Video was „german“ im Titel enthält: „So, die Kommentarsektion gehört jetzt den Deutschen“ 🤣 da braucht man gar nicht mehr auf Englisch zu schreiben
@2_directioner_8953 жыл бұрын
Dein Name, dein Profielbild...einfach per-fekt
@flozirkus76183 жыл бұрын
Oh Gott bist du unlustig...
@brickboss92873 жыл бұрын
Stimmt
@brickboss92873 жыл бұрын
@@flozirkus7618 Du bist viel schlimmer
@justcoco48803 жыл бұрын
Hahaha stimmt 😂😂
@cedricalexander93193 жыл бұрын
Wir Deutschen sind doch hier in den Kommentaren für uns. Auf Englisch zu schreiben, ist die Mühe also nicht wert.
@felix.f.h3 жыл бұрын
Ja stimmt haha
@Ella-ut9nl3 жыл бұрын
Stimmt😂😂😂😂😂
@laurin_2033 жыл бұрын
Genau 😅
@cornettomsc3 жыл бұрын
LOL Bzw „LLA“ - Lache laut auf
@NightwatcherA4653 жыл бұрын
Genau 😂👍
@jenniferd.98173 жыл бұрын
I'm German and I love how Americans pronounce our words😁
@alexnalli4223 жыл бұрын
@Richy J Movies What does RASIST mean? That word doesn't exist in English or German.
@renejager24273 жыл бұрын
@@alexnalli422 sollte bestimmt "rasiert" werden... 😁 Verkackter Filter.
@wickedvegas7023 жыл бұрын
I'm American and I love how Germans try to speak
@myro93803 жыл бұрын
I dont get the replies
@wickedvegas7023 жыл бұрын
@@myro9380 that sux for u
@thehuntsman83413 жыл бұрын
My date: Use it in a sentence? Me: I can't wait to get you splitterfasernackt!
@alexnalli4223 жыл бұрын
Her answer: Suddenly you've got a Backpfeifengesicht!
@unleashed19833 жыл бұрын
🤣
@alltheloveamelia3 жыл бұрын
HAAHHAAH
@rahafnaser29263 жыл бұрын
🤣🤣🤣
@juline3 жыл бұрын
HAHAHAHAHAG
@nelazela58753 жыл бұрын
I noticed Heidi is so much different in german television. In the states she is speaking with such a high voice and tries to be super lovely and funy while in germany she always looks super strict and barely even smiles.
@notyourbiz2353 жыл бұрын
Exactly , I find her boring on the German TV.
@Celine-gk3ju3 жыл бұрын
FYI: in order to be able to pronounce english words without having a thick german accent you actually have to speak a little higher :) I know this because A) I am american/german and B) I studied english literature culture and language as a whole in Germany. Germans just use the lower voice register. Anyways don’t you think that it’s okay to adjust a little? I mean you don’t talk to your grandma the way you would talk to your boyfriend right? If Germans like to see uptight and unhappy Heidi they should - Business is business
@nelazela58753 жыл бұрын
@@Celine-gk3jui am german myself but this was not my point. I found not only her way of speaking different in both countries, it is actually more her unnatural behaviour. She is like a Chamaleon and it's not meant as a compliment.
@Celine-gk3ju3 жыл бұрын
@Nela Zela yes like I said, business is business. You don’t tell your grandma to shut up from time to time do you? Americans are typically more outgoing and friendly. I think it’s actually natural for her to try and adjust if she wants to keep being successful over there no?
@laurajane1923 жыл бұрын
@@Celine-gk3ju your statement really surprised me. I was brought up in Germany by british parents so I speak both languages more or less fluently. And I would say my german speaking voice is higher than my english speaking voice as you have to speak more with the tip of your tounge when speaking german which raises my voice automatically.
@jennifer37443 жыл бұрын
I wish she explained the literal translation of the words bc that's where the fun actually begins
@bexmonsta3 жыл бұрын
Waschbrettbauch is literally a washboardstomach. Just like the washboards mostly women used to have before the washing mashing. Splitterfasernackt i have absolutely no translation for. A Splitter literally is a splinter. Faser is like fibre. And Nackt is just naked. Whoever came up with "splinterfibrenaked" must have been really drunk. And a Backpfeiffengesicht is just, i would say, a darn ugly face you just wanna slap. A Backpfeiffe is a slap with the bare hand in the face. It's just like the german version of "puchface". Hope i could help a little bit
@annadark92783 жыл бұрын
@@bexmonsta But we also need the literal translation for Backpfeife. "Back" is short for "Backe" what means cheek in english and "pfeife" would be whistle, so cheekwhistle or completed with "gesicht" cheekwhistleface.
@Affenhirte3 жыл бұрын
The term "splitterfasernackt" is a contamination of the terms "splitternackt" and "fasernackt", which have been used at least since the mid ages to refer to a felled tree, that has been freed from it's sapwood (Splintholz/Splitterholz), which is the soft, moist wood between the bark and the heartwood. The latter being preferred for woodwork.
@MisterBenne3 жыл бұрын
@@bexmonsta I would rather discribe Splitterfasernackt as entire fibre(less) naked. Add: Backpfeife means slap with flat hand in face (more on the cheek), Gesicht simply means face. waschbrettbauch already mentioned correctly. In USA you would say: sixpack. Which we used to say either.
@feena92412 жыл бұрын
Jede einzelne Person hier ist Deutsch
@StefanHoyer3 жыл бұрын
In Germany we don't say "I don't care", we say "Das ist mir Wurst", which rougly translates as "This is sausage to me". I think that's beautiful. 🤓
@bambimitdrip98153 жыл бұрын
Sounds like a Great Language!!😂
@velveteenrabbit5423 жыл бұрын
@@bambimitdrip9815 IT IS....
@olgakipke37203 жыл бұрын
Ist mir egal.
@mirakae83012 жыл бұрын
In Dutch we say "Dat zal me een worst wezen", which translates to "That will be a sausage to me" :)
@angelinechx2 жыл бұрын
Bruh I never thought of this but it‘s true😂I think from now on I‘ll say this is sausage to me instead of I don’t care🤣
@Valentina-iv8jr3 жыл бұрын
It’s so weird for me, seeing her when she speaks English cuz I only know her speaking German 😂
@Janethebunny14L3 жыл бұрын
Yes i am to
@philippsfan75593 жыл бұрын
In GNTM spricht sie doch auch englisch (also unter anderem) 😂
@yani80463 жыл бұрын
But crazy how she does it right ? I don’t even hear any German accent when she talks in English damn Aber wie gut sie nicht ist oder ? Ich höre da null Akzent bei ihr krass
@Valentina-iv8jr3 жыл бұрын
@@yani8046 yeah true
@serenaernst37413 жыл бұрын
@@yani8046 Because she lived a long time in America, and her daughter was born there so she has to speak English with ber
@DavidHAHergl3 жыл бұрын
Seeing the world GERMAN in the title, every German be like “Hippity hoppity, this is now German property” 🇩🇪😂
@MadaraUchiha-wu9ze3 жыл бұрын
Nein, eigentlich nicht. So denken die wenigsten Deutschen.
@ViktorDN3 жыл бұрын
Wir Deutschen haben es nicht nötig, etwas als unser zu deklarieren, was rein rechtlich schon unseres ist. Deswegen machen wir auch kein Tamtam darum.
@kaltepizza_3 жыл бұрын
Tradition will gepflegt werden hippity hoppity 🤷🤣
@0NXS03 жыл бұрын
I‘m german and: „NO!“ 🤷♀️
@sarahfara15393 жыл бұрын
What is more German than that are the defensive comments 😀
@El-Gato-423 жыл бұрын
My top 5 favorite german words are: 5. Wochenstundenentlastungsbereinigungsverordnung 4. Arzneimittelversorgungswirtschaftlichkeitsgesetz 3. Straßenentwässerungsinvestitionskostenschuldendienstumlage 2. Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung 1. Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
@Monika-wo7nd3 жыл бұрын
I'm German but if someone asked me to translate this to English I wouldn't know cause at the end of the word I already forgot how it started haha
I love that her words could actually be used almost every day not like Waldeinsamkeit 😄😄
@alexnalli4223 жыл бұрын
It depends. Heidi uses the words splitterfasernackt and Backpfeifengesicht almost every day. Christoph Waltz, on the other hand, is often in the woods.
@rikex53793 жыл бұрын
@@alexnalli422 but in general, those words are more used. Excluding the backpfeifengesicht
@DRT8133 жыл бұрын
What? You don't use Waldeinsamkeit every day?
@cinemaatrium38633 жыл бұрын
@@alexnalli422 it is an uncommon word. Havn't heard anyone ever say it. It's also a word older folks use. And in case you are lonely in the woods.... You don't speak to others. Waltz is austrian not german and in his youth he sang songs for the elderly. His grasp on the language is a bit outdated.
@LaEve3 жыл бұрын
Ich hab den Typen splitterfasernackt gesehen und kann Dir sagen: der hat definitiv einen Waschbrettbauch! Aber leider halt auch ein Backpfeifengesicht...
@s.tennstedt94533 жыл бұрын
Another fantastic german word: "Eierschalensollbruchstellenverursacher" 😆
@cinemaatrium38633 жыл бұрын
Ich hab einen. Und er ist all den Hype Wert. Ich hab mal zum Geburtstag einen Gutschein bekommen und der Eierschalensollbruchstellenverursacher war das einzige im Laden für unter 100 Euronen. Der Eierschalensollbruchstellenverursacher ist aus Stahl und man stellt ihn auf das Ei und dann lässt man eine Art Pendel auf das Ei fallen. Die Einerschale erhält mehrere Risse nach dem Knall, den alle Mitbewohner aus dem Bett fallen lässt. Schälen muss man das Ei zwar komplett selbst, aber die Aufmerksamkeit, den der Eierschalensollbruchstellenverursacher-Benutzer erhält macht den Mehrwert des Eierschalensollbruchsrellenverursacher einfach aus.
@10majaaa3 жыл бұрын
@@cinemaatrium3863 schreib kein Roman Digga keiner liest das.
@yani80463 жыл бұрын
Alter noch nie gehört
@katharinamaier29663 жыл бұрын
Ich hab's gelesen. Find's toll. 😊
@sosoka95453 жыл бұрын
Ich hab auch einen :)
@Impostor823 жыл бұрын
This game should’ve been going for at least 15 mins
@tanjastolz27413 жыл бұрын
The game is to easy
@LilyPottersBookTube3 жыл бұрын
But not with Heidi Klum😅
@Lommy99993 жыл бұрын
Jimmy was annoyed for some reason.
@neela54603 жыл бұрын
next time she should give the literal explanation of the words as well. thats when the actual fun begins. like, waschbrettbauch literally means something like washboard stomach.
@bjoern09753 жыл бұрын
True. And "Backpfeifengesicht" would translate to something like cheekwhistle face. Cheekwhistle being the poetic expression for slap.
@velveteenrabbit5423 жыл бұрын
What is the Sound of one Hand clapping?
@HowToLootBrazil3 жыл бұрын
washboardbelly, I'd suppose, "stomach" would actually be "Magen"
@silvermelon87503 жыл бұрын
You could also say "belly" instead of "stomach"
@ann-katrinalex98692 жыл бұрын
Waschbrettbauch is an expression for a six-pack. It basically means your abs look and feel like a washboard😉
@huplim3 жыл бұрын
The German vocabulary is awesome
@jenniferd.98173 жыл бұрын
We even have a word that's called "verschlimmbessern".Meaning: You're trying to fix something,but instead you make it worse😂
@Dany09263 жыл бұрын
Yeah, we really have a looooooot of words for everything =D.
@tanjastolz27413 жыл бұрын
@@Dany0926 we are masters🤣
@nhannah80093 жыл бұрын
@@jenniferd.9817 i'm German and I literally never heard of that word lmao where are you from like from which area
@jenniferd.98173 жыл бұрын
@@nhannah8009 Süddeutschland😁
@leetogo33333 жыл бұрын
She is even creepier as in german television.
@b-meaker993 жыл бұрын
Totally not creepy
@leetogo33333 жыл бұрын
@@b-meaker99 i think we here in germany got a closer look to her, u ever watched Heidi Klum presents Germanys next Top Model. She is a creep.
@666FiliusDiaboli6663 жыл бұрын
Ich mag sie überhaupt nicht und wenn das Video länger wäre hätte ich weitergeschaltet
@MrsAlways3943 жыл бұрын
OMG! My thoughts exactly! She is SO CREEPY!
@fozziebear70643 жыл бұрын
@@666FiliusDiaboli666 I don’t like her either. Another German.
@aileen07113 жыл бұрын
As a Native German speaker, it is so weird to hear Heidi speak English :D
@pearlflash47952 жыл бұрын
Why is this weird for you?
@maxima_lmh2 жыл бұрын
@@pearlflash4795 bc we mostly see her on German tv where she speaks German
@pearlflash47952 жыл бұрын
@@maxima_lmh ja ich bin selber deutsch, aber warum ist es für jemand was besonderes, wenn sie englisch spricht?😂 das ist jetzt echt nichts besonderes. Versteh nicht, wo das so weird sein soll
@tmj18893 жыл бұрын
Heutzutage laufen echt viele Backpfeifengesichter rum 😂
@marcwaldfee61123 жыл бұрын
Voll und ohne Maske sind sie Splitterfasernackt 😅😅
@larulas02563 жыл бұрын
Ja 😂
@jasonlofts39287 ай бұрын
Sowohl Heidi als auch Jimmy sind Backpfeifengesichter!
@arixr89533 жыл бұрын
Other countries really love Heidi Klum and us Germans have several reasons to kinda mock her for (not meant as hate, the German media does so too) We Germans always forget that she was actually a successful supermodel and a judge on AGT
@B.A.B.G.3 жыл бұрын
No, we don't forget.
@lisasu70943 жыл бұрын
to be fair, no one in germany cares about agt
@ehmha36413 жыл бұрын
Weil sie unauthentisch ist und man in den USA halt mehr Wert auf Show und Tamtam legt als hier. Kulturelle Unterschiede halt. Ist aber doch gut für Heidi, dass sie mit ihrer Art in den USA so gut ankommt.
@sugasinfireration58633 жыл бұрын
A lot of people in Germany dislike her for how she treats the girls in her show "Germany's next Topmodel".
@Lommy99993 жыл бұрын
And Project Runway.....
@TrezBien3 жыл бұрын
Jetzt kommt wieder die „I am German and ….“ Fraktion und versucht dem Amerikaner die deutsche Kultur näher zu bringen. Das Problem ist jedoch, dass fast alle in den Kommentaren Deutsche sind 😂😂😂
@lulilu38693 жыл бұрын
HAHAHAHA NHHH
@somebody93692 жыл бұрын
haha voll erwischt :D
@nicoscheer37243 жыл бұрын
So much better when your German 😂
@DidrickNamtvedt3 жыл бұрын
Gotta love the German language and all its compound words that make up insanely long words, yet they're completely legit words. And Heidi looks ever so gorgeous! 😍😍
@OneViolentGentleman3 жыл бұрын
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz - longest legit German word
@waynelpop13 жыл бұрын
@@OneViolentGentleman what does it mean?
@OneViolentGentleman3 жыл бұрын
@@waynelpop1 the really long stuff seems to always come from bureaucracy or medicine. This one is the beef labeling supervision assignment law.
@sabselabim71883 жыл бұрын
@@OneViolentGentleman don't forget the telekommunikationsüberwachungsgesetz. 😉
@waynelpop13 жыл бұрын
@@OneViolentGentleman thx for reply.
@laramineville3 жыл бұрын
I love her repeating the words as if that would help at all 🤣🤣
@jorgendahl50243 жыл бұрын
Swedish is similar to German in that we string several words into one. Simple example: järnvägsstationen = the railway station.
@idde43453 жыл бұрын
Just as in Dutch: Hottentottententententoonstelling. A display of the tents the Hottentots (or Khoikhoi) used to live in. Though this is probably used a bit less than järnvägsstationen.
@edenbos69763 жыл бұрын
@@idde4345 nobody ever uses that word
@behmirza11793 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/pKq3lHZnrsqEbM0
@Cliohna3 жыл бұрын
Jorgen dahl I guess that's because they are all Germanic in origin (Dutch too). en.m.wikipedia.org/wiki/Germanic_languages
@patrickmuhlbeyer92623 жыл бұрын
In Germany we use words like Lego bricks. Splitterfasernackt doesn't really mean naked it is more like butt ass naked. But instead of using the three words sperate we combine them. Just like Legos.
@B.A.B.G.3 жыл бұрын
She did say "totally naked" and that is quite a good description considering this is American TV, and she can't use certain vulgar words, like Steve Harvey or Dave Chappelle.
@sugasinfireration58633 жыл бұрын
"Totally naked" is exactly what it means.
@lianevoelker98453 жыл бұрын
Es gibt keine Mehrzahl von Lego. Lego ist Lego und ich habe auch in Deutschland noch niemanden Legos sagen hören ;-)
@patrickmuhlbeyer92623 жыл бұрын
@@lianevoelker9845 bei uns nicht. Amerikaner sagen “play with your Legos“
@NKA233 жыл бұрын
@@lianevoelker9845 Ich schon. "Räum mal deine Legos da weg!" Doch, habe ich als Kind oft gehört.
@lukashassler-samberger55143 жыл бұрын
I’m an Austrian (we speak german too) and i loved it It’s every time interesting what American people think what the meaning is and so yeah
@electricloup3 жыл бұрын
I like the way Heidi is picking on him, to get the answer, and try to anoy him ;-) Funny and cute ich-bin-durchaus-begeistert!
@Dany09263 жыл бұрын
As a german, i absolutely love that 😂. She kinda gave the answer for the second word. She said "what is it gonna be" like "be" for B xD.
@marah32983 жыл бұрын
I noticed that too 😂
@B.A.B.G.3 жыл бұрын
True that.
@Ungeschnitten3 жыл бұрын
Video Titel enthält „german“ alle deutsche: 👁👄👁 Video title contains "german" all german: 👁👄👁 Naja okay, ich liebe als deutsche sowieso alle Amerikanischen Sendungen, da ist es egal, ob da deutsche zu Gast sind ich mache immer 👁👄👁
@philipp_20043 жыл бұрын
Kann ich unterschreiben ✔️
@flozirkus76183 жыл бұрын
Was ein dämlicher Kommentar!
@tinnsemdler44213 жыл бұрын
For all of my english speaking friends, here are the literal translations: Waschbrettbauch - Washboardbelly -> sixpack Splitterfasernackt - splinter fiber naked -> totaly naked Backpfeifengesicht - "slap in the face" face It's actually not that difficult, if you look at the words, many things are very similar.
@aniliname3 жыл бұрын
Meanwhile in Austria: Oachkatzlschwoaf
@stefanievollmer89903 жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂😂😂
@littlemermaid86383 жыл бұрын
Und "pudlnockad" 😂
@sp85383 жыл бұрын
I believe Jimmy was a German in his past live 😂 he was so good
@shadow14842 жыл бұрын
Fun fact, the German word for turtle is "Schildkröte", which roughly translates into "toad with a shield" 😀
@sandra899112 сағат бұрын
Oh, till now it was just one word to me without thinking about its meaning.... I'm German btw
@bigmamisvea33183 жыл бұрын
As a german I find it fascinating how english people pronounce our language. It sounds so cute, I could listen to it all day because it never gets less interesting.
@user-bj2lu9qt3o3 жыл бұрын
Actually well chosen words.
@Convoluted-and-Exiled3 жыл бұрын
What made this so awesome was how she pronounced the words and her adorable smile haha.
@barbarajolley65783 жыл бұрын
Jimmy was very good, but Heidi is very funny and gorgeous:).
@huneebunee3 жыл бұрын
I think soo too. He is super funny
@behmirza11793 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/pKq3lHZnrsqEbM0
@ewaw1007 Жыл бұрын
I can't believe you guys have a word for "face I'd like to slap", that's bizzare 😂
@vixikie3 жыл бұрын
I'm from Sweden and I think German sounds so cool!
@melanieD191272 жыл бұрын
I'm from Switzerland and I think Swedish sounds so cool! And Americans often mix our countries up - I have no idea why 🤷🏼♀️😄
@Tr3iber3 жыл бұрын
The Video has "German" in the title The Germans: "Hippity happily this comment section is now our propity"
@trixyparra91503 жыл бұрын
Jimmy's good with his German knowledge/ guessing! 🙌🏼😄🙌🏼 This was fun! It'd be great to see it with other celebrities and their different languages! 🙌🏼🙌🏼🙌🏼
@lindildeev57213 жыл бұрын
He did that with Christoph Waltz and it really a mess : only one word right (but his words were not the most often used).
@malika51363 жыл бұрын
As an Dutch person I understand parts of the word!
@Lommy99993 жыл бұрын
Gesicht en naakt...
@louisa14303 жыл бұрын
I'm German and these words are so rarely used it's so funny
@Laura-vs8bb3 жыл бұрын
But we should include "Backpfeifengesicht" more! This word is amazing!
@lianevoelker98453 жыл бұрын
Kommt bisschen auf das Milieu und die Region an. Als Sozpäd habe ich in der Schule viele Kids das Wort Backpfeifengesicht benutzen hören.
@Huschel19883 жыл бұрын
Waschbrettbauch find ich jetzt nicht so unüblich. Und splitterfasernackt kann man schon auch mal hören. Das sind auch keine gekünstelt langen Komposita, sondern tatsächliche Wörter.
@hnrccaa5 күн бұрын
Backpfeifengesicht kommt mir altmodisch vor, ich kenne aber Hackfresse und Ars**gesicht 😮
@SpielSatzFail6 күн бұрын
Those were three good picks that truly exist and are common in the German slang. It amazes me everytime that Americans can't repeat a word they literally heard a second before and can see on the screen 😄
@brigittespuck3 жыл бұрын
Wie wäre es mit "Altbaucharme" oder "Zwergelstern"? I loved Christoph Waltz' edition better #Bezirksschornsteinfegermeister
@jenniferd.98173 жыл бұрын
"Verschlimmbessern" find ich besser😉
@qlitchd3 жыл бұрын
Christoph Waltz's war definitiv besser.
@Hannahboeh3 жыл бұрын
Hab gerade Alt-Bauch-Arme gelesen und mich gefragt, was das sein soll 🙈😂
@steffenh69063 жыл бұрын
@@Hannahboeh Haha, ich auch 😂
@guntherjosef53593 жыл бұрын
Was soll denn bitte Zwergelstern sein?! Das Wort gibt es nicht
@christiancepe49263 жыл бұрын
More from this German words quiz with Jimmy
@EyesOfByes3 жыл бұрын
0:40 Vitlöksbröd?? 🇸🇪 ... Oh, now I know. it's the exakt same thing in Swedish: *tvättbräda* 😆 1:35 Spritt språngande naken = totally naked • Third one: We have no single such word, I think 🤔🇸🇪
@Elusive_Chicken3 жыл бұрын
As a German learning Norwegian, I've noticed there's an incredible amount of words, that are similar. I was not expecting it.
@djzrobzombie28133 жыл бұрын
Your swedish is very good .... What means knullar ?
@Meow_meowwww3 жыл бұрын
The fact he thought the word sounds like slapping someone and he was right...
@rasputinafreak3 жыл бұрын
You should’ve had Flula Borg on there too. I think Heidi and Flula would’ve been great!!
@llvtta3 жыл бұрын
These videos are the proof that I‘m actually kinda proud to be german sometimes lmao
@kristinakunke74933 жыл бұрын
Guy’s you have to do this more often!! 😂
@AC-uo4wj3 жыл бұрын
Ok, bei der Auswahl der Begriffe hat also Tom neben ihr im Bett gelegen. ;D
@johannajojo97073 жыл бұрын
🤣🤣
@emrecck3 жыл бұрын
😹😹😹 es könnte richtig sein…
@hnrccaa5 күн бұрын
Vergiftetes Kompliment 😅
@EM-hx1bh3 жыл бұрын
Word 2, answer A is actually a word in English: borborygmus. Also, Heidi is so charmingly sweet.
@-cirad-3 жыл бұрын
Isn’t “stomach rumble” easier?
@behmirza11793 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/pKq3lHZnrsqEbM0
@EM-hx1bh2 жыл бұрын
Agreed. Medicine does not help understanding when it uses such terminology, but maybe it was easier to have that term whenever it was created, if English was not then as popular as it is now?
@EM-hx1bh2 жыл бұрын
Or. That could be a convention from using like Latin for medical terms because it was more universal.
@sunniest007 Жыл бұрын
Here's a real one: Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz! Is it A) An absolutly nonsentical phrase for someone who tries to cheat you on selling a car or B) An absolutely nonsentical yet still existing designation of a german law?
@danmcaleer73273 жыл бұрын
I would watch a whole show just of Heidi. She has such a sparkling personality, she is obviously beautiful and she is down to earth. I love her on AGT and how she interacts with the contestants and with the Evil Judges Howie and Simon....hahahaha. What a great lady. It's hard to remember she is a mother of 4 children. Her oldest girl is just beginning her modelling career and she is as beautiful as her Mom.
@Hannahboeh3 жыл бұрын
You should watch Germany's next top model then, it's in German though and people make fun of her saying hallo meeeedels (girls)
@hnrccaa5 күн бұрын
Her daughter is half Italian, the father is sports manager Flavio Briatore.
@erquadratmalpi51855 күн бұрын
I love Tom Hank's "Eisenhüttenstadt" 😂😂😂
@GabyTk103 жыл бұрын
As a former fan of her husband, I’d like to see him playing this 😂
@anaistouraeva70733 жыл бұрын
But her husband is german? Doesn't make sense :)
@GabyTk103 жыл бұрын
@@anaistouraeva7073 If he plays with Jimmy or someone else, it does 😏
@lizzy89673 жыл бұрын
Next time, you could use: „Donauschifffahrtskapitän“ or „Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz“ or „Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung“. An easy one could be „Haushaltsgegenstand“😂
@angiew45443 жыл бұрын
Wäre interissant ! 🤣😂🤣
@loveforeignaccents3 жыл бұрын
IDK, between this and the Melissa McCarthy Alexa game, I'm feeling like they're running out of material. We need more live guests and live games.
@nedludd76223 жыл бұрын
To tell script written true stories? This is a live game.
@AmuzicАй бұрын
Jimmy definitely knew the answers this time..Notice how Heidi was reading from "Tonight show" cards? On the contrary, Christoph brought his own cards.
@evieaustin42543 жыл бұрын
My trick is looking at the last part of the word, I think that's the important part
@aideenvanadis17243 жыл бұрын
💯
@maxmustermann6113 жыл бұрын
As a German, I can say that he passed the naturalization test 😂
@sashaswanepoel9865 Жыл бұрын
Easy since I am Afrikaans. Words almost sound the same. Nackt=naakt=naked, gesicht=gesig=face
@philhempel323 жыл бұрын
honestly I think it's kinda horrifying how Heidi Klum looks into the camera.
@KaienKuran3 жыл бұрын
Thank you I thought I was the only one. Especially when she's leaning in to said camera and repeats the words smiling....😂
@sizzyw50343 жыл бұрын
Honestly her ,, İ'm a German girl in America" - act is bewildering to me as a German woman in Germany. How she overpronounces the words like no German would pisses me off. 😂
@SupeerFranzi3 жыл бұрын
@@sizzyw5034 she's also like this in German TV xD I just think if she's appearing in US TV it's more visible. I don't believe she knows how a human being acts anymore. 😂
@luise_zrn3 жыл бұрын
I'm German and when I first heard Backpfeifengesicht I didn't really know what she meant. But the devilish laugh was too funny, she really enjoyed that game haha
Love this! I'm actually part German through my late father so this was a great treat!
@borussiadortmund65582 жыл бұрын
I love the way she laughed.
@wizardstrange78903 жыл бұрын
Watching people trying to pronounce German words as a German is HILARIOUS💀
@lauranalie3 жыл бұрын
I always wonder what german would sound like to foreigns hahah😂
@Meg-ts3kx3 жыл бұрын
sounds strict
@hnrccaa5 күн бұрын
or straight?
@davidcvjetkovic99673 жыл бұрын
HUGE FAN FROM SERBIA 🇷🇸
@annik.3973 жыл бұрын
Heidi and Jimmy great TV couple. Tolle Wörter die Du ausgesucht hast liebe Heidi!!!
@ticobadenbaden3 жыл бұрын
Ich bin sicher, kein Amerikaner kann "Eichhörnchen" sagen.. 😂😂🤣
@marcwaldfee61123 жыл бұрын
Oh das können auch viele deutsche nicht 😅😅
@small1383 жыл бұрын
I am part English part German, this was so funny to watch
@ginnykrick39603 жыл бұрын
Well done Jimmy!!💕💕🍀🍀
@stephaniesykes96773 жыл бұрын
Love you Jimmie
@mjglax3 жыл бұрын
After living in Berlin for 3 years now, I can confirm that I have never heard anyone using these words 😅
@evangeliar.76003 жыл бұрын
People do use Splitterfasernackt
@lilienbaudisch85072 жыл бұрын
These are pretty common words and I‘am german
@hnrccaa5 күн бұрын
Germans dont say these words to a foreigner cause they were too difficult to understand, it's slang. 🤓
@meryemkaleli51062 жыл бұрын
2:52 Heidi Klum:Paaaammm The People:🤯😳🤪
@DylanJernet3 жыл бұрын
I love her energy
@darleenbirkemeyer33973 жыл бұрын
Her Pennywise loughter 🤣
@lillxscelnbrg25803 жыл бұрын
Es ist so lustig wenn man die Wörter versteht und weiß was sie bedeuten 😂😂😂
@nukaprocket35413 жыл бұрын
Germans after reading "german" in the title: Ein Volk, ein Reich, unser Kommentarbereich
@hnrccaa5 күн бұрын
.. now pc: eine Bevölkerung, ein Staatsgebiet, Wir wollen natürlich was dazu schreiben 😅
@YouAreBroken3 жыл бұрын
Herrlich, Heidi :D Ich liebe es. (English: Wonderful, Heidi :D I love it.)
@hunterprowsemrereviews91419 ай бұрын
Splitterfasernackt I’m gonna start saying that one lol Heidi Klum taught me a cool new German word to say lol 😂
@TrueCrimeQueen3 жыл бұрын
Love your content! Stay safe everyone ❤️❤️
@Jackert862 жыл бұрын
Ja Heidi vor noch ein Tor 🤣🤣🤣I love stuff like this so much. Herrlich echt
@valeriabaden3 жыл бұрын
Heidi is such a sunshine 😍
@sougo93513 жыл бұрын
But he guessed well, greetings from Germany
@gracehmar36513 жыл бұрын
Early and both heidi and jimmy looks so good😍
@angelak45033 жыл бұрын
Hahahah soo cute he try to say Backpfeifengesicht🤣👍🏻🤣🤣
@manolocorp3 жыл бұрын
0:32 That german laugh haha
@jomontanee3 жыл бұрын
I was wrong in every question. Jimmy was right every question! How can he??? 🤣🤣🤣
@tanjastolz27413 жыл бұрын
The words are to easy
@Altairassassin3894793 жыл бұрын
I'm German and I've never heard the third word before
@quokkashine33583 жыл бұрын
Living under a rock? Bro jeder benutzt das haha
@ehmha36413 жыл бұрын
Wat? Man sagt anderswo vll. noch Ohrfeigengesicht aber ernsthaft, ist ein voll gängiges Wort.
@pinkhope843 жыл бұрын
Splitterfasernackt oder waschbrettbauch hast Du nicht gehört, Schwachsinn. Ernsthaft das backpfeifengesicht ok. Aber die anderen beiden sind gängig.
@Altairassassin3894793 жыл бұрын
@@pinkhope84 deswegen auch die Spezifizierung "THIRD word", lesen muss man schon können
@raychieeliz76582 жыл бұрын
Eigentlich bin ich Brite/Französin, lerne aber seit ein paar Jahren Deutsch. Ich liebe die Sprache, aber es ist so schwer! Diese Worte zu sehen, war eine Herausforderung
@hnrccaa5 күн бұрын
Die ersten beiden Wörter waren eine gute Auswahl, werden auch alltäglich benutzt. Das Schimpfwort ist ein bisschen böse und ist auch eher altmodisch. Man sagt eher Blödmann, Armleuchter, Dödel, Depp, Lutscher, Arsch, Halodri was alles nicht so hart klingt. Für Frauen Tussi, Trulla, Prinzessin, Amsel usw.
@thehuntsman83413 жыл бұрын
I feel like she's making up random words but who cares because she's so gorgeous!
@rady72733 жыл бұрын
She is actually not, even though I don't know the last one, but I can see it being a thing. I'm German by the way
@jwallah3463 жыл бұрын
@@rady7273 I'm not German but lived in Germany for a while and I have heard "Backpfeifengesicht"before, but I've never heard "Splitterfasernackt."
@brigittespuck3 жыл бұрын
@@jwallah346 maybe it's an age thing. No one really says it anymore, but it still is a real word
@majda45043 жыл бұрын
I’m from Germany and thesewords exist
@littlemermaid86383 жыл бұрын
I'm from Austria and I use all of these words from time to time :D so yeah, they ARE real words!
@Adri-oj3yt Жыл бұрын
She can actually sing, too. Love her.
@aupaca3 жыл бұрын
hugs from Brazil❤️💞
@shazumia19112 жыл бұрын
The host is getting rock hard on that quiz lol
@lukasstronghood26923 жыл бұрын
Heidi is so gorgeous. And she doesn't seem to age 😍