos a añadirle una E antes (ej: pronuncia "school" como "escul").
@jaumepiquebernaus18534 ай бұрын
@@georgezee5173 gràcies por tu respuesta que tiene mucho sentido.
@georgezee51734 ай бұрын
@@jaumepiquebernaus1853 De res!
@PM-ld4nn2 ай бұрын
Al final los catalanes dicen Sabadei para decir Sabadell. Eso tampoc se vale.
@tomkeeferestudiantedeespan24986 ай бұрын
Muy interesante y informativo. Gracias por ayudarme.
@enneco7784 Жыл бұрын
Si incorporas una palabra al idioma debes adaptar la pronunciación o la escritura, porque las reglas de escritura/lectura debe preservarse, y es algo que pasa en todos los idiomas latinos (por ejemplo en Francia e Italia también pronuncian güifi, como nosotros). Lo que hacen en América es mezclar idiomas. Como has hecho tú diciendo disclaimer en lugar de advertencia 😉😅
@lindaTresorАй бұрын
Soy aprender español de España, me gusta tu vídeo, gracias 😘
@alejandrogalvezmontes303323 күн бұрын
Se dice "Voy a aprender español de España" 😅
@Sarah-zb5 күн бұрын
7:46 es exactamente la misma palabra en árabe 😱 البركة : Alberca ¡No lo sabía de verdad! Es la primera vez que escucho esta palabra. Gracias
@bantorio6525 Жыл бұрын
💙💙💙💙💙💙💙 ... excelente ... !!! ... tienes una pronunciación que es un lujo ... !!! ... natural, precisa, perceptible, nítida, clara, transparente, concisa, rigurosa, vital, convincente, agradable, musical, etc ... y nada exagerada ... en fin ... ya no sé qué más decir ... ... ... me encanta ... casi me hiptotiza ... (y no exagero ... ) ... gracias que te dió por abrir un canal para exhibir y enseñar una de las lenguas más bellas de este mundo ... Saludos desde Miami ... donde también hablamos español ... !!! ... 🌺🌺🌺
@clasesconclau Жыл бұрын
Maaaaaadre mía! Esto no lo dijo ni mi madre cuando me parió jajajaja mil graciassssssss🌺🌺
@Maqueronte524 Жыл бұрын
¡Exagerada!
@bantorio6525 Жыл бұрын
@@Maqueronte524 ... ... envidia/celos ... ???
@bantorio65256 ай бұрын
@@clasesconclau ... 🌸🌸🌸🌺🌺🌺🌼🌼🌼 ... de nada ... gracias a ti ... !!!
@clint32Ай бұрын
Affleck learned Spanish in Mexico as a child. When he was 13, Affleck was cast in a television show that spent a year filming in Mexico. He learned the basics over time, then he continued practicing Mexican Spanish as an adult.
@uialedasilva26489 күн бұрын
Hola prof muchisimas grasias soy un estudiante Dios te bendiga
@leonida6994Ай бұрын
Adoro la tua voce , e il modo di spiegare , il timbro anche Mi rilassa ,❤❤
@RaynelRodríguez-g9e3 ай бұрын
Hola! Claudia, podrías explicar, porqué en Islas Canarias se habla igual como en el Caribe, cómo en Cuba y Puerto Rico donde la 'R' se pronunciacia como una 'L' y además los Participios se Acortan, Bailaó en vez de Bailado !
@PM-ld4nn2 ай бұрын
Los participios los acortaba hasta Rajoy y Arguiñano que son gallego y vasco.
@alejandrogalvezmontes303323 күн бұрын
De eso nada, los canarios no pronuncian la R como una L.
@augustopinochet6841Ай бұрын
Tengo el nivel B1 en español, esta señorita habla muy bien. No lento, sin embargo muy bien. He entendido todos.
@IvanDeBenedetto3 ай бұрын
Gracias Clau🙏
@LuizFonseca-r5t24 күн бұрын
Dios bendiga tu vida saludos desde de Brasil 🇧🇷😮
@HojatallahSafaeeАй бұрын
Muchas gracias ❤❤
@chelos511 ай бұрын
Hablo español Ríoplatense. Soy brasileño. Escucho radios de Argentina y Paraguay desde mi niñez. Hago cheímos y el voseo.
@Danieladany-v8bАй бұрын
Sono italiana, sei molto brava, bel video ! ....aggiungo , anche molto, molto intelligente !
@JBP3218 ай бұрын
Lo bonito del español, cuan variado es y aun así todo hispanohablante puede entenderlo.
@dmanakell16 күн бұрын
En colombia usamos la palabra Coger con el mismo significado que en españa. Es curioso que en algunas partes del pais es la palabra Tirar la que tiene la connotación sexual. En ese orden de ideas Tirar y Coger pueden ser tanto antónimos como sinónimos
@ibrajimenez20984 ай бұрын
Que bonito! Es lo mismo en Barcelona qué Sevilla? Yo voy a viajar el año que viene desde Denver! Saludos!
@PM-ld4nn2 ай бұрын
No, en Barcelona puedes entenderlos a la perfección o no entenderlos, en Sevilla los entenderás con dificultad.
@ibrajimenez20982 ай бұрын
@PM-ld4nn tiene sentido.
@lezhumildent3 ай бұрын
Hola linda, me encanta aprender idiomas, acabo de descubrir tu canal y veo que me ayudará mucho con la gramática, quería preguntarte si estás estudiando o has estudiado algo relacionado al lenguaje, ya que se ve que tienes mucho conocimiento en el tema. Saludos ❤
@BounadarAhmed9 күн бұрын
Hola soy de Marruecos, tengo 26 años y estoy buscando a mi compañero de vida. Gracias.
@wolfganglechner-c6e13 күн бұрын
hola clau, saludos desde italia
@CarlosRoberto-lx2qt3 ай бұрын
Soy brasileño y a mí parece que el Español de México es neutro y facil de comprender. Pero yo comprendí todo lo que dijo esa muchacha. Un cordial de saludos desde mí amado Brasil. Que lo pases muy bien. Buenas noches, España!!
@rationaltrekker25094 ай бұрын
El único país hispanohablante que he visitado más que unas pocas horas es España a pesar de que soy de San Diego, California. Me encanta el castellano de España con el uso de vosotros y la distinción entre sa se si so su y za ze zi zo zu. También el verbo "coger' para mí significa absolutamente tomar en las manos o coger un tren o autobús. ¿Qué verbo se emplea en Latinoamérica?
@Lia-wn2xf4 ай бұрын
Allí dicen "agarrar"
@Evega6074 ай бұрын
@@Lia-wn2xfdepende del país, pero en el Caribe y Colombia y otros también dicen "coger"