Heathcliff - intro MULTILANGUAGE (15 versions) + lyrics

  Рет қаралды 19,865

pshq

pshq

Күн бұрын

Turn on subtitles for lyrics! (*Basque lyrics are missing) - This video was made possible thanks to ‪@RiseNoSaigen‬, ‪@AnimoRealista1990‬, ‪@AndromedaDE‬, ‪@atiii‬ and all the other original uploaders. Original copyright DiC / WildBrain.
00:00 Basque #1 - Isidoro
01:09 Basque #2 - Isidoro
02:20 Catalan - Berenguer
03:31 Croatian - Mačak Maksim
04:37 English #1 - Heathcliff
05:49 English #2 - Cats & Co.
07:01 French - Les Entrechats
08:09 German - Heathcliff
09:21 Hebrew - היתקליף
10:32 Italian - Isidoro
11:41 Polish #1 - Łebski Harry
12:53 Polish #2 - Łebski Harry
14:04 Portuguese - Heathcliff
15:13 Spanish (European) - Isidoro
16:22 Spanish (Latin) - Heathcliff

Пікірлер: 55
@Sideburn4000
@Sideburn4000 2 жыл бұрын
I can't believe you played the German and the Hebrew versions back to back. I know it's in alphabetical order, but heck XD
@pshq
@pshq 2 жыл бұрын
Lmao, didn't even think about it but still, not my fault, blame the alphabet, yeah xD
@Sideburn4000
@Sideburn4000 2 жыл бұрын
@@pshq No it's fine. I just found it amusing that it had turned out by accident.
@RobobTheGreat
@RobobTheGreat 2 жыл бұрын
@pshq Thanks so much for the subtitles!! I'm always interested in hearing how a familiar song sounds after it's been localized to a foreign language. Also, the subtitles for the English versions have finally cleared up lyrics that I've misunderstood since the late 1980s!
@pshq
@pshq 2 жыл бұрын
I hope all the lyrics are correct in my video. I consulted them with people, so they should be. Thank you for your comment ^^
@Mesterius1
@Mesterius1 2 жыл бұрын
@@pshq I think the English lyrics are largely correct, but I noticed a few errors. The first one is "Heathcliff just won't be outdone". I'm very certain that the correct version is, "Heathcliff just wont't be undone". (Listen for the two N sounds in the word.) Also, in Version #1 you have written "They'll make up history", and in version 2 "They'll make them history" (!). Actually, the lyric is exactly the same in both, but the 100% correct version is, "They'll make 'em history". ('em is a slang form of them; notice that there's no "th" sound in the word.) Finally, you have written "You'll find in each calamity" in both versions... but there really isn't any "You'll" being sung in that lyric. The correct version is simply, "Find in each calamity". That fits with the rhytm of the song, too. (Small additional detail: I think it's more correct to write "every day" as two words in the context it's being used in the Cats & Company song, rather than "everyday".)
@Mesterius1
@Mesterius1 2 жыл бұрын
10:32 Wait... why is the Italian version titled "Isidoro" when they keep singing "Heathcliff" in the song? :P
@techrips
@techrips 2 жыл бұрын
Strange isn’t it? The Ruby-Spears cartoon of Heathcliff was named Isidoro in the Italian dub and the Italia 1 dub of this cartoon also had a Isidoro title card.
@ShadowKirbo0
@ShadowKirbo0 2 жыл бұрын
@@techrips Yeah, I see what you mean.
@beachpatrolgolgothic
@beachpatrolgolgothic 5 күн бұрын
Everything i ever wanted to Know, the Oh oh Ohs are the Greatest 🙌🥳🙌🥳
@Lluis_Cat
@Lluis_Cat Жыл бұрын
Catalan lyrics corrected: Berenguer, Berenguer és un gat entremaliat i el terror del veïnat i cap baralla no deixa passar. Hi ha una cursa per ser a dalt, la competència és brutal. Sempre va amb la més guapa. És encisador i té grapa. Ell sempre lluitarà i els gossos vencerà. Si no, els enredarà i l'amo salvarà. Sempre se surt amb la seva, té més cara que esquena. Vine a la festa dels gats, ja veuràs quins disbarats. Oh-oh-oh. Berenguer, Berenguer és un gat entremaliat i el terror del veïnat i sap que comptant amb tu guanyarà.
@samyhesse9169
@samyhesse9169 5 ай бұрын
Musste die Werbung mitten im deutschen Intro geschaltet werden? Es wäre netter gewesen, sie nach einem Intro einzuschalten.
@pshq
@pshq 5 ай бұрын
I don't monetize my uploads. I didn't participate in picking the ad placement. I can't change it. Sorry ☹
@Emily-cw7tj
@Emily-cw7tj Жыл бұрын
Are you missing any versions?
@Atostry
@Atostry 2 жыл бұрын
based
@epicnessofawesome4413
@epicnessofawesome4413 2 жыл бұрын
The Italian and Latin American Spanish versions are the far superior.
@markus5862
@markus5862 2 жыл бұрын
Lol I kinda like the Hebrew one myself. Different but I like it
@pepitomajete5494
@pepitomajete5494 Жыл бұрын
European Spanish
@ShadowKirbo0
@ShadowKirbo0 2 жыл бұрын
Do you have any episodes of The Catalan dub, if so, please reply.
@BlackieFoxxless
@BlackieFoxxless 4 ай бұрын
Correct me if i'm wrong, but i think there's also a swedish version sung by one of the swedish voice actors
@pshq
@pshq 4 ай бұрын
If it was on KZbin at the moment of uploading this video, I didn't find it
@Emily-cw7tj
@Emily-cw7tj Жыл бұрын
Were there any Russian versions of this show?
@RiseNoSaigen
@RiseNoSaigen 2 ай бұрын
Yes, but the song was in English.
@AnimoRealista1990
@AnimoRealista1990 2 жыл бұрын
I think the first Basque opening is based in the European Spanish opening.
@pshq
@pshq 2 жыл бұрын
I think the second Basque opening is also based on the European Spanish opening.
@AnimoRealista1990
@AnimoRealista1990 2 жыл бұрын
@@pshq Well, the lyrics maybe, but the instrumental no.
@pshq
@pshq 2 жыл бұрын
@@AnimoRealista1990 The instrumental is the same in both versions.
@AnimoRealista1990
@AnimoRealista1990 2 жыл бұрын
@@pshq But there's a slight difference between them. The first one doesn't have the "Oh o-oh o-o-oh o-h, o-o-oh oh oh-oh o-o-oh o-oh" verse like in the European Spanish opening and the second one has.
@pshq
@pshq 2 жыл бұрын
@@AnimoRealista1990 That's not a part of the instrumental, though.
@jomontenegroe
@jomontenegroe Жыл бұрын
😇
@marianiemi2500
@marianiemi2500 7 ай бұрын
🇬🇧Heathcliff🇨🇵Isidore🇸🇪Nisse🇫🇮Katti-Matti
@marianiemi2500
@marianiemi2500 7 ай бұрын
🇲🇽
@marianiemi2500
@marianiemi2500 7 ай бұрын
🇬🇧
@marianiemi2500
@marianiemi2500 7 ай бұрын
🇨🇵
@Moshe-Malka
@Moshe-Malka Жыл бұрын
Heathcliff (TV Theme 1984) - היתקליף החתול - Hebrew & English ( Subs + Trans) Watch HERE ===> kzbin.info/www/bejne/p3rQpGyJaaqKq7M Watch MORE HERE ===> kzbin.info/aero/PLmSmDMHtehJAuuE9uUGjHOyV_H-Q1dn0n
@marianiemi2500
@marianiemi2500 7 ай бұрын
🇮🇹
@marianiemi2500
@marianiemi2500 7 ай бұрын
🇪🇺1996-00.
@spinballpac-man
@spinballpac-man 8 ай бұрын
So they say Heathcliff’s real name in the Italian lyrics, despite it being renamed Isidoro! ……..Fine! Whatever!!! 🤨🙄🤣🤣🤣🤣
@marianiemi2500
@marianiemi2500 7 ай бұрын
🇩🇪
@fongnews9270
@fongnews9270 2 жыл бұрын
alibi i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i
@marianiemi2500
@marianiemi2500 7 ай бұрын
🇪🇦
@Polygonal_64
@Polygonal_64 6 ай бұрын
Para mi la version de español latino y ingles (la primera) son las definitivas la de español de españa es horrible
@LeloDob2
@LeloDob2 2 ай бұрын
Los cojones
@Polygonal_64
@Polygonal_64 2 ай бұрын
@@LeloDob2 Por eso
@DonNafo
@DonNafo 10 ай бұрын
Croatia is not so good ^^ Spain(EU) is my Favorit
@josuiza
@josuiza Жыл бұрын
Lenengokue Euskeraz 🫶
@iermanicus
@iermanicus 7 ай бұрын
European Spanish is a joke?
@pshq
@pshq 7 ай бұрын
No, why?
Heathcliff and The Catillac Cats (Cats & CO.) Extended Theme With Lyrics
2:30
Heathcliff and The Catillac Cat's Extended Theme
2:11
Kaijudo
Рет қаралды 194 М.
How Strong is Tin Foil? 💪
00:26
Preston
Рет қаралды 64 МЛН
나랑 아빠가 아이스크림 먹을 때
00:15
진영민yeongmin
Рет қаралды 19 МЛН
Heathcliff full Opening and Closing
2:02
sridge13
Рет қаралды 205 М.
Heathcliff & the Catillac Cats (Rat Theme Remix)
3:25
Obskures Und Rares
Рет қаралды 13 М.
Theme of "Heathcliff" ~ Noam Kaniel (1-Hour Extended w/DL)
5:01
Every Opening Titles to The Flintstones
4:42
Mark Cappis
Рет қаралды 107 М.
The Dog Man Movie Trailer is ALMOST HERE
11:27
ChillyChivy
Рет қаралды 40 М.
Klementynka (Clementine) - intro+outro PL
3:01
pshq
Рет қаралды 1,8 М.
fruit salon- oculus
13:31
Momma Krakken
Рет қаралды 137
GoAnimate Movie: Classic Caillou Gets Grounded The Movie Part 1
5:58
ArmanimateTheAnimator&RBLXgamer252
Рет қаралды 755