Comentario patrocinado por Platzi, nunca dejes de aprender!!
@Amdest_dg3 жыл бұрын
Hola Curiosamente, jamás pensé verte aquí
@Klis173 жыл бұрын
¿Cómo? ¿Cuándo? ¿Dónde? ¿Por qué?
@anshanshtiwari88983 жыл бұрын
@@ragarven 😂😂👏👏
@Nhowaye3 жыл бұрын
Que curiosidad verte por aquí Curiosamente!
@Kixcomments Жыл бұрын
Fantastic videos! I'm a level B1 Spanish learner, but I find I can understand close to 100% of your content. The videos have excellent production value, they're funny, easy to watch, and just so informative. Thank you so much! Vale 😊
@inarui2311 ай бұрын
Do you know a similar youtuber Who focuses on English etymology??
@Kixcomments11 ай бұрын
@@inarui23 Not exactly what you're looking for but close enough is Dr Geoff Lindsey. His name is the name of his channel. The content is interesting, but production value isn't as high
@Kixcomments11 ай бұрын
@@inarui23 and RobWords
@plastilinovbly9 ай бұрын
I started to learn Spanish 2 months ago (I speak some Italian though) and I was really surprised when I understood most of the video! Very helpful
@Jhonny-d4o6 ай бұрын
Vale
@albertocabadasbatista9699 Жыл бұрын
También soy mexicano, y por supuesto hispano, con mucho orgullo. Me encantan tus videos eres súper simpática. Y cómo dice mi paisano, Sale y vale! Hasta la próxima!!
@JMReli6 ай бұрын
Hola. Soy de Cádiz, y aquí se usa mucho una expresión que a mí me encanta,"No, ni, ná". Es una triple negación que en realidad es un sí rotundo. Por ejemplo. -¿Te vas a comer tu solo la caja de 5 kilos de polvorones? -No, ni, ná -Po vale.
@Selnatal5 ай бұрын
♥ ♥
@J0Sant0s5 ай бұрын
Vale
@27jir5 ай бұрын
En Navarra le meteríamos delante el puesto " pues vale"
@Myxitooart5 ай бұрын
me encanta esta expresión de no, ni, ná ,
@johncardona19105 ай бұрын
no me toques el coño
@marcosgrosso64743 жыл бұрын
Que española simpática. Soy docente en formación de la lengua española en Argentina. Si bien estás expresiones no las usamos aquí, cada vez me resultan más familiares por las amistades que estoy haciendo con españoles, gracias a que la tecnología ha acercado al mundo. Cada día me siento más apasionado por el origen del español y la historia de la península. Gracias por este aporte! ¡Vale!
@juan473213 жыл бұрын
En América diferenciamos la B (labial) de la V (labidental) en España no. Pero no diferenciamos la Z de la S. Cosas vereis...
@robertor45313 жыл бұрын
@@juan47321 No se de cuál América hablas, en México usamos el mismo sonido para "b" y "v"
@lilyrodems48473 жыл бұрын
En Ecuador también se usa el mismo sonido para “v” y “b”
@adrianguillermolenzin66283 жыл бұрын
Se está empezando a escuchar en Buenos Aires,y por argentinos la expresión “vale”
@davidramirezpos89523 жыл бұрын
@@robertor4531 , creo que se refiere a una América en el planeta Marte 😉
@goijogoijo32167 ай бұрын
Saludos desde Italia, contenidos interesantes y divertidos al mismo tiempo ... Vivo in un pueblo pequeno y no puedo practicar mucho espanol por El tema del dinero que no hai mucho tal y qual al tiempo y aun mas por falta de hispanoablantes. He aprendido espanol por la calle y muchas cosas que voy hablando no se por donde llegan o qual es la regula gramatical exata ... Creo que me voi a acer adicto a este Canal !!! Es un gran servicio para mi, entonces Muchas gracias de verdad con todo mi corazon ❤
@grazianocester2978Ай бұрын
❤
@BorjaCervera3 жыл бұрын
Esta muchacha es increíble! Acabo de descubrirla y es maravillosa, súper pedagógica!
@joelcalvo57512 жыл бұрын
Si, alucina que yo di con este canal en la cuarentena y realmente quede pegado a sus videos y ahora cada que quiero repasar algo de lenguaje vengo aquí! . Saludos desde LIma
@Aritul5 ай бұрын
Concuerdo contigo. Me encanta ver sus videos.
@gracielacanepa75896 ай бұрын
Gracias Linguriosa una vez más! Cuando era joven trabajaba en un estudio jurídico. No existían las computadoras, eran las máquinas de escribir. Cuando se cometía un error, se borraba y se ponía la palabra correctamente. Al final del documento era obligación aclarar, por ejemplo: enero, sobre raspado VALE. Recién a mis casi 70 años, me vengo a enterar el motivo! Sos una genia total. Te envío un cariño desde Montevideo, Uruguay 🥰🙏🏻🙏🏻🪷🪷🪷🇺🇾
@mitisaadatmand40994 ай бұрын
Genia is incorrecto !
@gracielacanepa75894 ай бұрын
@@mitisaadatmand4099 🤔
@newcreation1cor5172 жыл бұрын
Soy una estudiante de español más de tres años. Tus videos son muy interesantes para mi, y me motiva aprender más. ¡Gracias!
@arthie86873 жыл бұрын
Francamente lo que me llevo a ver tu video hasta el final no fue el material educativo, sino tu carisma, entusiasmo, tu pedagogía y tu manera de explicar las cosas en general, que combinado a la EXELENTE elaboración de sketches la cual están muy bien trabajados, todo hace que tu video sea muy atractivo visual y auditivamente. Felicidades!
@ArdillaAlemana3 жыл бұрын
EXCELENTE*
@GOGODEV3 жыл бұрын
Ídem.
@tomenosmauserrio27473 жыл бұрын
Ídem
@francisalquati12763 жыл бұрын
màs o menos se me ocurre lo mismo, con el bigote de cinta adhesiva es genial
@kathalinav3 жыл бұрын
Pensé lo mismo, no pude parar de ver el video. Sería una excelente actriz, me vería todas sus películas
@franciscojosedefreitasalve8973 жыл бұрын
Vivo en Ceará, noreste de Brasil, estudio español desde 2017, me gustó bastante la clase porque ustede tiene carisma, enseña muy bien y la clase vino como complementación de mi aprendizaje, por eso voy a estudiar el origen de otras palabras, vale?
@Samuelpersi6 ай бұрын
Depois que assisti Casa de Papel passei a amar a língua espanhola. Nós do Brasil entendemos boa parte mas não sabemos falar de forma a ser entendido.
@evabandimatova3 жыл бұрын
I can't really speak Spanish, I only understand it (spoken, written) because I speak other Romance languages, but I just wanted to tell you that I am in love with your channel and you seem like such a nice and interesting person! I absolutely love listening to you explaining all these beautiful linguistic matters. Gracias
@carlosvelasquez87573 жыл бұрын
Me mandas un beso cuando tengas tiempo.
@joelcalvo57513 жыл бұрын
Me encantó tu Post, yo estoy aprendiendo inglés y pude entender lo que escribiste!. Gracias.
@dialogarconlahistoria82293 жыл бұрын
Yes I am agreed with you
@OAmarelo3 жыл бұрын
Hey Eva, Only Romance speakers understand the love and passion we comunicate with our speech.
@Leptospirosi3 жыл бұрын
When she speaks, because she talks slow and the world's are well defined I can understand 90% of what she says without problems. The thing the put me off sometime is how similar the letter B and V are pronounced in modern Spanish. It came to my mind a recent video from Polymathy where he tackled with Classical Latin pronunciation and how V B and W and U were often interchangablein Old Greek and late Latin. 😉
@KAIROS423 жыл бұрын
"Si tu vales bene est, ego valeo". Esta era la fórmula de saludo más usada para iniciar una carta en latín. Se puede traducir como: "si tu estás bien, me alegro, yo estoy bien". Esto es un acceso de nostalgia; desde mi remota juventud no he usado este latinismo. Hoy, con tu particular gracia, me lo has traído a la memoria. Te felicito por la calidad y rigor de tus lecciones, amén de por tu sentido del humor.
@juan473213 жыл бұрын
En Venezuela es expresión de cariño familiar decirce GORDO o GORDA. Los argentinos que conozco dicen FLACO o FLACA para o por el mismo motivo.
@juanoscarcabezasdithurbide90243 жыл бұрын
@@juan47321 es verdad, es válido ambos terminos, dentro de un grupo o familia muy cercanos y afectivos.
@franciscocastro79163 жыл бұрын
@@juan47321 en Andalucía también usamos “gordo” y “gorda” de forma afectiva, sobretodo en la relación de pareja. Un saludo.
@victormanuel3693 жыл бұрын
@@juan47321 ¿y qué tiene que ver esto con lo que comenta Kairos? 🤷♂️🤦♂️
@bal8263 жыл бұрын
@@victormanuel369 Absolutamente nada, pero no deja de ser interesante como el señor Juan Vidal a aprovechado un comentario ajeno para escribir su comentario en vez de poner su propia replica al video
@scroogie21873 жыл бұрын
No estoy aqui solamente para aprender espanol; es para ver este energia positiva que tienes
@janetetrevellin54613 жыл бұрын
👍 vale
@raulenriquefernandez76183 жыл бұрын
Miy bueno. Vale
@King_Andrew3 жыл бұрын
Vale
@marcelah43743 жыл бұрын
¿Cuál es su lengua materna?
@cesardavrieux37673 жыл бұрын
@@marcelah4374 Es "tu" lengua materna sin la tilde escrita.
@オリブエイラロドリゴ4 ай бұрын
¡Vale! Me gusta tu video, soy brasileño estudiando español y gracias a Dios encontré tu canal.
@ihiegm69503 жыл бұрын
MA-GIS-TRAL!!! Pero es que además de linda, eres sumamente creativa y dinámica, por decir lo menos. Un muy fuerte abrazo desde MX para todos nuestros hermanos mayores de España, la Madre Patria.
@luislopezrodriguez1412 жыл бұрын
Muy bien. Soy profesor de lengua española. Y me ha encantado. Lo he visto hasta el final. Eres original, sabes de lo que hablas y también sabes como mantener la atención del que te escucha. 👏🏻Bravo
@rubenorrantia64242 жыл бұрын
Hola: me gusto tu canal. Ya me suscribí. soy mexicano. tengo 70 años y me interesó porque veo muchas películas en otras lenguas con traducción por españoles. Así que me encuentro con palabras como las que acabas de analizar y explicar en este video, con lo cual ahora me queda más claro su significado. Gracias por tu entusiasmo. mi hija estudió lingüística. Ya le mande tu liga. Nos vemos por aquí. ¿ vale?
@AlHerr-k3tАй бұрын
Me has inspirado a trabajar para mejorar mi español. Enseñas español de una manera tan divertida que hace que aprender sea una gran experiencia. Gracias por tu arduo trabajo y esfuerzo. Lo aprecio mucho. Vale! (Como en los viejos tiempos).
@mariothomas64 Жыл бұрын
Gracias. He estado estudiando español por 11 meses. Tu canal es tanto divertido para mejorar la comprensión de la lengua español. Saludos.
@focablanca99303 жыл бұрын
Hola, soy japonesa. Estoy estudiando español ya que vivo en España y enseño japonés en español. Por eso el idioma español es esencial y muy interesante. Tus vídeos son geniales para estudiar el idioma español y saber la historia. Me gustan mucho tus vídeos. Siempre son divertidos! Espero que pueda yo dar la clase tan divertida como tuya. Me interesa tu clase online para estudiar español también ☺️
@aitzibergarin79183 жыл бұрын
¡Gracias por tu aportación al nuestra cultura!
@marioandtyler3 жыл бұрын
Que genial! El español y el japones tienen los mismos vocales pero con ritmos muy diferentes, y los dos se hablan rapido en algunas partes. Muy curioso!
@robertroosevelt8043 жыл бұрын
Qué bonita. Te deseo lo mejor.
@danielfiori65223 жыл бұрын
Debes decir: " Espero que yo pueda dar las clases tan divertidamente like you, sorry "como vos..." digo tú....Sorry
@BaZMaNZuLoA3 жыл бұрын
a ver si nos subes, pués, las clases de japones en modelo Linguriano :)
@vivienne35733 жыл бұрын
Desde hace tiempo mi marido me venía recomendando tus videos. Ahora que prácticamente he terminado mi carrera en Lenguas, finalmente tengo tiempo para verte. Me encantan tus vídeos. Son súper interesantes y entretenidos! Tienes una nueva suscrptora. Saludos desde Italia!
@natalyheyfets48406 ай бұрын
¡Muchisimas gracias por el video tan bueno! Cada leccion de maestra Linguirosa es un regalo para cada quien estudia español. Tengo 70 años y estoy aprendiendo español por mi cuenta desde hace un año y dos meses. Mi primera experiencia fue Duolingo. Despues de cuatro meses busquí algo para escuchar. Abrí unos cuantos canales en español. En primero que empezí a escucharla a Linguirosa - no entendí casi nada. Ahora puedo comprender 90% Todas las historias son tan interesantes y nos ayudan a avanzarse. ¡Gracias de nuevo!❤ Saludos desde Israel🌴
@leireperez92996 ай бұрын
Holaaa. Espero que no te moleste, pero como veo que estás aprendiendo me parece importante comentártelo. En español, si el verbo en infinitivo acaba en -ar (como buscar o empezar) en pasado acaba en -é (por ejemplo, busqué o empecé) ¡Espero te sirva de ayuda! Aprender un idioma nuevo es una gran experiencia y por ahora los estás haciendo bastante bien ❤
@angelfernandez57613 жыл бұрын
Yo te voy a ser sincero, soy Mexicano, y una de las materia que más me aburría en secundaria, y prepa era precisamente Español, jajaja, pero ahora que te veo, se me hace muy divertida, así y lo propongo debería darse las clases de tan importante materia, felicidades. Me encanta ver tus videos, vale? Jajaja espero haberlo usado bien jajaja
@Alice_SB2 жыл бұрын
Pero es que la diacronia de la lengua española no es práctica ni interesante para los jóvenes o no interesados en la filología. Es más bien aburrida y pesada (Para mí no, porque me gusta e interesa. Soy estudiante de filología). Además, los planes de estudios de la educación media con respecto a la gramática de la lengua española se centra y enfoca en que escribas bien, o sea, correctamente. No en la etimología y los cambios diacrónicos. De que te vale saber el origen si escribes mal y no sabes explicarlo ni redactarlo.
@estherquesadacalderon7616 Жыл бұрын
Hola, desde Costa Rica 🇨🇷 Aprendo de ustedes y me divierto mucho. Me fascina España, es hermosa. Amo mi idioma y lo defiendo al punto, que no me gusta que lo alteren con mezclas de otros idiomas. La felicito por enseñarnos, las raíces del español. Lastimosamente, aqui en Costa Rica, tenemos mucha influencia del idioma inglés, lo que deteriora el hermoso idioma español. ❤
@pepe-ko9jt6 ай бұрын
No se deteriora más bien evoluciona.
@kunnoCannabis2 жыл бұрын
Que bueno que hay un canal que enseña acerca de la lengua española de la manera que ella lo hace. Felicidades. Saludos desde Guadalajara, Jalisco, México. Vale.
@silvialorenzo12446 ай бұрын
Jajaja Me encanta tu estilo. Gracias por compartir los conocimientos gramaticales con tanto humor. Saludos desde Uruguay 🇺🇾 ❤
@tanoninmishav1.05 ай бұрын
Salud
@cristinamendizabal98543 жыл бұрын
Lo mejor que tienen tus videos es que vocalizas impecablemente: los hispanoparlantes de todas las latitudes y todos los que aprenden español, felices y agradecidos. Y apúntate por ahi que "Done is better than perfect". Vamos por la placa de los 100K!
@graciamussino26463 жыл бұрын
Muy instructivo tu aporte!!! Desde Bs. AS. MUCHAS GRACIAS!
@aldotorres813 жыл бұрын
Jajajaja , el vídeo está en bonito y bien didáctico, así que me quedo con Vale, porque me pongo de mal humor cuando oigo ese Ok a cada instante como si fuésemos Ingleses. Hermoso nuestro idioma. Que viva España! Saludos de desde Lima!
@rodrigoberganza60893 жыл бұрын
Como guatemalteco que soy yo diria que VALE la Pena escuchar tu canal.
@jeremymyers9243 жыл бұрын
Y un mexicano diria que vale verga tu opinion!
@mfelipe623 жыл бұрын
@@jeremymyers924 yo creo que tu intervención es una impertinencia innecesaria. Eso no lo diría un mexicano, sino un mexicano mal educado, que es lo que pareces ser tú.
@jeremymyers9243 жыл бұрын
@@mfelipe62 Mijo deja el drama, es una broma lo que dije. Hay que empezar a ver la vida de una manera menos rigida y seria. Es solo un instante el que estamos en este plano. Por lo menos trata de pasarla bien!
@mfelipe623 жыл бұрын
@@jeremymyers924 jajajaja, el drama dice ¿Por qué me llamás mijo? Eso es un cereal que se les da a los pájaros.
@jeremymyers9243 жыл бұрын
@@mfelipe62 Se ve que eres bien mamon, pero por lo menos tomas consejos....ya estas empezando a reir. No puedes seguir andando por ahi como un zoquete bro, despierta!
@antonioortuno33356 ай бұрын
Mi comentario, El video es muy bueno: Aprendo cosas y disfruto viendo a Elena que es muy guapa y me gusta mucho. Haz mas de estos.
@mariangelinakolster85932 жыл бұрын
Yo no soy profesora de lengua, pero he confundido a muchos. Me encanta la historia del lenguaje, el origen de las palabras, entusiasmé a mi marido para ir a San Millán...Y disfruto mucho con tus vídeos. Una caraqueña en Madrid.
@pauloalves85632 жыл бұрын
Sou português e sempre tive curiosidade em saber porque em Espanha se usa tanto a palavra "vale". Obrigado pela explicação tão clara. Belo vídeo.
@defariadefaria23283 жыл бұрын
¡Vale! Gosto muitíssimo dos seus vídeos! Aprendo muito consigo. Assisto você desde Goiânia (Goiás) Brasil
@kir7172 жыл бұрын
Há algum youtuber em português que seja o simil da linguriosa?. Digo para aprender mais da bela língua portuguesa. Abraços do Chile.
@anajesusolayacuenca35576 ай бұрын
¡Excelente! Gracias por tus enseñanzas, Elena.
@alerbi82643 жыл бұрын
Muy interesante e ingenioso como siempre. Dato curioso: La patrona de la ciudad de Dos Hermanas en Sevilla es la Virgen de Valme. El rey San Fernando (Fernando III) antes de la conquista de Sevilla en 1248, clavó su espada en el suelo y de rodillas imploró a la Virgen para que le ayudara diciendo "Váleme Señora", entiendo que con la acepción de ayudar o asistir. Del lugar nació un manantial (aún hoy conocido como Fuente del Rey, pedanía de Dos Hermanas, donde se encuentra una pequeña laguna con una islita llena de aves :) ). Como el rey venció, mandó construir una ermita y la consagró a la virgen que la gente conocía como del "váleme" , y con el tiempo y 8 siglos después, Virgen de Valme.
@BaZMaNZuLoA3 жыл бұрын
yo entiendo mas el váleme como bendiceme, o valóreme, para insuflar fe, valor y/o moral, que es normalmente por lo que se reza, para acallar el miedo y poder dirigir a tus tropas con la cabeza serena.
@alerbi82643 жыл бұрын
@@BaZMaNZuLoA Cómo diciéndole "dame valor", ¿no? Sí, pudiera ser
@Tarrassacordoba3 жыл бұрын
Válgame Dios_el cielo!
@ubyngo3 жыл бұрын
Yo vivo en Dos Hermanas :)
@conchacasado475711 ай бұрын
No lo sabía 😊😊😊
@oliverosartstudio3 жыл бұрын
¡Eres genial! Me divierto un mundo con tu manera de compartir esas "linguriosidades"... Porfa, no te detengas por nada, que lo haces estupendo.
@robertonava7782 жыл бұрын
Agradezco tus aportaciones al idioma español y a la cultura; es un lujo escucharte. Enhorabuena.
@ClintEsteMadera Жыл бұрын
Aprovecho este comentario (con el que concuerdo 100%) para comentar que en Argentina, la palabra "aportación" suena gramaticalmente incorrecta... Acá decimos "Agradezco tus aportes" 😅
@alessandrodonnarumma6493 ай бұрын
Este es el primer vídeo que veo de ti. Soy italiano y a la edad de 34 años he decidido estudiar español. Me gusta mucho tu manera simpática y sencilla de explicar y hablar. ¡Gracias! ¡Nos vemos pronto! ¡Vale!
@adrianap25732 жыл бұрын
Niña!!! Me encanta tu simpatía y humor! Haces que me enamore más y más del idioma Español! Tienes una suscriptora más. 🤗
@geisemedeiros7763 жыл бұрын
Aquí en Brasil, no decimos mucho "sí": - ¿Quieres ir al cine hoy? - Quiero. -¿Puedo pedir una pizza? - Puede. As veces decimos "belleza" o "ok". Decimos "sí" y "claro" en contexto formal. Saludos desde Brasil! :)
@Richardox3 жыл бұрын
Interesante!
@tonoalonso97423 жыл бұрын
Aquí en Galicia es lo mismo. Por ejemplo: ¿Viste a mi hermano? Lo ví. ¿Estuviste con Pepe? Estuve. Etc. Es típico de la lengua gallega. Raramente se emplea la afirmación sí.
@thndrbrdfer3 жыл бұрын
Eso es "arte" de la lengua portuguesa. A mí me gusta mucho lo de: Tudo bem? - Tudo bom. Tudo bom? - Tudo bem.
@tonoalonso97423 жыл бұрын
@Wexastria Hoy en día ya no. A partir del siglo XIV en adelante la lengua gallega se separa del galaico-portugués, aunque sea en otro nivel una variante del mismo. En el caso del portugués, lengua oficial de un Estado, tal forma está perfectamente fijada. No me voy a explanar detalladamente estas diferencias que separan a las dos ramas del complejo gallego-portugués, sino simplemente apuntar las más importantes: Fonética. El sistema vocálico del gallego es fonológicamente más sencillo que el del portugués. Considerando la posición acentuada, el portugués consta de siete fonemas, el gallego de 7. El sistema consonántico del gallego se caracteriza frente al portugués por la pérdida de las sibilantes sonoras, y al contrario, por la fricativa interdental, la africada y la nasal intervocálica, etc. El resultado acústico de estas diferencias combinado con el movimiento tonal da al gallego una coloración prosódica distinta de la del portugués. Morfología, sintaxis, léxico...son muchas las diferencia que separan estas dos lenguas derivadas de un mismo tronco. Son muchas las diferencias entre estas DOS lenguas como para considerarlas iguales.
@FannyPlusvi3 жыл бұрын
@Wexastria Yo no. Le entiendo a los españoles que hablan mi mismo idioma. Habra algunas palabras que cambian pero es el mismo idioma. El portugues es muy parecido pero algunas cosas me suenan muy mal, como cuando dicen " desenvolvido". Aaaag!
@raphaelcampelo2 жыл бұрын
Sou brasileiro, nunca estudei espanhol mas posso entender totalmente este video. Incrível! Parabéns pelo conteúdo e qualidade da edição de vídeo. Me inscrevi. Vale!😍
@MartinCorv22 күн бұрын
Amo incondicionalmente a esta muchacha; ni de coña me pierdo sus publicaciones. 😍
@kccooper99623 жыл бұрын
Just wanna say keep up the good work! You're helping a lot of people here! I'm from the Philippines who grew up in Italy speaking Italian and English and I studied Spanish by myself like twenty years ago but I forgot everything so your videos are super helpful and funny as well! Italian and Spanish have, let's say, many things in common so I'm lucky!
@christopherreed81523 жыл бұрын
If you speak Italian, you should understand Spanish. It should be easy, right? Maganda ka.
@Pedro-ESP2 жыл бұрын
🇪🇦 Saludos a todos los Hermanos Filipinos, en España tenéis vuestra casa. Aún en algunas zonas de Philipinas se habla un idioma parecido al español llamado chavacano o chabacano, principalmente en la ciudad de Zamboanga
@ateneafranco70312 жыл бұрын
Qué pena no haber visto este vídeo antes del fallecimiento de mi abuelo. Siempre se preguntaba por qué decíamos "vale" si un "vale" es un ticket. Me ha entristecido mucho. Buen vídeo
@mgomez8864 Жыл бұрын
Un vale es también un ticket en españa ya no se usa por la gente joven pero mi madre lo usaba y mi abuela también . VALE : si, está de acuerdo , etc UN VALE: un ticket , un recibo ( ticket es de origen inglés )
@ateneafranco7031 Жыл бұрын
@@mgomez8864 es lo que pone mi comentario: "se preguntaba por qué decíamos"vale" si un "vale" es un ticket".
@rogger69753 жыл бұрын
En Perú, esas 4 formas (venga, va, vale, claro) se reducen a "ya". Somos bastante ahorrativos con las palabras. Y el significado de ese "ya" depende del tono con lo que lo digas (bajo, triste, fuerte, etc) 😁
@jorgemonje22263 жыл бұрын
Oye ya deja eso ah. Es típico de peruanos. Saludos desde Argentina
@estebanrocadiaz11083 жыл бұрын
Exacto yo digo ya casi siempre 😂
@hernansotobuenano53013 жыл бұрын
Depende del contexto también
@dialogarconlahistoria82293 жыл бұрын
Ya entendí
@alexbermudez88723 жыл бұрын
Siii 🤣
@Luna-or7js6 ай бұрын
Es la primera vez que te veo por casualidad..........PERO ME HAS ENCANTADO!!!!!!!!!!!! Fui profesora de castellano en NYC y me resultas super interesante con todas tus explicaciones.......ya no te me escapas de aquí en adelante. Me encanta todo lo que sabes del castellano y sus costumbres a través de los años. Tienes un super fan en Nueva York que te mirará siempre al estar suscrita ahora!!!!!! Vale!!!!!!!!
@RAULALVAREZarac3 жыл бұрын
Te felicito por el terrible laburo que te mandás en cada video. Dura poco más de 10 minutos pero se nota muchísimo la calidad del mismo, los efectos que le colocás en la edición, la gráfica, el guion que sin ser aburrido con tu humor lo hacés re llevadero. ¡¡¡EX CE LEN TE!!!
@rilsen3 жыл бұрын
Me encanta cuando dice: Hola, buenas tardes
@Peebs19893 жыл бұрын
Hoooooola buenas tardes.
@JSALgt3 жыл бұрын
Es el mismo saludo que hacia auron al principio
@israelsalazardiaz32773 жыл бұрын
Jajaja me pasa hoooola buenas tardes 🤣🤣
@austzon18373 жыл бұрын
@@JSALgt no puede ser lo mismo iba a comentar xd te me adelantaste
@danimercader49753 жыл бұрын
Vale, te dejo comentario: he descubierto hoy tu canal, y me flipa. Vale.
@armandovillalobos32433 жыл бұрын
Siempre he tenido la curiosidad de la palabra "flipar" que se usa en España. Qué significa?
@loucastaneda98603 жыл бұрын
@@armandovillalobos3243 Ve y googlea.
@aritzitocarpente77333 жыл бұрын
@@armandovillalobos3243 significa que algo te ha impresionado o entusiasmado, segun el significado que le quieras dar
@Rilwenien6 ай бұрын
@@armandovillalobos3243 flipar= alucinar "dejar flipado = dejar alucinado", que sorprende y a la vez agrada algo, cuando dices que "algo te flipa" (a ti) siempre tiene una connotación positiva, no es sólo la parte de sorpresa o ennubilación, es además que algo te ha llamado la atención para bien. Mientras que decir "que algo es flipante" significa que es sorprendente, pero no tiene porque ser positivo, no implica como antes ese sentido si o si de algo bueno, que algo sea flipante implica que se sale de lo habitual y es espectacular pero puede ser por aspectos positivos o negativos, como peligrosidad (una acrobacia o truco) o una caracterización de maquillaje que provoque terror, eso sería "flipante" pero a la vez habrá personas a las que les provoque reacciones negativas. Algo me flipa = algo me encanta, me gusta muchísimo, algo es flipante = algo es alucinante, se sale de la norma Espero que te sirva
@FRANCISCOXization5 ай бұрын
Chistosísimo, divertídismo. Me encantó. Yo soy colombiano y conozco uno que otro paisano que usamos esta expresión en cuestión; y siempre lo hacemos con sentido de aceptación, de aprobación positiva o de acuerdo de algo. En fin, lo hacemos para validar algo. Gracias por tan encomiable esfuerzo de acercarnos más a la historia de nuestro bellísimo idioma.
@miguelangelcamacho53817 ай бұрын
Me encanta el contenido que haces. No siempre coincido con algunas cosas que comentas en algun video, pero creo que tu canal es de lo mejorcito. Contenido excelente, edicion de calidad, sentido del humor, simpatía... Felicidades!
@luissuportetecnico4963 Жыл бұрын
Nossa! amei encontrar esse canal, sou brasileiro e estudo espanhol em tempo livre quando estou em casa, e mesmo quando ando pelas ruas portando fone de ouvidos ou mesmo na fila de espera quando estou em consultório médico ou bancos. boto a velocidade de reprodução em 1,5x e entendo quase tudo, até porque venho estudando espanhol faz um bom tempo, e italiano também. Aqui em minha cidade não tenho com quem falar espanhol mas me encanta à literatura, as musicas, enfim! pouco a pouco e com persistência chego la! excelente aulas e um maravilhoso canal, encantado!!!!!
@dammagonzales11543 жыл бұрын
En Mexico decimos “va” “vale” “okay” “dale” “vas” “sas” “sale” “arre” y por último “órale” jajaja todo eso significa lo mismo
@davidcervantes93363 жыл бұрын
Dependiendo de la región, sí.
@lilyrodems48473 жыл бұрын
Pero el más reconocido como escencialmente Mexicano es “órale” 😃
@dammagonzales11543 жыл бұрын
@@davidcervantes9336 Claro claro, al menos en mi región es más usada “vale” que las otras
@davidcervantes93363 жыл бұрын
@@lilyrodems4847 En mi región no se usa “órale” como se usa “vale”, solo se usa cuando se expresa sorpresa o asombro. Ej: -“Me compré un carro” - “¡Órale, qué bien!”
@davidcervantes93363 жыл бұрын
@@dammagonzales1154 De eso me enteré hace no mucho. Yo pensaba que en México no se usaba. Literalmente pensaba que los que lo usaban eran “wannabe’s”
@mateusarguelhodacunha84255 ай бұрын
Soy brasileño viviendo en España. Me gusta mucho como tienes amor por la lengua, que se nota en tus vídeos. Muchas gracias por tu contenido. ¡Un saludo desde Barcelona!
@danpos.oficial2 жыл бұрын
He estado viendo todos los vídeos y siempre me quedo sorprendido con a calidad de la producción, desde lo contenido hasta la performance de la presentadora. ¡Bravo!
@Xanadu19412 жыл бұрын
Magnífico, Elena. Tienes mucha gracia tratando estos asuntos. Sospecho que eres filóloga pero, en cualquier caso, es tu modo de abordaje el que imprime gran atractivo a tus intervenciones. Has tenido una gran idea, es importante distinguirse de los demás. Y enhorabuena por tu arcada dental, tan perfectamente alineada (¡no soy dentista!). Un saludo cordial.
@conchacasado47576 ай бұрын
Es lingüista
@araceliavelinoarevalo61623 жыл бұрын
Vale!!!! Me encantó este vídeo y "Dorotea" me ha hecho reír "mucho bastante" ... Un saludo desde México 🇲🇽💕
@tete541082 жыл бұрын
Acá decimos sale.
@MeTheDroidor5 ай бұрын
Es fascinante lo que sabe esta chica, se merece todo lo bueno que le pase en TV.
@JUANANTONIO-hf3zn8 ай бұрын
Excelente. He echado de menos, aunque se podría hacer un video específico a propósito, la expresión "No ni na", que usamos frecuentemente en Andalucía, y que siendo tres negaciones realmente expresan una afirmación más rotunda que un mero "sí". -¿Vas a venir a la fiesta? -No pienso faltar. Ni te imaginas las ganas que tengo. Nada podrá impedirlo. (No Ni Na).
@patriciamonicavivas13253 жыл бұрын
Soy Argentina, me encantan tus videos, ya estoy tan acostumbrada a la lengua española de España, que terminaré aqui, utilizando sus expresiones, jaja! Obvio que estoy suscrita y te doy mil likes! VALE? 😘😘😘😘
@bosquedehayas18892 жыл бұрын
Lo de "obvio"aquí en España no se usaba, decimos " por supuesto" pero ahora, por tantas personas que llegaron a nuestro país a trabajar de países hispanoamericanos que dicen obvio, cada vez se utiliza más en España, curioso no ?
@alejandrosolimano97043 жыл бұрын
me encanta aprender los orígenes de las palabras del español, tus explicaciones y humor son excelentes !!!! un saludo de argentina!!!
@lionellabriola57696 ай бұрын
Hola , soy de Argentina y me encanta lo que haces y tus explicaciones
@hernandezjarquinluiscristo75923 жыл бұрын
Hace tiempo después de leer el Quijote y enterarme del significado "que estés bien" de la palabra 'Vale' comencé a usarlo con regularidad y ahora lo digo sin darme cuenta en algunas ocasiones.
@marlonalvarado71483 жыл бұрын
Descubrí este canal este fin de semana, y hoy que es feriado en Perú, me he hecho una maratón de tus listas de reproducción… he aprendido muchísimo y eso que yo pensé que sabía muchas cosas. Gracias.
@gonzalezorozcodulce65693 жыл бұрын
Qué interesante vídeo, yo soy de México y siempre me ha encantado aprender de las formas distintas en las que se usa el español y las formas de expresarse en cada lugar incluso con la misma lengua. En fin, me ha encantado el vídeo.
@raulbarroso60994 ай бұрын
Jajajaja,Tus videos son geniales!!!!
@marcocastillo89237 ай бұрын
Eres fantástica, no puedo dejar de ver tus videos y me fascina sobre manera conocer cada detalle de nuestra lengua y lo haces increíblemente ameno. Te felicito…. ❤
@antonioadolfoaguero65272 жыл бұрын
Estudio las palabras de la Biblia, tanto su traducción como su etimología. Me suscribí a tu canal porque me es necesario saber más de la lengua que hablamos, y tu enseñanza es necesaria, esclarecedora y entretenida. ¡Gracias! ¿Vale? (Desde Argentina)
@adrianojose.67923 жыл бұрын
SALUDOS DESDE BRASIL, ADIMIRO MUITO O SEU IDIOMA PARABENS PELO SEUS VIDEOS.
@dagmarvoltnerova89932 ай бұрын
estoy aquí en el canal por la primera vez y me río a carcajadas todo el tiempo, tan divertido! gracias
@Milesios2763 жыл бұрын
Soy de Río de Janeiro (Brasil) y aquí usamos "Valeu" tanto como el sentido de acuerdo como el sentido de despedida (e incluso lo usamos como muestra de agradecimiento). Ejemplo: - depois passa lá em casa, valeu? (así que pasa por mi casa, ok?) - Claro! pode deixar. (¡DE ACUERDO! Yo voy.) - já é. Valeu! (de acuerdo. adiós) -Valeu! (adiós)
@TheElie792 жыл бұрын
lol es increìble. Vale.
@maraguilucho2 жыл бұрын
Es un buen detalle que hayas usado los signos dobles de exclamación del español cuando muchas personas en especial extranjeros obvian este detalle, amo o sotaque carioca
@LuisSanchez-zf3tt2 жыл бұрын
Curiosamente em Portugal nao existe uma expressao parecido a "vale", o que existe é a expressao "pronto"
@Milesios2762 жыл бұрын
@@LuisSanchez-zf3tt usamos "de pronto" aqui no Rio também, mas é bem menos frequente do que "valeu"
@AB-bq5it3 жыл бұрын
Vale, tus vídeos son los mejores, siempre son interesantes ni harto vino veo otro canal para estudiar español.
@lomeron3 жыл бұрын
Y yo convencido de que en el Quijote Cervantes decía "vale" en el sentido de "esta versión de la novela es la buena". Nunca te acostarás sin saber una cosa más. Gracias.
@Linguriosa3 жыл бұрын
Nunca... Pero como he dicho, aunque esta sea la más sólida, hay muchas teorías.
@jorgeprado54535 ай бұрын
Hola! Felicidades por tu canal, soy de México de la capital CDMX y quiero agradecerte por todo lo que aprendo y que no sabía de mi propio idioma soy tu seguidor y gracias por reforzar y enriquecer nuestro bello lenguaje
@diegoeguiluz23713 жыл бұрын
Hola desde Argentina ,me encantan tus vídeos, la verdad son muy entretenidos y creativos y vos muy linda y simpática
@Linguriosa3 жыл бұрын
❤️❤️
@kazteyano20112 жыл бұрын
Soy profesor de lengua Castellana como se dice en mí país, Chile. Estoy muy agradecido de sus aportes a la enseñanza de nuestro idioma. Podrías hacer un video con los modismos latinoamericanos y su posible traducción al español peninsular. Es una sugerencia. Muchas gracias y saludos
@eliolamia12 жыл бұрын
En España se usa español o castellano indistintamente. Es la lengua común del país en su conjunto. Castellano se suele usar cuando se lo quiere distinguir de otros idiomas que se hablan también en algunas regiones españolas autónomas (catalán, gallego, vasco o vascuence o euskera...) y español, cuando se lo quiere diferenciar de las otras lenguas del mundo (francés, inglés, alemán...). Los españoles no somos ni el 10 % de los hablantes de esta lengua ni en general nos consideramos dueños de ella. La mayoría estamos contentos de compartirla con ustedes los hermanos americanos.
@RenzoEr2 жыл бұрын
Aquí en Colombia usalmente le decimos español, pero, a la materia o clase de español la llamamos igual que en Chile; Lengua Castellana. Ah, al acento español, al más popular, al del ceceo; le decimos españolete, coloquialmente, sin embargo, creo que existe la distinción, cuando se trata de doblajes de películas, de español y castellano, refiriéndose al de España como español y como castellano al latino
@RenzoEr2 жыл бұрын
@@esv-8251 Tengo entendido que el negocio del doblaje latino es mayormente mexicano y, si bien lo hacen lo mas neutro posible para que pueda ser distribuido en todas partes, les es inevitable incluir términos coloquiales para darle más expresión a sus doblajes
@mazasan2 жыл бұрын
@@RenzoEr cuando era pequeña, allá por los años setenta, todos los dibujos animados que veíamos en España estaban doblados en México. Nosotros no lo sabíamos. Los niños pensábamos que así era como hablaban los dibujos animados 😂😂😂 Y sonaba mucho más divertido que en español de España, así que la diversión era doble para nosotros.
@RenzoEr2 жыл бұрын
@@mazasan genial
@porqler03 жыл бұрын
En Andalucía negamos tres veces para afirmar... -“Quieres ver un nuevo vídeo de la Lingu?” -“no ni ná” 😉😄
@Linguriosa3 жыл бұрын
Jajajajajajajaja 🥰🥰
@bedarh19perry11hola3 жыл бұрын
también se niega para preguntar. "NO te apetece un helado? Respuesta: No... y afirmamos negando "no te apetece un chorizo" (un coño, un c*lo, etc...)
@ZOMMBYWK3 жыл бұрын
De casualidad no los llaman "Judas" ... ?
@andoapata22163 жыл бұрын
@@ZOMMBYWK ese fue san Pedro
@picbio143 жыл бұрын
@@bedarh19perry11hola en Argentina también usamos la negación, ejem, no tenes un café? Y el respuesta es si, pero siempre no para afirmar jaja, no querés ir a mi casa? .. y así..
@ricardoespinosa53336 ай бұрын
Amo tus videos, así como su contenido que es muy valioso e interesante, le imprimes un toque de humor sin ser empalagosa o ridícula. Quisiera pedirte si por favor podrías explicar por qué en España cuando una persona quiere ir por otra dice: "a por él/ella". En Ecuador y en toda Latinoamérica decimos "ve por él/ella" es decir, omitimos el A y lo sustituímos por VE. Un saludo y gracias.
@violetanunez40263 жыл бұрын
Es difícil el español para los que hablan otro idioma, sobre todo la conjugación de verbos. Yo soy latina y amo el español de España me encanta escuchar hablar alos españoles 🤗
@carlosferreyra22123 жыл бұрын
A mi también, excepto (como dice Lingu: Siempre hay excepciones) cuando doblan al español una película originalmente hablada en un idioma extranjero. _"Más vale, ¿acaso van a doblar al español una peli hablada en ese idioma?"
@o.kikota56163 жыл бұрын
Las lenguas son fáciles o difíciles según el grado de proximidad. Para un portugués ,italiano,etc es muy fácil el español y viceversa. Para un angloparlante cualquier lengua es difícil ,ya que la mayoría, no hacen el esfuerzo de aprender otra lengua.
@ivankadimitrescu87223 жыл бұрын
@@o.kikota5616 es verdad, en el tiempo que llevo viviendo en este país lo he comprobado en el centro del país, en Estados conservadores como Utah o Colorado los "gringos" son muy flojos para aprender español, por eso el hate (odio) a los hispanos por hablar castellano.
@fernandomartinezandreu5196 Жыл бұрын
Interesante a la par que simpática !!! te sigo desde Francia y aprendo mucho con tus interesantes explicaciones..... muchas gracias por tu trabajo!!!
@charliemontholon2 жыл бұрын
Primera vez que veo tu canal, haz logrado identificar un método excelente para explicar e enseñar, mientras le das el toque de comedia, excelente. Muy bien la habilidad de edición. Tu método y estilo de presentación ayudaría mucho para aprender otras lenguas. Vale!
@bernardgnanto88977 күн бұрын
Qué videos tan divertidos! Muchas gracias. No me perderé ningun mas.
@federicogonzalez8892 жыл бұрын
Me encanta escucharte, sos amena, divertida, bromista, y hacés tus vídeos muy agradables (e instructivos). Gracias por tu esfuerzo en explicarnos el significado de palabras que, al menos yo, no tenía ni idea de dónde provenían! Saludos desde Costa Rica! Pura vida! ✌🏻
@astor567133 жыл бұрын
Eres muy graciosa. Me encanta como nos explicas la gramática castellana. Soy celtibero aquí en la diáspora (estadounidense de padres españoles) y me encantan tus vídeos.
@DianaRodriguez-tx9ol2 жыл бұрын
Soy puertorriqueña y ya tengo 66 años, pero recuerdo en mis juegos infantiles usar la frase, se vale o no se vale. Nunca usábamos vale solamente. Ya mayor oí decir la palabra vale a los españoles y la usé en España para decir no vale, cuando me dijeron algo y me preguntaron, vale? Y le contesté: No, no vale. También he oído en un país latinoamericano, no se si en Méjico o Peru, usar la palabra harto, para indicar colmado o sea bien lleno, desbordante o mucha cantidad de algo. Pero por otro lado nunca entendí por qué utilizan demasiado para indicar muchísimo. Ellos dicen:”Te quiero demasiado” cuando quieren decir: “Te quiero mucho”. Esto a mi me choca porque la palabra demasiado tiene para mi una connotación negativa. Creo que todos usamos estoy harto, para indicar hastiado. Mi gramática es muy mala y trato de aprender contigo, pero me disculpas la escritura porque mi tableta está programada en Inglés y me come muchos de los acentos.
@jantgarcia2863 Жыл бұрын
demasiado es una palabra con significado negativo, no se porqué se utiliza al revés
@danielaperezgarcia2965 Жыл бұрын
Yo sólo he escuchado "te quiero demasiado" de una chica de Yucatán y su novio, nadie más en todo México 😄😄 seguramente tú conociste también alguna otra especie rara.
@joangg Жыл бұрын
Soy de Valencia España, tengo casi60 años y recuerdo que de niños también decíamos "no se vale" "sí se vale" en nuestros juegos. Tendré que averiguar si aún hablan así los niños.
@conchacasado475711 ай бұрын
La mía se los come todos o casi todos y eso que le digo quillo que estamos en España
@conchacasado47576 ай бұрын
Y cuando decimos ya te vale! Te lo han dicho alguna vez? Es cuando alguien hace algo mal a sabiendas se le dice ya te vale
@juanyrenataormeno60796 ай бұрын
Muy interesante! Me encantan tus videos, pues son bastante didáticos y divertidos!
@Butumani Жыл бұрын
Soy de Brasil y aquí en São Paulo decimos “valeu” para despedirnos 😮 Wikipedia: Valeu é uma expressão popular (gíria), muito usada no dia-dia da língua portuguesa no Brasil. A palavra é usada como um agradecimento, significando assim o obrigado e também , usado, como uma despedida , "tchau", "valeu".
@fabiolimadasilva3398 Жыл бұрын
Virou sinônimo de "obrigado", só que informal, no Rio de Janeiro.
@JoyceSilva-bz2xb Жыл бұрын
Ok, certo, pronto...
@ethanspangler7665 Жыл бұрын
sou brasileiro e temos uma expressão!!! 🤓🤓🤓🤓🤓
@TioL3o Жыл бұрын
Seu madruga proffesor
@kiq993 Жыл бұрын
@@fabiolimadasilva3398 Aqui em São Paulo (capital) também serve como "obrigado" além de ser usado para despedida, como "tchau" e "falou".
@Nanina1252 жыл бұрын
Me encantan tus videos!! Amo saber de donde vienen las palabras que usamos diariamente. Soy argentina y me quedé loca con el video de como hablan los argentinos y de donde proviene.
@SerAbiotico2 жыл бұрын
Ojalá en Argentina tuviéramos algún/a youtuber linguista así de buena q explicase tmb nuestras expresiones
@alejandraloyola67652 жыл бұрын
Una divertida manera de conocer mas de nuestra lengua. Saludos desde 🇦🇷🇦🇷🇦🇷
@ananyduque1786 ай бұрын
Me encantan tus vídeos, divertidos e instructivos. En Cuba se usa el ok, está bien y otros, últimamente se ha puesto de moda el dale
@semarcoma3 жыл бұрын
¡Vale!, el mejor programa de educación del idioma español, mis bendiciones y éxitos. Vale
@microit2 жыл бұрын
Cuando estudié el español años atras, ese vale me parecia muy logico y natural para decir ok aun sin saber su historia, por que en italiano vale significa tambien algo/alguien valido (como iii persona sing vb valere), aun si decimos ok/d'accordo/va bene.
@Maximilianopatricio3 жыл бұрын
Vale guapa! Me encantan tus explicaciones! Desde Argentina! Humor , claridad y contundencia; tres cualidades poco fecuentes en conjunto. Abrazo!
@lisbetrodriguez21506 ай бұрын
Muy buena información😃tus vídeos me encantan, son curiosidades muy interesantes.
@jorgearturocarmineborgeaud482 жыл бұрын
Vale, lo usamos en Chile en los últimos 20 años y cada vez más frecuentemente, para significar que estamos 'de acuerdo", como una expresión de conformidad en alguna materia o concepto. Saludos
@Alejojojo69 ай бұрын
Es el mismo significado que en españa. Es el equivalente a Okay, que es una expresión para mostrar conformidad.
@renatobravo19222 ай бұрын
Es el "Vale" de valer
@annasofhiafejmailcomdoroni47253 жыл бұрын
ya sé como hablar en español pero aún estoy aprendiendo. me encanta este video mucho.😊💕
@frankhooper78713 жыл бұрын
Siempre es posible aprender - tengo 70 años, nací en Londres y hablo inglés desde niño; pero todavía aprendo palabras deconocidas...y en inglés y en español.
@obuilblanquillo3 жыл бұрын
Aaah, por eso los vascos dicen vale al despedirse? P.D. Tu contenido y tu humor son sublimes. Te mereces más subs de los que tienes.
@dTristras3 жыл бұрын
Y venga también, aunque no sabía que solo es del país vasco
@jeronimocanoalvarez10523 жыл бұрын
En Extremadura también usamos el vale y el venga va para despedidas
@alexerz-geholz89243 жыл бұрын
En Madrid es también muy normal despedirse con un "Venga, hasta pronto".
@federicolleras89955 ай бұрын
Me gustó mucho este vídeo y me fascina tu acento con el que hablas un castellano exquisito!