Yah Kalam mene kam se kam 20 se ziyada baar dekh chuka hu or ab bhi sun raha hu ❤❤❤
@MubeenKhan-w2u5 ай бұрын
May nay 4 lack dafa
@AsifKhan-ml4fz5 ай бұрын
Same
@imtiazpuratos2 ай бұрын
Good what do you understand
@gia752 Жыл бұрын
Is kalaam ka ager koi sau baar sunle to uske ankhon mai aansoo aajayege aur dil se duniya ko ek rai barabar samjhega
@LalMuhammad-v5mАй бұрын
Wo is dunya ka khyal bi nhi rha ga agr kis ko is qawali ki sumj a gi
@syyadnazishali35512 күн бұрын
Sahi kaha apne wakayi asar rakhti hai ye kawaali
@Rayya-p5w3 жыл бұрын
ماشاالللہ مولانا روم کا فارسی کلام فرید حسینی اور ھمنوا نے بھت خوبصورت اور دل نشین انداز میں پیش کیا ۔خاص طور پر فارسی کی ادایگی کے ساتھ ساتھ ترجمعہ بھی کر کے ایک ایک مصرعہ کو سمجھایا گیا سبحان الللہ مولا کریم ان سب برادران کو ھمیشہ سلامت رکھے امین
@sunnybaba27274 ай бұрын
Aameen Summa Aameen
@amirhumza2 ай бұрын
ye maulana jalal ud din rumi ka kalam nhi hy. ye koi aur rumi takhallus krny waly bazurg hayn. please search
@nandansinghbagdwal23892 ай бұрын
🙏🇮🇳❤️इस खूबसूरत कव्वाली के माध्यम से ईश्वर,अल्लाह,वाहेगुरू,गॉड या खुदा खुद ही अपनी रूहानी आवाज में अपना परिचय करा रहा है और गुणगान गा रहा है,यही इस कव्वाली का परम उद्देश्य है और इस धरती या संसार की संपूर्ण मानव जाति को यही संदेश है कि इस ब्रह्माण्ड में ऐसी कोई जगह नहीं है या ऐसा कोई प्राणी नहीं जिसके अंदर ईश्वर,अल्लाह,वाहेगुरू या गॉड नहीं है,इसलिए Love Each Other..Love Everything..Bcz. Love is God..🇮🇳❤🙏
@Infoocean2342 жыл бұрын
بہت گہری سی محبت کا احساس ہوتا ہے جیسے پوری دنیا اس کلام کے گرد جمع ہے اور جھوم رہی ہے۔۔۔۔
@vikashkumar-ct9fu5 ай бұрын
Spiritual leadar Sant Rampal Ji maharaj Kabir is the real supreme god creator of the universe.allh Kabir.
@mdkhalid72356 ай бұрын
I am leaving this comment here, so after a month or a year when someone likes it, I get reminded of this Ghazal😊
@anujparihar1235 ай бұрын
gentle reminder to listen to this again ;)
@NAATWorld_77875 ай бұрын
Listen again
@akilshah39915 ай бұрын
@@anujparihar123😊0000000000000000😊000
@alooishh5 ай бұрын
Qawwali zaroor sunein firse
@maysemali53825 ай бұрын
I seen him as my ashik (lover) not as my mashook (beloved) he loves me.
@KaifiKhaleel8 күн бұрын
I am leaving this comment here,when someone likes it, I get reminded of this gazal...😊
@raj-iz7zo3 жыл бұрын
ماشاء اللہ دل کو سکون دینے والی قوالی بہت اچھی پیشکش سبحان اللہ۔
@lambiudari Жыл бұрын
ماسٹرز دی برادرز کے شاہکاروں میں سے ایک شاندار شاندار۔ مولانا رومی رح کا یہ کلام کسی نے نہیں گایا، نہ کوئی گا سکتا ہے۔
@Umarjaansweety549905 ай бұрын
पान खाने के बाद भी ऐसी तर्ज़ ओर गाने का ऐसा तज़ुर्बा अभी के दौर मै ना तो ऐसे कव्वाल होते नाही ऐसी कव्वाली सलाम कव्वाल साहब ❤
@Allubaba-e1t11 күн бұрын
Habib ajmeri hai baki abhi😅
@murtazakhan7753 жыл бұрын
۔ ہر لحظہ بشکلی بتِ عیار برآمد…… دل برد و نہان شد ہر دم بہ لباسِ دگر آں یار برآمد…… گہ پیر و جوان ش (ترجمہ: ہر لحظہ وہ بتِ عیار ایک نئی ہی شکل میں ظاہر ہوتا ہے……دل چھینتا ہے اور غائب ہو جاتا ہے۔ ہر آن وہ یار دوسروں کے لباس میں ظاہر ہوتا ہے…… کبھی بوڑھے کے روپ میں اور کبھی جوان کے) 2۔خود کوزہ و خود کوزہ گر و خود گلِ کوزہ…… خود رندِ سبوکش خود برسرِ آں کوزہ، خریدار برآمد…… بشکست و روان شد (ترجمہ: وہ خود ہی کوزہ ہے۔ خود ہی کوزہ بنانے والا، خود ہی کوزہ کی مٹی…… اور خود ہی کوزے سے پینے والا۔ اور خود ہی اس کوزے کے خریدار کے طورپر ظاہر ہوتا ہے اور اس کے لئے اس کوزے کو توڑنا بھی جائز ہے) 3۔ بالجملہ ہموبود کہ می آمد و می رفت…… ہرقرن کہ دیدی تاعاقبت آن شکلِ عرب وار برآمد…… دارائے جہان شد (ترجمہ: وہی تھا جو ہر زمانے میں آتا رہا اور جاتا رہا…… ہر زمانے نے اسے دیکھا۔ لیکن بالآخر وہ ایک عرب (ﷺ) کی شکل میں ظاہر ہوا…… اور وہی (ﷺ) دنیا جہاں کے بادشاہ ہیں) 4۔نے نے کہ ہم اوبود کہ می گفت اناالحق…… درصوتِ بوالحی منصور نہ بود آن کہ برآن دار برآمد…… نادان بہ گمان شد (ترجمہ: وہی تھا کہ جس نے کہا کہ میں ہی حق ہوں …… خدا کی آواز میں۔ وہ منصور نہیں تھاجو سولی پر ظاہر ہوا…… نادانوں کو یہی لگتا ہے کہ وہ منصور تھا) 5۔گہ نوح شدو می کرد جہانی بدعا غرق…… خود رفت بہ کشتی گہ گشت خلیل و بہ دلِ ناربرآمد…… آتش، گل ازان شد (ترجمہ: کبھی وہ نوح ہوا اور دعا سے جہان غرق کیا اور خودکشتی میں چلا گیا۔ کبھی وہ ابراہیم ؑ ہوا۔ آگ کے بیچ جلوہ نما ہوا۔ آتش، اسی سے گلزار ہوئی) 6۔یوسف شد و از مصر فرستاد قمیصی…… روشن گرِ عالم ازدیدۂ یعقوب چو انوار برآمد…… تادیدہ عیان شد (ترجمہ: وہ یوسف ہوا اور مصر سے اپنی قمیص بھیجی…… جہان کو روشن کرنے والا۔ وہی یعقوب کی آنکھوں میں منور ہوا…… اسی لئے آنکھوں میں بینائی آئی) 7۔حقا کہ ہم اوبود کہ اندر یدِ بیضا…… می کرد شبانی درچوب شد و بر صفتِ مار برآمد…… زان فخرِ کیان شد (ترجمہ: وہی تھا کہ یدِ بیضا کے روپ میں تھا۔بھیڑ بکریاں چراتا تھا۔ پھر وہ لکڑی (لاٹھی) بنا اور سانپ کی شکل میں برآمد ہوا اور بادشاہوں کا افتخار بنا) 8۔می گشت دمی چند بریں روئے زمین او…… از بہر تفّرج عیسیٰ شد و بر گنبدِ دوّار برآمد…… تسبیح کنان شد (ترجمہ: اس نے کچھ عرصہ زمین پر سیر کی…… تفریح کے لئے۔ عیسیٰ ہوا اور آسمان پر چلا گیا…… تسبیح پڑھتا ہوا) 9۔منسوخ چہ باشد نہ تناسخ کہ حقیقت…… آن دلبرِ زیبا شمشیر شد و درکفِ کرّار برآمد…… قتّالِ زمان شد (ترجمہ: اس نے منسوخ کیا یا وہ تناسخ تھا یا خوبرو دلبر کی حقیقت تھا۔ تلوار بنا اور حضرت علی کرّار کی شکل اختیار کی اور ایک بڑے ہجوم کو قتل کیا) 10۔رومی سخنِ کفر نگفتہ و نگوید……مُنکر مَشَویِدَش کافر بود آن کس کہ بانکار برآمد…… از دو زخیان شد (ترجمہ: رومی نے کفر کی بات نہیں کی اور نہ ہی کرتا ہے…… وہ منکر نہیں ہوا۔ کافر ہوا جس نے انکار کیا(شیطان) اور دوزخی اور مردود قرار پایا)
@shahidchara58673 жыл бұрын
Bhai agar mumkin hu tu please yeh text mujhay send kar dai jazakallah
@osamaali30533 жыл бұрын
Subhanllah,kyaaa kehnaa!!!
@Malik_Tahir4523 жыл бұрын
شاندار, شکریہ 💕
@Footballmania-y4k3 жыл бұрын
Thanks brother
@srjsirajsheikh58753 жыл бұрын
Arz e salam ap per
@ateequrrehmanchughtai21643 жыл бұрын
کمال قوالی ھے بار بار سنتے رہو دل بھرتا ھی نھیں۔ خالصتاً صوفیانہ کلام۔۔۔۔
@alikhanzada68993 жыл бұрын
کئی برسوں سے روح بھوک اور پیاس سے شدتِ قرب میں تھی ، کلام سن کے جھوم رہا ہوں پرواز کر رہا ہوں یہ الگ بات کہ رات گئے لیٹا ہوا ہوں ♥️♥️♥️
@tahirimanooo17863 жыл бұрын
ھر لحظه به شكلي بت عيار بر آمد -- دل برد و نهان شد هر دم به لباس دگر آن يار بر آمد -- گه پير و جوان شد ہر لحظہ وہ بتِ عیار ایک نئی ہی شکل میں ظاہر ہوتا ہے --- دل چھینتا ہے اور غائب ہو جاتا ہے۔ ہر دم وہ یار دوسروں کے لباس میں ظاہر ہوتا ہے - - کبھی بوڑھے کے روپ میں اور کبھی جوان کے۔ خود کوزہ و خود کوزہ گر و خود گلِ کوزہ --- خود رندِ سبو کش خود بر سرِ آں کوزہ خریدار برآمد --- بشکست رواں شد وہ خود ہی کوزہ ہے، خود ہی کوزہ بنانے والا اور خود ہی کوزہ کی مٹی -- اور خود ہی کوزے سے پینے والا۔ اور خود ہی اس کوزے کے خریدار کے طور پر ظاہر ہوتا ہے --- اور اس کیلیے اس کوزے کو توڑنا بھی جائز ہے۔ ني ني كه همو بود كه مي آمد و مي رفت --- هر قرن كه ديدي تا عاقبت آن شكل عرب وار برآمد -- داراي جهان شد وہی تھا جو ہرزمانے میں آتا رہا اور چاتا رہا - ہر زمانے نے دیکھا لیکن بلآخر وہ ایک عرب (ص) کی شکل میں ظاہر ہوا -- اور وہی (ص) جہان کے بادشاہ ہیں۔ ني ني كه همو بود كه مي گفت انا الحق --- در صوت الهي منصور نبود آن كه بر آن دار برآمد --- نادان به گمان شد وہی تھا کہ جس نے کہا کہ میں ہی حق ہوں -- خدا کی آواز میں وہ منصور نہیں تھا جو سولی پر ظاہر ہوا -- نادان اور نہ جاننے والوں کو یہی لگتا ہے کہ وہ منصور تھا۔ رومي سخن كفر نگفته است و نگويد --- منكر نشويدش كافر بود آن كس كه به انكار برآمد --- از دوزخيان شد رومی نے کبھی کفر کی بات نہیں کی اور نہ وہ کرتا ہے -- وہ منکر نہیں ہے کافر تو وہ ہے جس نے انکار کیا تھا یعنی شیطان --- اور وہی دوزخیوں میں سے ہے
@pakistanidollslife10 ай бұрын
Kiya bat hai raat ki sukoon main kallam seunne ka maza hi apna
@Pathan-z7c2 ай бұрын
@alikhanzada6899 explain
@عبداللهعبدالعظیم-ن7ز2 ай бұрын
Quran trjma or Nma ztrjma smjh kr prhty hoty to aisa na bolty kyo ka jo Dil or Shaor sy Allah Pak ka zikr krna kabhi bay Skoon ni hota deli tor pr
@syyadnazishali3551Күн бұрын
Wakayi molana rumi rh ne apna dil rakh diya hai ise likhte hue ishq ki aag thi jo rumi ke dil se nikli thi .aor ab jo sunta hai hai usk dil mai bhi ishq ki chingari jor pakad lete hia jaise ek chirag se dusra chirag roshan hota hai .
@jawadkhan1763 Жыл бұрын
جب جب یہ قوالی سنی ایک الگ ہی سرور پایا ❤❤
@MeerAllamOfficial7 ай бұрын
❤ gg
@asrarahmad-u9z2 ай бұрын
💯%
@Alma-im4qk3 жыл бұрын
I'm persian but I have to admit that no persian singer can sing these poems this beautifull. Long live Pakistan.
@ashrafmdall14443 жыл бұрын
Ameen and same too, Thanks too From PAKISTAN
@Deccani3 жыл бұрын
Its Indian. Look into description. They are Muhajirs. From Dehli. Understood?
@Alma-im4qk3 жыл бұрын
@@Deccani He has been born in India but his family moved to Karachi when he was 4. Lets say long live Pakistan as well as India!
@ravi.k.t3 жыл бұрын
bhai tum galat jagah aa gaye Kabir aur Rumi ko sun k bhi india pakistan American kar rahe ho.
@mudexplorer3 жыл бұрын
@@ravi.k.t I love you mere yara Tiwari ji
@biharibabu77873 жыл бұрын
Love from India ❤️❤️ I'm biggest fan of ustad Nusrat Fateh Ali Khan Sahab and ustad Farid Ayaz sahab ❤️❤️
@tasaduqali5100 Жыл бұрын
😊😊
@anzananzani5646 Жыл бұрын
greeting from iran,motherland of poems and art to all Muslim brothers 🎉
@harshvardhan4987Ай бұрын
Leaving a comment so that whenever someone likes it I get a reminder of this gazal
@hamzajamal637518 күн бұрын
2024 m kon kon sun Raha h❓❓
@alihaq7624Күн бұрын
Me
@sadiavoice2 жыл бұрын
تیری محبت میں کچھ اس طرح سے جیتی رہی تجھے چائے پسند تھی اور میں چائے پیتی رہی❤💘
@sanjeevpandey35193 жыл бұрын
Rooh tak pahuch gayi ... jitna suno utna hi maza aa raha hai ...Beyond of excellence...God bless u sir ...pure class ... ultimate 👌🎵🙏
@tahirimanooo17863 жыл бұрын
ھر لحظه به شكلي بت عيار بر آمد -- دل برد و نهان شد هر دم به لباس دگر آن يار بر آمد -- گه پير و جوان شد ہر لحظہ وہ بتِ عیار ایک نئی ہی شکل میں ظاہر ہوتا ہے --- دل چھینتا ہے اور غائب ہو جاتا ہے۔ ہر دم وہ یار دوسروں کے لباس میں ظاہر ہوتا ہے - - کبھی بوڑھے کے روپ میں اور کبھی جوان کے۔ خود کوزہ و خود کوزہ گر و خود گلِ کوزہ --- خود رندِ سبو کش خود بر سرِ آں کوزہ خریدار برآمد --- بشکست رواں شد وہ خود ہی کوزہ ہے، خود ہی کوزہ بنانے والا اور خود ہی کوزہ کی مٹی -- اور خود ہی کوزے سے پینے والا۔ اور خود ہی اس کوزے کے خریدار کے طور پر ظاہر ہوتا ہے --- اور اس کیلیے اس کوزے کو توڑنا بھی جائز ہے۔ ني ني كه همو بود كه مي آمد و مي رفت --- هر قرن كه ديدي تا عاقبت آن شكل عرب وار برآمد -- داراي جهان شد وہی تھا جو ہرزمانے میں آتا رہا اور چاتا رہا - ہر زمانے نے دیکھا لیکن بلآخر وہ ایک عرب (ص) کی شکل میں ظاہر ہوا -- اور وہی (ص) جہان کے بادشاہ ہیں۔ ني ني كه همو بود كه مي گفت انا الحق --- در صوت الهي منصور نبود آن كه بر آن دار برآمد --- نادان به گمان شد وہی تھا کہ جس نے کہا کہ میں ہی حق ہوں -- خدا کی آواز میں وہ منصور نہیں تھا جو سولی پر ظاہر ہوا -- نادان اور نہ جاننے والوں کو یہی لگتا ہے کہ وہ منصور تھا۔ رومي سخن كفر نگفته است و نگويد --- منكر نشويدش كافر بود آن كس كه به انكار برآمد --- از دوزخيان شد رومی نے کبھی کفر کی بات نہیں کی اور نہ وہ کرتا ہے -- وہ منکر نہیں ہے کافر تو وہ ہے جس نے انکار کیا تھا یعنی شیطان --- اور وہی دوزخیوں میں سے ہے
@bismillahchannel73543 ай бұрын
I have listed this qawwali more than 1000 times everytime I feel very amazing meanings and wonderful flow of instruments. Very spiritual feel
@Blizzard91.2 жыл бұрын
I am from Bangladesh, We listen Fareed Ayaz and his team in a group of three members and talk about the extraordinarily style of singing with chewing Pan . How a singer can sing with such a spirit by chewing pan without facing any disturbance and difficulties! Great indeed.
@vivekpuri-082 жыл бұрын
He is one of the few pure heart souls in classical subcontinent singing . Really great👌👌🙏
@Shubamsss Жыл бұрын
Bro pan make voice deeper and cold thats why mostly old singer do that
@tmmisunderstood Жыл бұрын
I am from Bangladesh too ✨
@srajanverma90644 ай бұрын
@@tmmisunderstoodAbhi kya halchal hai Bangladesh! As an Indian, mujhe kafi chinta hoti hai!
@sharifhosain98912 күн бұрын
I like qawali. I also like urdu poetry. Also from Bangladesh. ❤
@syednayeemuzzama4590 Жыл бұрын
What is this very very beautiful ❤️ kalam keep it up ALLAH TABARAK WA TALAA hzt fareed ayaz saheb ko taqat himmat awaz me dam de Ameen bijahi tahaa wa summa ameen
@shobhitabhsrivastava37696 жыл бұрын
Fareed saab, how could anyone be so apty expressive.... you add to the song. made this a true Rumi delight!
@MDHasaniftekhariIftekhari Жыл бұрын
Farid Bhai Aapka kalam jab v sunta Hun ek alag hi duniya ki shayr karati hai
@TheErfee4 жыл бұрын
One of the only singers, who talks, sings and eats at the same time. Amazing!
@nostalgicever32674 жыл бұрын
😀
@rajatgaur59923 жыл бұрын
😀😁👌👌
@raheembuxbaloch79093 жыл бұрын
👼💞🙋🙌
@mysidehustle07863 жыл бұрын
Great observation 👍
@limuss13 жыл бұрын
Yeah
@paintwithayesha5062 Жыл бұрын
Kal mene pehli br suni or uske bad ye mere dimagh pr chaa gai ❤❤❤
@aaqeebahmed3104 Жыл бұрын
Same FB par
@ansarinehal16774 ай бұрын
شرک ہمیشہ دماغ پر چھا جاتا ہے
@Umarjaansweety549905 ай бұрын
इस कव्वाल साहब के कव्वाली को मैने पहली बार शायद कोई रिल्स मैन देखा था पर नाम भूल गये थे फिर मैने you tube मै बहुत search किया फिर जाके मिला ❤
@Yuvraj315796 жыл бұрын
Farid Ayaz Saab is outstanding in every sense, the way he talks and sings. Of course, the way he explains..
@aishashaikh86665 жыл бұрын
، بھوت خوب روحانی کیئف
@SomethingsFromEverythingTVASIA3 жыл бұрын
تفریح کے 3 منٹ۔ آپ کے لیے اردو سب ٹائٹلز کے ساتھ۔ 3 minutes of fun. With urdu and english subtitles for you. kzbin.info/www/bejne/n4Srf41_grqtsM0
@SAG-E-KUU-E_JAANA3 жыл бұрын
@@aishashaikh8666 i000
@ahmadspoint77333 жыл бұрын
Hazrat Adam a.s. ka muqam aur uss ki Haqeeqat (Sufi kalam) 👇👇👇 kzbin.infonljFdbEmiKc?feature=share
@SmartSpacez2 жыл бұрын
Absolutely....impeccable
@HassanKhan-fr4ix6 жыл бұрын
Listening this piece for the first time, holding my breath and eyes closed. خود کوزہ و خود کوزہ گر و خود گِلِ کوزہ خود رندِ سبو کش خود برسرِ آں کوزہ خریدار برآمد ❤️🙏
@A-servant-of-the-Lord4 жыл бұрын
Lovely! Thanks!
@mdserajuddin54472 жыл бұрын
Ye sarar kufr hai
@mastermind5692 жыл бұрын
@@mdserajuddin5447 too jhhhhhl hai..
@mrbestgaming49192 жыл бұрын
این شعر فارسی است، از مولانا جلال الدین رومی بلخی.
@MughalAnwar Жыл бұрын
کیا بات ہے بہت ہی اچھا کلام ہے
@burhanwrites59192 жыл бұрын
'm leaving this comment here so after a month or a year when someone likes it, I get reminded of this Ghazal❤️❤️❤️
2 жыл бұрын
Hey, im your one month reminder:)
@burhanwrites59192 жыл бұрын
@ thanks 👍
@تَعَلَّماَلعَرَبِیَة-د5ق9 ай бұрын
Reminder😂
@burhanwrites59199 ай бұрын
@@تَعَلَّماَلعَرَبِیَة-د5ق thanks
@fayyaz57858 ай бұрын
reminder xd
@mukhtarsarwari16332 жыл бұрын
Rumi is the heart of love ! his all poems takes you to the world far far behind this world. Learn Farsi and enjoy the rare and precious rumi poems.
@slappy_chimp6 ай бұрын
hey sir, I am trying to learn Persian and would want to memorize these poems .. suggest a poem so I can look it up and proceed with it 😊
@eagleeyes373 ай бұрын
I’m from Iran and love this song of Molana rumi
@skaminulhaque81163 ай бұрын
Hi I'm going Iran
@qaisarali5944 жыл бұрын
Is kalam ko Ustaad Farid k siwa koi or gaa hi nhi sakta. 💗💗
@Aman-k9k8t7 ай бұрын
kn sa kalam ha ha pura bta dan
@qaisarali5947 ай бұрын
Har Lehza Ba Shaklaan Bude ayyaar Baramad Dil burde nihaan shud Har dam ba Libase digaraan yaar Baramad.. Geh Peero Jawan Shud
@zeeshanmirza52665 жыл бұрын
Lucky for me I understand both farsi and urdu. What a great voice!! Great qawali
@alismaka71204 жыл бұрын
But not me
@asrana99194 жыл бұрын
Nice
@TemoriBahman4 жыл бұрын
Me too
@manojpandey75173 жыл бұрын
I too wish I born in such a place. Farsi fascinates me.
@erkhalidbajjar30593 жыл бұрын
P
@abdurrashidalamin85573 жыл бұрын
Don't know why KZbin don't recommend such a legendary song to everyone...... ....Love with this song 💗💗💗
@विज्ञानयात्रा Жыл бұрын
फरीद अयाज़ साहब आपको सलाम करता हु 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
@sanjeevtrivedi2 жыл бұрын
This is something you fall in love, as you listen even for the first time.........honest, unfiltered, raw, musical, meaningful and pure joy to the senses .
@shakirbhaishakirbhai6556 Жыл бұрын
Pplpplpplll I'm Mm F O lol pyo
@krpriya29036 жыл бұрын
At a time, when relationships (interpersonal, familial or inter-community) are crumbling much more than ever before, Farid and Abu Sahab are the biggest educators of 'INSANIYAT' to humanity! Listening to them is therapeutic; brings harmony in thoughts, emotions and relationship! Truly divine!!
@khaisermehdi6 жыл бұрын
krpriya2903 True
@santanu200720076 жыл бұрын
If everyone out here could have similar thoughts... World would have been a better place to live in .
@shreerammotor74823 жыл бұрын
हमने कबीर को तो देखा नहीं लेकीन फरीद साहबमें उनकी झांखी जरुर देखने मीलती है। रुह को छु लेने वाली प्रस्तुती ..प्रणाम ।
@dakshjyoti2447 жыл бұрын
Without cap Farid saab is looking so handsome. Accept gratitude from one of your great fan.
@afzalsiddique48255 жыл бұрын
Bhartiy Deeksha good
@priyankthacker70135 жыл бұрын
And abu mohammed is looking great with a cap
@gulwazirkhan27395 жыл бұрын
Bhartiy Deeksha aap ko ye sunn K kia feel hota hay yani aap kiss khayal say sunti hen
@mohammedhajipatel97984 жыл бұрын
Haaaa
@nafeesshaikh22794 жыл бұрын
waah waah hak hi
@sandeepmishra-vf9zlАй бұрын
Listening to 'Har Lehza Ba Shakal-e-Aan' feels like a journey to the divine. Farid Ayaz & Abu Muhammad bring such powerful energy to this timeless kalaam!
@NyazAnsariNYAZansari4 ай бұрын
Ek alag hi sukoon lga Maine aaj tk Esa kalam nhi suna bahut khub ❤❤❤
@AhsanKhan-wo5rg7 жыл бұрын
ہر لحظہ وہ بتِ عیار ایک نئی ہی شکل میں ظاہر ہوتا ہے --- دل چھینتا ہے اور غائب ہو جاتا ہے۔ ہر دم وہ یار دوسروں کے لباس میں ظاہر ہوتا ہے -- کبھی بوڑھے کے روپ میں اور کبھی جوان کے۔
@rizwanulhassan48645 жыл бұрын
Ahsan Khan jagty raho film
@kakashahmesrri16444 жыл бұрын
عشق میں دو کا عدد کافی ہوتا ہے' تین کی جلن آپ نہیں سمجھیں گے💔 D a N i 🖤
@SomethingsFromEverythingTVASIA3 жыл бұрын
تفریح کے 3 منٹ۔ آپ کے لیے اردو سب ٹائٹلز کے ساتھ۔ 3 minutes of fun. With urdu and english subtitles for you. kzbin.info/www/bejne/n4Srf41_grqtsM0
@ahmadspoint77333 жыл бұрын
Hazrat Adam a.s. ka muqam aur uss ki Haqeeqat. (Sufi kalam) 👇👇👇 kzbin.infonljFdbEmiKc?feature=share
@tahirimanooo17863 жыл бұрын
ھر لحظه به شكلي بت عيار بر آمد -- دل برد و نهان شد هر دم به لباس دگر آن يار بر آمد -- گه پير و جوان شد ہر لحظہ وہ بتِ عیار ایک نئی ہی شکل میں ظاہر ہوتا ہے --- دل چھینتا ہے اور غائب ہو جاتا ہے۔ ہر دم وہ یار دوسروں کے لباس میں ظاہر ہوتا ہے - - کبھی بوڑھے کے روپ میں اور کبھی جوان کے۔ خود کوزہ و خود کوزہ گر و خود گلِ کوزہ --- خود رندِ سبو کش خود بر سرِ آں کوزہ خریدار برآمد --- بشکست رواں شد وہ خود ہی کوزہ ہے، خود ہی کوزہ بنانے والا اور خود ہی کوزہ کی مٹی -- اور خود ہی کوزے سے پینے والا۔ اور خود ہی اس کوزے کے خریدار کے طور پر ظاہر ہوتا ہے --- اور اس کیلیے اس کوزے کو توڑنا بھی جائز ہے۔ ني ني كه همو بود كه مي آمد و مي رفت --- هر قرن كه ديدي تا عاقبت آن شكل عرب وار برآمد -- داراي جهان شد وہی تھا جو ہرزمانے میں آتا رہا اور چاتا رہا - ہر زمانے نے دیکھا لیکن بلآخر وہ ایک عرب (ص) کی شکل میں ظاہر ہوا -- اور وہی (ص) جہان کے بادشاہ ہیں۔ ني ني كه همو بود كه مي گفت انا الحق --- در صوت الهي منصور نبود آن كه بر آن دار برآمد --- نادان به گمان شد وہی تھا کہ جس نے کہا کہ میں ہی حق ہوں -- خدا کی آواز میں وہ منصور نہیں تھا جو سولی پر ظاہر ہوا -- نادان اور نہ جاننے والوں کو یہی لگتا ہے کہ وہ منصور تھا۔ رومي سخن كفر نگفته است و نگويد --- منكر نشويدش كافر بود آن كس كه به انكار برآمد --- از دوزخيان شد رومی نے کبھی کفر کی بات نہیں کی اور نہ وہ کرتا ہے -- وہ منکر نہیں ہے کافر تو وہ ہے جس نے انکار کیا تھا یعنی شیطان --- اور وہی دوزخیوں میں سے ہے
@sarah12823 жыл бұрын
1۔ ہر لحظہ بشکلی بتِ عیار برآمد…… دل برد و نہان شد ہر دم بہ لباسِ دگر آں یار برآمد…… گہ پیر و جوان شد (ترجمہ: ہر لحظہ وہ بتِ عیار ایک نئی ہی شکل میں ظاہر ہوتا ہے……دل چھینتا ہے اور غائب ہو جاتا ہے۔ ہر آن وہ یار دوسروں کے لباس میں ظاہر ہوتا ہے…… کبھی بوڑھے کے روپ میں اور کبھی جوان کے) 2۔خود کوزہ و خود کوزہ گر و خود گلِ کوزہ…… خود رندِ سبوکش خود برسرِ آں کوزہ، خریدار برآمد…… بشکست و روان شد (ترجمہ: وہ خود ہی کوزہ ہے۔ خود ہی کوزہ بنانے والا، خود ہی کوزہ کی مٹی…… اور خود ہی کوزے سے پینے والا۔ اور خود ہی اس کوزے کے خریدار کے طورپر ظاہر ہوتا ہے اور اس کے لئے اس کوزے کو توڑنا بھی جائز ہے) 3۔ بالجملہ ہموبود کہ می آمد و می رفت…… ہرقرن کہ دیدی تاعاقبت آن شکلِ عرب وار برآمد…… دارائے جہان شد (ترجمہ: وہی تھا جو ہر زمانے میں آتا رہا اور جاتا رہا…… ہر زمانے نے اسے دیکھا۔ لیکن بالآخر وہ ایک عرب (ﷺ) کی شکل میں ظاہر ہوا…… اور وہی (ﷺ) دنیا جہاں کے بادشاہ ہیں) 4۔نے نے کہ ہم اوبود کہ می گفت اناالحق…… درصوتِ بوالحی منصور نہ بود آن کہ برآن دار برآمد…… نادان بہ گمان شد (ترجمہ: وہی تھا کہ جس نے کہا کہ میں ہی حق ہوں …… خدا کی آواز میں۔ وہ منصور نہیں تھاجو سولی پر ظاہر ہوا…… نادانوں کو یہی لگتا ہے کہ وہ منصور تھا) 5۔گہ نوح شدو می کرد جہانی بدعا غرق…… خود رفت بہ کشتی گہ گشت خلیل و بہ دلِ ناربرآمد…… آتش، گل ازان شد (ترجمہ: کبھی وہ نوح ہوا اور دعا سے جہان غرق کیا اور خودکشتی میں چلا گیا۔ کبھی وہ ابراہیم ؑ ہوا۔ آگ کے بیچ جلوہ نما ہوا۔ آتش، اسی سے گلزار ہوئی) 6۔یوسف شد و از مصر فرستاد قمیصی…… روشن گرِ عالم ازدیدۂ یعقوب چو انوار برآمد…… تادیدہ عیان شد (ترجمہ: وہ یوسف ہوا اور مصر سے اپنی قمیص بھیجی…… جہان کو روشن کرنے والا۔ وہی یعقوب کی آنکھوں میں منور ہوا…… اسی لئے آنکھوں میں بینائی آئی) 7۔حقا کہ ہم اوبود کہ اندر یدِ بیضا…… می کرد شبانی درچوب شد و بر صفتِ مار برآمد…… زان فخرِ کیان شد (ترجمہ: وہی تھا کہ یدِ بیضا کے روپ میں تھا۔بھیڑ بکریاں چراتا تھا۔ پھر وہ لکڑی (لاٹھی) بنا اور سانپ کی شکل میں برآمد ہوا اور بادشاہوں کا افتخار بنا) 8۔می گشت دمی چند بریں روئے زمین او…… از بہر تفّرج عیسیٰ شد و بر گنبدِ دوّار برآمد…… تسبیح کنان شد (ترجمہ: اس نے کچھ عرصہ زمین پر سیر کی…… تفریح کے لئے۔ عیسیٰ ہوا اور آسمان پر چلا گیا…… تسبیح پڑھتا ہوا) 9۔منسوخ چہ باشد نہ تناسخ کہ حقیقت…… آن دلبرِ زیبا شمشیر شد و درکفِ کرّار برآمد…… قتّالِ زمان شد (ترجمہ: اس نے منسوخ کیا یا وہ تناسخ تھا یا خوبرو دلبر کی حقیقت تھا۔ تلوار بنا اور حضرت علی کرّار کی شکل اختیار کی اور ایک بڑے ہجوم کو قتل کیا) 10۔رومی سخنِ کفر نگفتہ و نگوید……مُنکر مَشَویِدَش کافر بود آن کس کہ بانکار برآمد…… از دو زخیان شد (ترجمہ: رومی نے کفر کی بات نہیں کی اور نہ ہی کرتا ہے…… وہ منکر نہیں ہوا۔ کافر ہوا جس نے انکار کیا(شیطان) اور دوزخی اور مردود قرار پایا)
@sarahhassan13143 жыл бұрын
Thankyou for making my day
@sarah12823 жыл бұрын
@@sarahhassan1314 I was also searching for it When I first time listened it . . Stay blessed
@Qadriofficial782 жыл бұрын
Jazak Allah Shukaran Kasira From Nepal
@AliHaider-ot1lr3 ай бұрын
Allah apk nafs ko apk taby rakhy ameen
@swapneshsamaiya7 жыл бұрын
whenever i hear rumi, he takes me somewhere with him, specially when it is in this form :)
@nazidabhat78346 жыл бұрын
I vuv
@aishafatima69965 жыл бұрын
❤️❤️❤️❤️❤️❤️
@alismaka71205 жыл бұрын
Rumi is the most famous man of the world
@SomethingsFromEverythingTVASIA3 жыл бұрын
تفریح کے 3 منٹ۔ آپ کے لیے اردو سب ٹائٹلز کے ساتھ۔ 3 minutes of fun. With urdu and english subtitles for you. kzbin.info/www/bejne/n4Srf41_grqtsM0
@irfanshaykh4550 Жыл бұрын
It’s not written by Maulana Rum but by Shams mashriqi
@syyadnazishali3551Күн бұрын
Is kalam ne diwana bna diya mujhe
@creatorman5060 Жыл бұрын
THANK GOD FOR PROVIDING SUCH A BEAUTIFULL SOUL AMONG US WHO IS ULTIMATELY PRASING YOU AND GIVING A ENLIGHTEN PEACE TO US.
@menondeepak6 жыл бұрын
I heard him in Bangalore. I couldn't speak for days. Life changing experience.
@MrShaks726 жыл бұрын
Deepak Menon lucky you
@ShrikantRajpurohit76 жыл бұрын
Lucky you man,I missed it then
@santanu200720076 жыл бұрын
I have been praying for the last 10 years that they are invited in the annual Bhakti Utsav in Nehru Park Delhi . No luck so far!!!
@pirzadakhan5105 жыл бұрын
Do not tell lie...
@MyMK19914 жыл бұрын
hes brilliant
@tejwindersudan54343 ай бұрын
Just so mesmerizing and so beautifully presented. I bow my head in gratitude and respect. Wah Wah..
@AsifQureshi-xy4nf2 жыл бұрын
فرید ایاز صاحب کلام۔پڑھتے ہوئے کہی اور ہی موجود تھے فل مستی واہ واہ کمال🙏🏻🙏🏻🙏🏻👍
@Mugheesuddin252 жыл бұрын
I need to see him Perform this kalam Live, this is my life wish. What a soul binding performance. The shine in his eyes while he performs here is magical
@WaqarAhmed-ec5xp Жыл бұрын
i have lived this moment, it was mesmerizing
@muhammadazam48749 ай бұрын
ماشاءاللّٰه
@kidsworld99823 жыл бұрын
Wow after NFAK i can proudly say he is the gem!!!
@armanism91173 жыл бұрын
Only reason he isn't declare legend because he's alive, and people cry when somebody die
@kidsworld99823 жыл бұрын
@@armanism9117 agreed
@mohitmahajan40475 жыл бұрын
His expressions are at another level
@asadjatoi1107 жыл бұрын
Rumi Ka Ye Kalam Shayad Ustad Farid Ayaz Ki Siwa Koi Na Gaa Sake. Aise Khobsorat Andaz Me.
@NarenderKumar-zn5he7 жыл бұрын
Asad Jatoi ---But example to Kabir ka hi de rahe hai Rumi Saheb ka kalam bolkar bhi --Kabir saheb ji ka example diya-----Soho jara --------???
@asadjatoi1107 жыл бұрын
narender kumar ji ji bilkul ap sahi keh rahe hen. aur kabir kabir he...
@ferozbaloch27415 жыл бұрын
kabir ki alg sy bat karty hen poetry Rumi ki hai
@shamsjama3815 жыл бұрын
Warsi brothers ka dekho
@ImranKhan-fe6xe5 жыл бұрын
@@asadjatoi110 yayan par kabir ka matlab ALLAH TAALA se hai na ki kawita wale sant kabir se.
@aliahmed-wo7to Жыл бұрын
Love the way he's enjoying.... he's like telling a story..... beautiful smile and kalam is just a masterpiece
@inammir98 Жыл бұрын
Hearing this divine after 4 months and it has brought back freshness in the dry grassland of my heart. Worlds in air are striking,vanishing the foulness and rejuvenating the dogmas of the beloved.
@bariokhan43573 жыл бұрын
I saw this singer first time and really enjoyed his way of singing !! He has all the skills how to sing and amuse his audience with his melodious voice and way of singing. Stay blessed
@deepakbhattarai23535 жыл бұрын
Pure Spiritual ! ! Neither Islamist, nor Hinduism, or Christianity or any other..Only pure love ❤️ love you guys! Hugs
@murshid11784 жыл бұрын
Do you know who was ROMI
@yourdailyfails14 жыл бұрын
@@murshid1178 Name He is most commonly called Rumi in English. His full name is Jalāl ad-Dīn Muḥammad Balkhī (Persian: جلالالدین محمد بلخى) or Jalāl ad-Dīn Muḥammad Rūmī (جلالالدین محمد رومی). Jalal ad-Din is an Arabic name meaning "Glory of the Faith". Balkhī and Rūmī are his nisbas, meaning, respectively, "from Balkh" and "from Rûm" ('Roman,' what European history now calls Byzantine, Anatolia[26]). According to the authoritative Rumi biographer Franklin Lewis of the University of Chicago, "[t]he Anatolian peninsula which had belonged to the Byzantine, or eastern Roman empire, had only relatively recently been conquered by Muslims and even when it came to be controlled by Turkish Muslim rulers, it was still known to Arabs, Persians and Turks as the geographical area of Rum. As such, there are a number of historical personages born in or associated with Anatolia known as Rumi, a word borrowed from Arabic literally meaning 'Roman,' in which context Roman refers to subjects of the Byzantine Empire or simply to people living in or things associated with Anatolia."[27] He was also known as "Mullah of Rum" (ملای روم mullā-yi Rūm or ملای رومی mullā-yi Rūmī).[28] He is widely known by the sobriquet Mawlānā/Molānā[1][5] (Persian: مولانا Persian pronunciation: [moulɒːnɒ]) in Iran and popularly known as Mevlânâ in Turkey. Mawlānā (مولانا) is a term of Arabic origin, meaning "our master". The term مولوی Mawlawī/Mowlavi (Persian) and Mevlevi (Turkish), also of Arabic origin, meaning "my master", is also frequently used for him.[29] Life Jalal ad-Din Rumi gathers Sufi mystics. Double-page illuminated frontispiece, 1st book (daftar) of the Collection of poems (Masnavi-i ma'navi), 1461 manuscript Bowl of Reflections with Rumi's poetry, early 13th century. Brooklyn Museum. Overview Rumi was born to native Persian-speaking parents,[19][20][30] originally from the Balkh, in present-day Afghanistan. He was born either in Wakhsh,[4] a village on the Vakhsh River in present-day Tajikistan,[4] or in the city of Balkh, in present-day Afghanistan.[2][31] Greater Balkh was at that time a major centre of Persian culture[22][30][32] and Sufism had developed there for several centuries. The most important influences upon Rumi, besides his father, were the Persian poets Attar and Sanai.[33] Rumi expresses his appreciation: "Attar was the spirit, Sanai his eyes twain, And in time thereafter, Came we in their train"[34] and mentions in another poem: "Attar has traversed the seven cities of Love, We are still at the turn of one street".[35] His father was also connected to the spiritual lineage of Najm al-Din Kubra.[12] Rumi lived most of his life under the Persianate[36][37][38] Seljuk Sultanate of Rum, where he produced his works[39] and died in 1273 AD. He was buried in Konya, and his shrine became a place of pilgrimage.[40] Upon his death, his followers and his son Sultan Walad founded the Mevlevi Order, also known as the Order of the Whirling Dervishes, famous for the Sufi dance known as the Sama ceremony. He was laid to rest beside his father, and over his remains a shrine was erected. A hagiographical account of him is described in Shams ud-Din Ahmad Aflāki's Manāqib ul-Ārifīn (written between 1318 and 1353). This biography needs to be treated with care as it contains both legends and facts about Rumi.[41] For example, Professor Franklin Lewis of the University of Chicago, author of the most complete biography on Rumi, has separate sections for the hagiographical biography of Rumi and the actual biography about him.[42] Childhood and emigration
@enesdurceylanful4 жыл бұрын
من بندهٔ قرآنم اگر جان دارم من خاک ره محمد مختارم... I am the servant of the Quran as long as ı have life I am the dust on the path of Muhammad... Moulana Mohammad Jalaluddin Rumi
@ahmadspoint77333 жыл бұрын
Hazrat Adam a.s. ka muqam aur uss ki Haqeeqat. (Sufi kalam) 👇👇👇 kzbin.infonljFdbEmiKc?feature=share
@sharjeelali12422 жыл бұрын
Moor AAYA
@imtublogger87423 ай бұрын
Listening from Uk (12-9-24) Just like my comment to remind me of this ghazal
@amingilani2 жыл бұрын
I was skeptical to listen this initially. But now I am addicted to it. Farid is phenomenal
@shahjehankhan9122 жыл бұрын
Farid sahib seems lost in the words and world of Rumi ,in a state of ecstasy ,drinking deep at the words of Rumi ,having the same mystic experiences as Rumi's .Such soulful ,mellifluous and soul stirring voice and such a moving Kalam by such a great mystic ,every moment of his life is a mystic experience ,opens the listener's eyes to things hiddened ,veiled and covered
@israrahmad96863 жыл бұрын
قوال صاحب پان کھا رکھے ہیں لیکن آواز میں کوئی فرق نہیں کمال کی ادایگی 👍👍👍👍👍
@abrarraza98776 жыл бұрын
I never ever heard this type of fabulous, outstanding qawali ... (woi smje ga iss bat ko jo zinda hoga ....vaise sunta to hr koi hai )
@jamilabarkatali99004 жыл бұрын
Kamil e Imaan Jis ko Allah nai Apna Ilm Diya aur us nai apnay Rabb se paya😇
@MrAjju167 жыл бұрын
Rumi u r the light for blind like us
@SufyanAhmedRawn4 ай бұрын
ہم نے اس کو اتنا دیکھا جتنا دیکھا جا سکتا تھا لیکن پھر بھی دو آنکھوں سے کتنا دیکھا جا سکتا تھا دل ہی نہیں بھر رہا اس کلام سے 😔
@syedifteqarullahussaini7883 ай бұрын
دل بھرتا ہی نہیں کلام سے۔۔ ہر بار ڈرائیونگ پر یہی کلام رپیٹ کرکے سنتا ہوں
@syyadnazishali3551Күн бұрын
صحیح بولا اپنے اس میں شراب کے جیسا سرور ہے ۔جتنا پیو اتنا ہی سرور
@mohammadnadirshafaq32492 жыл бұрын
My language is Farsi and I have lived in Hyderabad, the birthplace of Fareed. This song is awesome. Zabardast! Love India
@xusanboytoxtasinov9968 Жыл бұрын
سلام برادر عزیز. به شما یک دو سوال دارم میشود با یگان مسنجر به الاقه برایم.
@relativity026 жыл бұрын
These two are the best qawwals of our era.. hands down..
@yousifaziz51247 жыл бұрын
Har Lehza Bashakal-aan Boot-e-ayaar Bar amad, dil Burd-o-nihan Shud Har Dam ba Libas-e-Digar-aan Yaar Bar amad, Geh Peer-o-Jawan Shud -- ہر لحظہ وہ بتِ عیار ایک نئی ہی شکل میں ظاہر ہوتا ہے --- دل چھینتا ہے اور غائب ہو جاتا ہے۔ ہر دم وہ یار دوسروں کے لباس میں ظاہر ہوتا ہے -- کبھی بوڑھے کے روپ میں اور کبھی جوان کے۔ -------- The preamble in Urdu consists of verses that introduce the main poem of Mevlana Rumi. It helps set the tone and mood of the listener and at 3.13 minutes the main kalam begins. Farid Ayaz Qawwal has successfully demonstrated what is common in the sufiana words of various saints and poets with regards to similar ideas about revelation and mother earth. The thoughts about Mitti/Earth/Gil (Rumi *)/Maati (Kabir**) have all been beautifully expressed by Rumi, Kabir, Bulleh Shah, Baba Farid to mention a few. I leave the rest for you to enjoy and absorb. *Rumi: Khud Kuza-o, Khud Kuzagar-o, Khud Gil-e-Kuza, Khud Rind-e-sobookash **Kabir: Maati kahe kumbhar ko. Tu kya roondhe mohe. Ek din aisaa aayega. Mai roondhoo gi tohe Share هر لحظه به شكلي بت عيار بر آمد, دل برد و نهان شد هر دم به لباس دگر آن يار بر آمد , گه پير و جوان شد Har Lehza Bashakal-aan Boot-e-ayaar Bar amad, dil Burd-o-nihan Shud Har Dam ba Libas-e-Digar-aan Yaar Bar amad, Geh Peer-o-Jawan Shud ہر لحظہ وہ بتِ عیار ایک نئی ہی شکل میں ظاہر ہوتا ہے --- دل چھینتا ہے اور غائب ہو جاتا ہے۔ ہر دم وہ یار دوسروں کے لباس میں ظاہر ہوتا ہے -- کبھی بوڑھے کے روپ میں اور کبھی جوان کے۔ خود کوزہ و خود کوزہ گر و خود گلِ کوزہ, خود رندِ سبو کش خود بر سرِ آں کوزہ خریدار برآمد, بشکست رواں شد Khud Kuza-o, Khud Kuzagar-o, Khud Gil-e-Kuza, Khud Rind-e-sobookash Khud Barsar-e aan Kuza Khareedar Bar amad, Bishkast Rawan Shud Trans: He is the vessel, he is its maker, and he is the clay used to make it, He is the reveler quaffing drinking from it... He too is the one who buys it, and breaks it, having drunk from it... وہ خود ہی کوزہ ہے، خود ہی کوزہ بنانے والا اور خود ہی کوزہ کی مٹی -- اور خود ہی کوزے سے پینے والا۔ اور خود ہی اس کوزے کے خریدار کے طور پر ظاہر ہوتا ہے --- اور اس کیلیے اس کوزے کو توڑنا بھی جائز ہے۔ ني ني كه همو بود كه مي آمد و مي رفت --- هر قرن كه ديدي تا عاقبت آن شكل عرب وار برآمد -- داراي جهان شد وہی تھا جو ہرزمانے میں آتا رہا اور چاتا رہا - ہر زمانے نے دیکھا لیکن بلآخر وہ ایک عرب (ص) کی شکل میں ظاہر ہوا -- اور وہی (ص) جہان کے بادشاہ ہیں۔ ني ني كه همو بود كه مي گفت انا الحق --- در صوت الهي منصور نبود آن كه بر آن دار برآمد --- نادان به گمان شد وہی تھا کہ جس نے کہا کہ میں ہی حق ہوں -- خدا کی آواز میں وہ منصور نہیں تھا جو سولی پر ظاہر ہوا -- نادان اور نہ جاننے والوں کو یہی لگتا ہے کہ وہ منصور تھا۔ رومي سخن كفر نگفته است و نگويد --- منكر نشويدش كافر بود آن كس كه به انكار برآمد --- از دوزخيان شد رومی نے کبھی کفر کی بات نہیں کی اور نہ وہ کرتا ہے -- وہ منکر نہیں ہے کافر تو وہ ہے جس نے انکار کیا تھا یعنی شیطان --- اور وہی دوزخیوں میں سے ہے
@FaizKhan-Liwajh6 жыл бұрын
Yousif Aziz SubhanAllah 💖 Bro please send me my Gmail Address
@shubhamgupta-bh9tp6 жыл бұрын
बहुत खूब
@shubhamgupta-bh9tp6 жыл бұрын
Yousif Aziz sir apka koi channel ho jo I can subscribe
@irfanalikhan18546 жыл бұрын
Plz will you send it to me
@irfanalikhan18546 жыл бұрын
Translation and qasida
@itsmedear85433 жыл бұрын
They're presenting words of souls through the voice of heart ❤️💜❤️.... Another level of kalaam in Farid's & Abu Muhammad's voice. Some foreigner's are thinking that they are Indians, so for their information they're GEMS 💎 of Pakistan. ❤️ Long live Pakistan 🥰😘
@maynardrupom33372 жыл бұрын
They just gave life to the poem. Hats of. May Allah live them long life. ❤️❤️❤️
@bhagyashreejaiswal3716 Жыл бұрын
१००/१०० bar pranaam saab .bhagwan aap ko lambi Umar de.
@bhuvanrajan84774 жыл бұрын
कबीर का दूसरा अवतार, मुझे जिसकी तलाश थी वो आप मे मिला मैं मुरीद हूं आप का
@ashutoshtiwari47474 жыл бұрын
That tarana at the end . Whenever I have listened to this in any of ustad sahab qawwali. I have tears rolling through my eyes. Its so divine
@tahirimanooo17863 жыл бұрын
ھر لحظه به شكلي بت عيار بر آمد -- دل برد و نهان شد هر دم به لباس دگر آن يار بر آمد -- گه پير و جوان شد ہر لحظہ وہ بتِ عیار ایک نئی ہی شکل میں ظاہر ہوتا ہے --- دل چھینتا ہے اور غائب ہو جاتا ہے۔ ہر دم وہ یار دوسروں کے لباس میں ظاہر ہوتا ہے - - کبھی بوڑھے کے روپ میں اور کبھی جوان کے۔ خود کوزہ و خود کوزہ گر و خود گلِ کوزہ --- خود رندِ سبو کش خود بر سرِ آں کوزہ خریدار برآمد --- بشکست رواں شد وہ خود ہی کوزہ ہے، خود ہی کوزہ بنانے والا اور خود ہی کوزہ کی مٹی -- اور خود ہی کوزے سے پینے والا۔ اور خود ہی اس کوزے کے خریدار کے طور پر ظاہر ہوتا ہے --- اور اس کیلیے اس کوزے کو توڑنا بھی جائز ہے۔ ني ني كه همو بود كه مي آمد و مي رفت --- هر قرن كه ديدي تا عاقبت آن شكل عرب وار برآمد -- داراي جهان شد وہی تھا جو ہرزمانے میں آتا رہا اور چاتا رہا - ہر زمانے نے دیکھا لیکن بلآخر وہ ایک عرب (ص) کی شکل میں ظاہر ہوا -- اور وہی (ص) جہان کے بادشاہ ہیں۔ ني ني كه همو بود كه مي گفت انا الحق --- در صوت الهي منصور نبود آن كه بر آن دار برآمد --- نادان به گمان شد وہی تھا کہ جس نے کہا کہ میں ہی حق ہوں -- خدا کی آواز میں وہ منصور نہیں تھا جو سولی پر ظاہر ہوا -- نادان اور نہ جاننے والوں کو یہی لگتا ہے کہ وہ منصور تھا۔ رومي سخن كفر نگفته است و نگويد --- منكر نشويدش كافر بود آن كس كه به انكار برآمد --- از دوزخيان شد رومی نے کبھی کفر کی بات نہیں کی اور نہ وہ کرتا ہے -- وہ منکر نہیں ہے کافر تو وہ ہے جس نے انکار کیا تھا یعنی شیطان --- اور وہی دوزخیوں میں سے ہے
@Blizzard91.2 жыл бұрын
Extraordinary and Heart touching conclusion.
@abhisheksinghthakur13274 жыл бұрын
The basic thing about this beautiful ghazal is this is talking about oneness of universe..only the conscious observer can understand the deep meaning
@JavedIqbal-xw4tz3 жыл бұрын
Assalamualaikum, Thaker sb he is talking with Allah Alrighty Allah bless you with aiman e Kamal. When Sufi concentrates his thoughts on the creater of universe, ultimately he reaches out to stage where his own personality meltsdown.
@FaqeerDrShahzadAbuSaimShams3 жыл бұрын
This is not ghazal. This is spiritual kalam
@aamiryousaf103 жыл бұрын
Thakur sahib you are 100% right. In Islam there are some sufi people believe in oneness of everything (wahdat-ul-wajood) i. e. Everything is made of God . But classical people accuses them by believing this you might think that if a Hindu worships an idol or a tree a stone or anything then that is made of God own light so he is doing no wrong, which is not acceptable. According to this oneness theory there is nothing wrong with any other religion or belief. In this translation of masnavi of moulana Rom this oneness is being expressed.
@SomethingsFromEverythingTVASIA3 жыл бұрын
تفریح کے 3 منٹ۔ آپ کے لیے اردو سب ٹائٹلز کے ساتھ۔ 3 minutes of fun. With urdu and english subtitles for you. kzbin.info/www/bejne/n4Srf41_grqtsM0
@AS-vq3wt3 жыл бұрын
IT'S KALAAM NOT GHAZAL!!!!
@torabkhan9579 Жыл бұрын
मैं एक दिन फेसबुक स्क्रोल कर रहा था और अचानक से यह वीडियो मेरे पास आई जिसके कैप्शन में लिखा था/किसी को दीवाना बनाने के लिए यह गजल काफी है/ फिर मैंने कितनी बार सुना इसकी कोई गिनती ही नहीं❤
@haseebzardari941 Жыл бұрын
I understand both languages urdu and farsi i have never heard such a soulful song before
@IndianPolish3 жыл бұрын
Can't believe I only heard him just a few days back! This is pure GOLD!
@tmmisunderstood3 жыл бұрын
Enjoy 😀
@Anjaan_Ajab3 жыл бұрын
Where?
@thenorthguy64183 жыл бұрын
Bht ala ap na gaya hai zabrdest koshish jari rakhy
@malayneerav79163 жыл бұрын
Its amazing to see my fav blogger here. Been watching your content since a while. Also its lovely to know u like these compositions🌻❤
@ahmadspoint77333 жыл бұрын
Hazrat Adam a.s. ka muqam aur uss ki Haqeeqat (Sufi kalam) 👇👇👇 kzbin.infonljFdbEmiKc?feature=share
@nishantnamdeo43175 жыл бұрын
जनाब की आँखों की चमक से ज़ाहिर है कि रूह की गहराइयों में महसूस किया है, जाना है खुदा को।
@mayankkumar81642 ай бұрын
Namdeo ji where you belong too I too belong to Namdeo community
@videoeditingfiverrabbasicr38113 жыл бұрын
Wah. I listen first time to this song. But I can't stop myself to listen again and again. Love this song.
@jibranimtiaz84343 жыл бұрын
Same to me
@imransheikh80262 жыл бұрын
Hi
@mdazaharuddin25342 жыл бұрын
Nice
@nikhleshpatel9625 Жыл бұрын
Fall in love with this sufi ❤ mujhe to yeh bhi pta nhi tha ki ise kya bolte laikin aese hi scroll krte huye ise phli baar suna or ab to iska nasha lg chuka he daily sunta hu ander se man ko shanti milti he ❤
@চিরঅচেনা2 ай бұрын
Lot's of love
@ronaldodhar01 Жыл бұрын
Love from Bangladesh!
@iamMuhammadZeeshan3 жыл бұрын
Farid sir is not singing, he is enjoying it. I have seen very few artists who can sing and eat at the same time. His voice is melodius and his words are captivating.
@satishsingh67772 жыл бұрын
There's many more from Farid sir and every one is gem and mesmerizing. First time I listened him through Coke Studio with title KANGANA.... THEN ON SOUND CLOUD... I GO SPEECHLESS AND FIND MYSELF IN DEFFERENT WORLD ....
@arsalanmalik4303 Жыл бұрын
Gutka power😂
@theconfusedgirl98166 жыл бұрын
You are such a joyful experience Farid Ayaz Saab ! I have no words to express how blissful I feel when I listen to your you. And thank you for the translation.
@zeeshanismail19963 жыл бұрын
Translation say e mujhy bhe smj aya. Wesy tw Persian mushkil ha
@mudymultan20073 жыл бұрын
Two weeks ago listened it first time and now more than 100 times. Heart touching, Pure Feelings shown by singer.
@ganesha33282 жыл бұрын
Peace 🕊️ Respect from India ❤️
@mujahidmohiuddin92072 жыл бұрын
I have personally met ustad farid ayaz and ustad Abu Mohammad ,, they both are very down to earth and extremely humble personality.... They both are the example of an amazing bond between the brothers...
@muradalishah9716 жыл бұрын
Salam ya RASOOL ALLAH (SAW)
@paagalhon38062 жыл бұрын
💖 صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلّم 💖
@trendmaker70533 жыл бұрын
this Kalam has an attraction which attract me to listen again and again and go deep deep and deep ... i read 40 rules of love (rumi and shams tabraiz) and it takes me somewhere which i dont know about! Strange
@alismaka71205 жыл бұрын
Every day i am listening this song so beautful Awesome breathless And i stil listening Greetings from Kosovo Albania
@RaziqPalari12 ай бұрын
Anyone on 5 oct 2024❤
@sorifmd.saifullah75472 ай бұрын
I m
@প্রকৃতি-হ৪বАй бұрын
❤
@TheLochan772 жыл бұрын
Aptly composed , Appreciated beyond words ; subahan Allah ... Shayari is by Rumi , truth expressed beautifully
@mohdmubeen880 Жыл бұрын
Qq1q11q1qq1q1q1q1q1q1qqq11q
@lambiudari Жыл бұрын
Fantastic brilliant one of the masterpieces of masters The Brothers. No one has sung that Kallam of Moulana Rumi, neither can anyone sing. Love from Shafiq UK
@gagankumar-ou6bx Жыл бұрын
I can't express my feelings in words, it's very deep for whoever understands the true meaning of the lyrics.
@qasimjalali2929 Жыл бұрын
❤
@professionalnursing4699 Жыл бұрын
Please explain this lyrics for me.... I'm grateful to you 😊
@iftikharshaikh4431 Жыл бұрын
Who love allah know all about it.
@LadyFina-fj7bi Жыл бұрын
I agree.
@LadyFina-fj7bi Жыл бұрын
@@professionalnursing4699when you seek you find. Now that you wished to know. The meanings with unveil to you directly. Its not something that can be explained.
@jayantpriyadarshi92663 ай бұрын
I just learnt farsi and feeling lucky after listening to this qawali
@Vivian_11113 ай бұрын
The genius of the poetry is that the artist beautifully has wooven it into a song , that too in qawalli , translated it in urdu ! Even those who have no understanding of persian , let alone the art of words painted into a poetry then a song and that too by someone from a different culture and language , still understands the depth of the words ! Har dam balibase digara yaar baramad !!!
@ishankhan56063 жыл бұрын
Listening this gazal daily since last week when I saw first time on KZbin 💯♥️♥️💯
@taameer_sohail3 жыл бұрын
Same here mate 👍🏻
@SomethingsFromEverythingTVASIA3 жыл бұрын
تفریح کے 3 منٹ۔ آپ کے لیے اردو سب ٹائٹلز کے ساتھ۔ 3 minutes of fun. With urdu and english subtitles for you. kzbin.info/www/bejne/n4Srf41_grqtsM0
@outlandisc3 жыл бұрын
This is Qawwali not Ghazal.
@AS-vq3wt3 жыл бұрын
@@outlandisc it's kalaam not qawaali
@ahmadspoint77333 жыл бұрын
Hazrat Adam a.s. ka muqam aur uss ki Haqeeqat (Sufi kalam) 👇👇👇 kzbin.infonljFdbEmiKc?feature=share