¿Te gustó la clase de hoy? Dime en los comentarios y recuerda descargar los apuntes de la clase www.holaspanish.com.au/difere...
@xtreme6610 Жыл бұрын
Sólo puedo decir que el video es muy 'interesante' porque es la única palabra que me enseñaste
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Qué interesante! Me alegra escucharlo ♥
@dalilanaranjo3471 Жыл бұрын
N México no solo se dice chones a los calzones también hay zonas q le llaman pantaletas y los d hombre se le dice truzas n algunas partes del país
@magnum567134 Жыл бұрын
Me gustan estes videos que comparan las diferencias entre países! Pero sería posible incluir español caribe en el próximo? He vido otros videos como esto, en otros canales también, y no creo que he vido un puertorriqueño o un dominicano en el panel
@evelinjoannanarvaezarvizu9948 Жыл бұрын
La de papas en México es saco o costal 👍
@profeepi Жыл бұрын
Cuando puedes hazme una entrevista. soy de Guinea Ecuatorial. aquí hablamos español, ya que fue territorio español durante más de 200 años
@anhpam9205 Жыл бұрын
I studied Spanish in high school over 50 years ago and still love it. My teacher was British. I furthered my studies with other teachers. The first time I ever visited a Spanish speaking country was in 2008 when I was 50. Barcelona, where they speak Catalan. A few years ago I got to visit Argentina and spoke Spanish the whole time! I have always wondered how to distinguish between the various accents. I wish I could travel to S.America again to learn the regional differences. As in English, there are many accents, even in the U.S., all over Great Britain, Canada, South Africa, Australia, N. Zealand. Fascinating topic!
@HolaSpanish Жыл бұрын
Genial, te felicito ❤️
@SantiGames26 Жыл бұрын
That's fabulous, my friend, that you were able to learn our Spanish language. I studied American English for 4 years in an institute, even in my city in the Argentine Republic, but my teacher lived in the United States for many many years, so I learned a lot of English with them. And with all the teachers at the institute and my exams I always passed them with a 9 or 10, I was very good at it, beyond the fact that now I don't travel as much and I don't need the language so much to get around in my own country.
@luisnascimento9610Ай бұрын
Aqui no Brasil falamos Português brasileiro .
@TVbencao Жыл бұрын
Qué clase fantástica, yo soy brasileño y para me la mejor parte fue cuando habló de Chapolín. Yo no imaginaba.
@alejandrojuarez2939 Жыл бұрын
Saudações de México.
@TVbencao Жыл бұрын
@@alejandrojuarez2939 Gracias✨
@edmilsoncarlos2965 Жыл бұрын
🇧🇷Chapolim? 👏👏👏👏👏👏 Aí conhece 🇧🇷
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Qué bueno que te gustó! ❤️ Creo que en esta clase todos aprendimos muchísimo vocabulario nuevo.
@drakoshk Жыл бұрын
Para nosotros en México un chapulín es una especie de Grillo.
@alarconramirezrafaeldejesu1235 Жыл бұрын
Excelente video me ha encantado ❤saludos desde Guatemala 🇬🇹 espero puedan hacer la parte 3 😇
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Me da muchísimo gusto! ❤️ Fue muy divertido para nosotros hacer la clase. ¡Claro! Tampoco puedo esperar a la parte 3
@LEOleonYT-rr2nr Жыл бұрын
Hola soy de El Salvador y algunas palabras son la mismas
@10koko14 Жыл бұрын
@@LEOleonYT-rr2nr El salvador es una persona?🤨
@LEOleonYT-rr2nr Жыл бұрын
@@10koko14 No , lee bien XD
@jimenaeva Жыл бұрын
8:02 me da ternura que le digan chapulines. En Argentina hay un tipo de zapatos de cuero o gamuza, acordonados y con un poco de caña que algunas personas les dicen "chavitos" justamente, como en el otro caso, por el personaje de Chespirito.
@gilteli11 ай бұрын
Me gustó muchísimo la variación de tonada de cada uno. El idioma hispano es realmente increíble. Te lo agradezco de corazón, Brenda por los tips de la clase de hoy. ¡Hasta luego! ¡Nos vemos pronto!
@HolaSpanish11 ай бұрын
Genial vamos adelante 💝
@Lorenzo72534 Жыл бұрын
Lo que me hizo reír , fue cuando en Guatemala Leslie asoció “coche” con “cerdo” 🐽🐷. Me encanta 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@HolaSpanish Жыл бұрын
jajajajaj Fue muy divertido jaja Todos nos divertimos mucho haciendo esta clase. ❤️
@RRouvaishyana Жыл бұрын
Este tipo de video, el segundo en la serie, es una excelente plataforma para expandir nuestro vocabulario. Es super divertido también, y aun mejor, hay cuatro modelos a imitar para todos de los estudiantes. Muchas gracias como usual.
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Me alegra que te haya gustado la clase! ❤️ Sin duda todos nos divertimos muchísimo en esta clase. Claro, la idea es que todos podamos expandir nuestro vocabulario y tener la mente abierta que las palabras pueden cambiar un poco.
@edmilsoncarlos2965 Жыл бұрын
🇧🇷¡Qué acento lindo de las niñas de Guatemala y del Mejico! 😘🇧🇷
@brunovargas209 Жыл бұрын
Se escribe México
@Memradom Жыл бұрын
Solo en españa dicen mejico pero no está bien decirlo así es México.
@jungmin6200 Жыл бұрын
Es MéXico 😑
@edmilsoncarlos2965 Жыл бұрын
@@Memradom 🇧🇷¡Entonces, glorias sean dadas a nuestra españa de todos los siglos! 🥂🇧🇷
@Memradom Жыл бұрын
@@edmilsoncarlos2965 si no la controlas no la fumes mi estimado.
@profeepi Жыл бұрын
W= en Guinea Ecuatorial se dice uve doble El segundo objeto= chaqueta (saco de patata) objeto pendiente una falda, tec
@carmelitauruchurtu3411 Жыл бұрын
Soy del norte de México y es muy común decir, chaqueta o chamarra para nosotros no tiene nada que ver con cosas sexuales la palabra chaqueta... México es muy grande y muy diverso en cultura... Debería de especificar la Méxicana que en su Ciudad es donde nombran de tal manera las cosas, no en todo México
@juancastillo-xd5iy Жыл бұрын
Cierto Carmelita. Cuando habla una mexicana debe decir el lugar de dónde vive porque hace suponer a la gente de los demás países que en todo México se dice de esa forma. La palabra chaqueta, camiseta, calzoncillo es normal en algunas regiones de México. No todo México es el centro del país.
@guillermorivas7819 Жыл бұрын
Tambien concuerdo contigo. Mis papas son de Sonora y Jalisco, nunca han dicho que "chaqueta" "camiseta" y calzoncillo" signifiquen algo sexual. Pienso que es algo vulgar en el districto federal y los estados alrededor. O es algo dicho entre jovenes de edades menos de 20 anos. Quien sabe.
@adrianafernandez1363 Жыл бұрын
En Ensenada nunca decimos chaqueta es chamarra, ni playera es camiseta, y la ropa interior masculina son calzones en hombres y mujeres o boxers para hombres, saludos
@HLABCR Жыл бұрын
En Zacatecas para mujer es pantaleta y para hombre calzoncillo
@AlbZac11 ай бұрын
Muy cierto
@frankreinaldoguitzxol2109 Жыл бұрын
En Guatemala se le llama a l máquina vertical como refrigeradora ó coloquialmente “refri”, pero si hablamos de una horizontal o acostada que se utiliza para congelar, le llamamos congelador, y las refris que tienen en la parte superior de arriba para congelar, esa área le llamamos Freezer.
@selvinrodriguez520 Жыл бұрын
Freezer es congelador en inglés
@kristelester5102 Жыл бұрын
@@selvinrodriguez520 lo sabemos, pero nosotros le llamamos así
@josedeantoni460110 ай бұрын
Si en Argentina a todo como se ve en la foto se le dice heladera. Pero si vas a comprarla se pide heladera con freezer porque también venían sin frezzer. Si estas en tu casa y mandas a alguien también le aclaras, ej: Traeme helado que está en el freezer. Pero si pedis bebida que esta abajo decis: traeme Coca de la heladera. Y finalmente le decimos freezer al horizontal que es una caja practimante con tapa arriba.
@artemios2880 Жыл бұрын
Thank you for all these fun and educational series of Spanish lessons. I really enjoy listening and getting used to the pronunciations, vocabularies and grammar. Keep it up please. Feliz cumpleaños
@HolaSpanish Жыл бұрын
De nada ❤️ ¡No puedo esperar a la siguiente parte de la clase! Qué bueno que la disfrutaste.
@annabonetti6823 Жыл бұрын
Wow qué bonito me he gustado oír cuatro acentos diferentes y entender todas conversación.... Para mi fue una experiencia emocionante... Muchísimo... Gracias 😄 profesores
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Guau! Eso es increíble ¡Muchas felicidades! ❤️ ¡Sigue así! Un fuerte abrazo, Anna.
@SteveRaglanWA Жыл бұрын
El español no es acento es la lengua original los demás son acentos
@angelakaravolia7702 Жыл бұрын
Hola Brenda. Qué interesante. Es muy interesante lección porque nos ayudas a aprender vocabulario nuevo y cómo se dice cada palabra en estos cuatro países con manera diferente. Tengo muchas ganas de ver a la parte 3.
@chrissystewart6268 Жыл бұрын
Hola Brenda 👋 me gustarìa aprende español De 🇦🇷, 🇪🇸, 🇲🇽, 🇳🇮, 🇨🇴, 🇭🇳, 🇪🇨, 🇻🇪, 🇬🇶, 🇵🇦, 🇧🇴, 🇵🇪, 🇨🇷, 🇺🇾,🇬🇹,🇸🇻, 🇵🇾, 🇨🇺, 🇩🇴, y 🇵🇷🇵🇷🇵🇷🇵🇷🇵🇷🇵🇷 🇵🇷🇵🇷 ¡ tan emociante !🙌🏽🙌🏽🙌🏽🙌🏽🙌🏽🙌🏽🤩 Brenda estoy emocionada
@hazemoru Жыл бұрын
También diferencia las palabras de q parte de Mexico seas… cambian mucho las palabras del norte al sur de México
@GessAtti Жыл бұрын
en Argentina también
@chrisgee2616 Жыл бұрын
En el norte se dice chaqueta o chamarra 😂
@adrianafernandez1363 Жыл бұрын
En Ensenada que es norte jamás decimos chaqueta si la asocian con la grosería 😅, es chamarra
@raquelmartin191111 ай бұрын
En España también hay palabras comunes pero a veces varía según las zonas.
@siliciumxsez49838 ай бұрын
En cualquier país pero existe una neutralidad, así que ese dato es irrelevante.
@delmarramirez6940 Жыл бұрын
Muy buen Vídeo, Gracias por el contenido! En mi opinión, El acento Guatemalteco y Mejicano son los más básicos y fáciles de entender. Sigan creando más Vídeos de este contenido.
@tayramirodriguezmena3962 Жыл бұрын
Hola soy de Cuba, me gustaría también decir algunas diferencias con el español hablado en mi país: para W (doble uve), suite jacket (chaqueta de un traje), hoop earrings (aretes), skirt (saya), sneaker( tenis, aunque se puede especificar el tipo), sandals( chancleta, cutara, la sandalia es también un tipo más elegante y bajo de zapato) rain coat( capa), jacket (abrigo), pullover sweater ( pulóver), bra( ajustador), panties( blúmer), briefs (calzoncillo y en algunas zonas como Camagüey se dice tacasillo, T- shirt(camisa, y si es corta camiseta), # (número), computer (computadora y si es portátil se le llama laptop), Trolley (carrito), car(carro, aunque en el país especificamos qué tipo: Lada, Almendrón, Máquina, Mistubichi, al Bus le decimos guagua), Remote control( control o mando), steering wheel( timón) y bridge (Frío)
@papili270 Жыл бұрын
Clase muy interesante y divertido, con tus profesores tan sympatico, a veces sorprendente, como para nosotros en Francia, con los Belgas, Canadienses de Quebec, Suizos o algunas Africanos...
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Qué bueno que te gustó la clase! ❤️ Todos nos divertimos muchísimo aprendiendo vocabulario nuevo. Claro, esto también pasa en otros idiomas y en otros países.
@James-oi7mz Жыл бұрын
Hola Brenda!Excelente clase la de hoy. Son muy interesantes las diferencias entre los cuatro países. Conocía algunas de las diferencias, pero muchas eran nuevas para mí. Gracias por la lección.
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Hola! ❤️ Qué bueno que te gustó la clase. Creo que todos aprendimos muchísimo vocabulario nuevo. ¡No puedo esperar a la parte 3!
@musical_lolu4811 Жыл бұрын
I love the Buenos Aires accent. The vlogger Sabbatical speaks it so good.
@Acteaon Жыл бұрын
7:26 they use converse also in Mexico. Tenis as well. I’ve heard it a lot. Zapatillas though I know them as tacones. Never heard chapulines. 😮
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Excelente! Gracias por compartir 😊💖
@omaralexandros9384 Жыл бұрын
En México Jacket se llama chaqueta. Y chamarra puede ser cualquier abrigo, rompevientos, sweter, etc.
@norastorgarlensiu197910 ай бұрын
En euskara también decimos txamarra, incluso playicando en castellano, y en castellano lo escribimos con tx.
@paulshushan6445 Жыл бұрын
Thanks!
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Muchísimas gracias por tu apoyo! 💝 No te pierdas la siguiente clase.
@trevorstewart2053 Жыл бұрын
Muy interesante para mi. Hay muchas diferencias y similares. He aprendido mucho. Gracias Brenda.
hola , ahora despues de dos anos mas o menos aprendiendo espanol puedo decir que no hay nada mejor que aprender espanol con una profesora tan hermosa !! confien en mi amigos . saludos
@shirleywilliamswoodger1773 Жыл бұрын
¡Esta clase es fantástica! Me gustaría si hace más como esta. Muchisimas gracias.
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Qué bueno que lo disfrutaste, Shirley! ❤️ Todos estamos esperando la parte 3 muy emocionados.
@famousthaneus9810 Жыл бұрын
A menudo regreso a estos vídeos (sobre las maneras diferentes para decir distantas cosas). Estos me fascinan mucho
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Gracias por tu comentario! Me alegra que mis videos te ayuden a mejorar tu español. ¡Sí! Hay varias maneras según los países
@manuscriptsdontburn Жыл бұрын
Estas clases son invaluables, ¡gracias Brenda!
@kevinlevine5543 Жыл бұрын
I am learning Argentina Spanish, however finding places to learn it is tough because of the differences you show here. My Spanish teacher said I will still be able to converse at some time. I appreciate this channel because of your Argentine approach and you are pretty to look at.
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Así es! Recuerda que a pesar de las variaciones, es el mismo idioma así que sigue así y lograrás tu objetivo. Muchas gracias por tus palabras 💟
@vaniawendie1256 Жыл бұрын
Bom dia, eu adorei essa publicação, é muito bom, ver as diferenças entre os soraques.
@kevincoronado8055 Жыл бұрын
Olá eu sou da Guatemala e eu estou aprendendo português e acho que você esta aprendendo espanhol, se você quer , nós podemos melhiorar juntos, eu posso ensinar espanhol a você e você possa ensinar português a mi.
@omaravalos661Күн бұрын
En Guate brasier y sostén , 8:42 carro viejo es carcacha, pichirilo. El otro dia vi que la chapina dijo chupon para lis niños y en Guate le decimos pepe.
@fouadnafei7766 Жыл бұрын
Sos una Maja!! Tus clases y tus videos son increible porqué? yo soy Norte Africano! seguiendo te hace solo 6 meses ! ya lo conozco todo de Argentina O sea creo que hablo rioplatense mismo! Igual lo que queria decirte es que me estas vulviendo Argento ... Ahora estoy grabando audios y luego les escucho ....flashé una banda que boludo! un pibe Argento soy que buena onda pa!! jajajaja ....te mando un besito a la distancia
@ramoncranert8177 Жыл бұрын
Me sorprendió ver cuántas de las palabras de estos 20 objetos parecían sacadas directamente del inglés o solo diferían ligeramente de la palabra en inglés. El inglés, a su vez, tomó muchas de estas palabras del latín o del griego. 🤔🧐😜🤯🏛⚖
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Lo sé! Es muy sorprendente ❤️ Esa es parte de la magia de los idiomas.
@josedeantoni460110 ай бұрын
Se debe a que ellos las industrializaron y al llegar a los países siguieron con ese nombre. Sin embargo España no fue el caso porque estuvo cerrado con la dictadura de Franco que hasta se ponía a dar permisos qué palabras había que usar. En Argentina muchas cosas las hemos renombrado porque nuestra industria las fabricaba y las llevaba al consumir, en los otros primero entraron como importadas. Cuanto menos industria tenes más permeable sos a los nombres ajenos al idioma.
@chantalmurray4225 Жыл бұрын
Hola Brends ! Estoy empezando a entender español y me doy cuenta de que hay mucha diferencia en tu hermoso idioma. Dios mio qué voy a hacer (jajaja) si quiero viajar en diferentes paises donde se habla español. Gracias por tu video muy interesente
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Hola, Chantal! ❤️ Te felicito por aprender español. No tienes que preocuparte, aunque todos tenemos palabras un poco diferentes, podemos comunicarnos perfectamente ¡Tú puedes hacerlo!
@nazhosein5995 Жыл бұрын
Muchísimas gracias, Brenda. ¡Qué actividad tan divertida! 👌Lo disfruté mucho. Los cuatro presentadores hicieron un trabajo fantástico. La sesión me dio una idea de cómo se pueden usar diferentes palabras para la misma cosa, o la misma palabra puede significar una cosa en España pero algo completamente diferente en Latinoamérica. El uso de la palabra "coche" que significa "cerdo" en Guatemala, me sorprendió, aún más, porque aunque Trinidad es de habla inglesa, "cerdo" a veces se refiere en dialecto como "coche".
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Si! Fue muy divertido e interesante. No te pierdas la siguiente clase ❤️
@warrenbaldwin6366 Жыл бұрын
Funny ... I am learning "Spanish Spanish" and practicing it on my friends from Mexico. One of the very words we discussed this week was chaqueta vs. chamarra. They didn't know what I was talking about when I used chaqueta.
@mikecurtis1111 Жыл бұрын
In Mexico, chaqueta is slang for hand job.
@dannyjorde2677 Жыл бұрын
It's called "chaqueta" in neutral Spanish.
@oscarmaciel5264 Жыл бұрын
Chaqueta también se usa en México, aunque también tiene una connotación un poco peyorativa.
@Jared_CZ Жыл бұрын
@@jc3087 jajaja supongo, asociado a qué hace todo, pero TODO lo necesario para estar con el equipo ganador como un sinónimo de "lame botas"
@Mel_Golta Жыл бұрын
Aprender español de España en México es como aprender español peruano en Argentina.
@DebopamDey7 ай бұрын
Hola a todos desde India.... Great vdo on spanish variations in different countries.... Great learning experience Me gusta aprender los idiomas extranjeros... Hablo 5 idiomas... Español, francés Bengali, inglés y Hindi... Este vdo es muy divertido. I enjoyed a lot .. Thank u all for posting such vdo... Carry on ur good work... Merci beaucoup ❤
@HolaSpanish6 ай бұрын
¡Es fabuloso! Espero que hayas aprendido mucho en esta clase 💟
@DebopamDey6 ай бұрын
@@HolaSpanish yessss, generally we learn spanish is Spain... But I know there r lots of variations... I HV got friends from Colombia, mexico etc countries... I know few variations, bt it's not possible to know all the variations... Ur vdo is really helpful... Me gustaría Este vdo❤ Continue more such vdos❤😮
@daliamorales3103 Жыл бұрын
En México también se utiliza la palabra camiseta o playera
@juancastillo-xd5iy Жыл бұрын
cierto, yo digo camiseta. Playera es del centro del país.
@carmlu Жыл бұрын
i first use the word chaqueta in my house back then, especially in mexico. later growing up in the USA i heard chamarra more.also use more camiseta then playera here in the USA and Mexico
@pepitodelospalotes4482 Жыл бұрын
En Canarias usamos casi todos los términos en común o dicho de otra manera un canario suele entender las terminología de cada país hispano ya que las usa en su conjunto supongo que por nuestra localización geográfica, parada obligatoria de España hacia América y viceversa.
@Adrian13rams11 ай бұрын
Me encanta este tipo de videos! Siempre hago un clic para estes 🥰
@jeffonken4769 Жыл бұрын
Brenda, este fue un gran podcast. Disfruté escuchando a todos tus invitados y tu discusión sobre cómo se dicen las palabras en cada uno de los cuatro países diferentes. ¡Muy chido! ¿Me trae un chango (carrito) por favor? No, lo siento, no tenemos changos aquí. Normalmente se mantienen en el zoológico. Eso fue muy divertido y yo también lo entendí de esa manera. jajaja
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Hola, Jeff! ❤️ Qué bueno que disfrutaste de la clase jajaja Así es, todos nos divertimos haciendo la clase. ¡No puedo esperar a la parte 3!
@fercho6333 Жыл бұрын
Excelente video que interesante como cambia en cada país , si gustan un amigo que hable español latino estoy a la orden
@MartintxoEH Жыл бұрын
En España también se dice chamarra/zamarra de hecho es una palabra que viene del euskera (zamarra). El objeto se puede decir anorak, plumas, chaqueta de invierto,.... Con respecto a los impermeables, se puede decir impermeable, pero también se llaman chubasqueros y la gabardina es como en México, más elegante, como las de Londres
@frdingsdb16 Жыл бұрын
me gusta esta clase de la comparison de las palabras en diferentes países hablan español.
@ivanovichdelfin8797 Жыл бұрын
Yo soy español de España. Y tengo que añadir palabras (además de las que ha dicho): Rain Coat = Chubasquero 12:05 Jacket = chaqueta, pero en la imagen sería "Abrigo" 13:54 Pullover/Sweater = Pulóver/Suéter 15:33 Hashtag = Jastack 21:35 Computer = Computadora (suele ser más utilizado por los profesionales y es más formal) 23:00 Car = Automóvil (es más formal) 26:00 Remote control = mando de control/mando de control a distancia 28:00 Fridge = frigorífico (también se utiliza para el mismo caso de Argentina, una nevera muy grande donde se almacena gran cantidad de comida) 30:30 Yo creo que esta variedad de vocabulario que tenemos es más bien para objetos que se inventaron después de que estas regiones se independizaran de España. Si todos los países nos pusiéramos de acuerdo en los nombres de los nuevos inventos, no habría tanto problema.
@anneli1735 Жыл бұрын
That’s hasHtag (not hasNtag) 😉
@ivanovichdelfin8797 Жыл бұрын
@@anneli1735 Ah, vale, jajajajja
@federicoariel3536 Жыл бұрын
En Argentina también se llama FRIGORIFICO a la planta industrial completa donde se faena ganado bovino, es decir, donde se lleva a la vaca, se la mata, quita el cuero, corta la carne en trozos y se guarda en la CÁMARA FRIGORIFICA o CÁMARA DE FRÍO (la enorme habitación con frío) para su conservación, la distribución a carnicerías, supermercados se hace en un "Camión frigorífico".
@ivanovichdelfin8797 Жыл бұрын
@@federicoariel3536 Sí, igual en España, cámara frigorífica.
@raquelmartin191111 ай бұрын
En España Ordenador o Ordenador portátil. Aunque se entienda computadora. Yo soy de Barcelona. Al final en España también hay muchas maneras diversas de llamar a las cosas.
@SandraTaboada-Demetria Жыл бұрын
Perdón, 20:00, pero en Argentina "chomba" es otra prenda, es similar a la remera, pero tiene cuello volcado y abertura, con 3 ó 4 botones, en otros países, le llaman "polo". Muy divertidos estos videos! Tengo un canal donde muestro mi trabajo de costura y tengo muchos seguidores de otros países y me gusta saber cómo hablan para que me entiendan y entender mejor yo también, así que me viene muy bien tu canal, ya tenés una nueva suscriptora. ¡Abrazos desde Buenos Aires! 29:00 en Argentina "manubrio" es el de la bicicleta, en otros países le dicen "manillar"
@carlosbarrios5035 Жыл бұрын
En Guatemala al saco de papas le decimos " costal".
@Gskuratov Жыл бұрын
También en México
@MelJuarez-bw7ntАй бұрын
Esa mi paisana chapina es de otra Guatemala
@ArmandowskyКүн бұрын
Así es, y a la bolsa de cemento o de cal es que le decimos saco.
@ThiagoAntunesVenancioАй бұрын
E um show espetacular o Chpolim colorado em Brasil. Nosso Herói de infância 🎉❤🥹
@helenestheralmonte9607 Жыл бұрын
Esta segunda parte me encantó ♥️ quiero más
@HolaSpanish Жыл бұрын
No puedo esperar a la parte 3 ❤️
@helenestheralmonte9607 Жыл бұрын
@@HolaSpanish exacto 👍
@RaizenGregorioАй бұрын
Aquí en Filipinas lo dijo sobre del impermeable es (Capote), como rain coat en Inglés
@sabrinadasilvaa_ Жыл бұрын
¡Me encata el acento de Mexico! ✨😍
@dayanevalentimcanal Жыл бұрын
Aqui no Brasil estado de SP em português é: 1-Dâbliu 2-Terno 3- brinco 4- saia 5- tênis 6- chinelo 7- capa de chuva 8- blusa de frio 9- blusa de lá 10- sutiã 11- calcinha 12- cueca 13- camisa t-shirt 14- hashtag 15- computador 16- carrinho de compras 17- carro 18- controle remoto 19- volante 20- geladeira
@josefernandez4807 Жыл бұрын
Me ha hecho mucha gracia... y me ha recordado a Chapulín Colorado... Que si, que si que también se veía en España
@MarG28 Жыл бұрын
Yo soy del norte de México y le dijo chaqueta( nadie lo ve tan raro)chamarra, y Chompa también para Auto, coché, carro agregó camioneta 🛻 que son los carros grandes y altos también le decimos troka y para mi coche no es un coche viejo para mi un carro viejo es una carcacha
@glengibbs1949 Жыл бұрын
¡Gracias Brenda y tus profesores visitantes! ¡Qué divertido y fascinante, me hizo reí muchas veces! La mayoría de los libros que leo están traducidos por autores de España, por lo que estoy muy familiarizado con las palabras utilizadas por José Miguel. ¡La diferencia entre las palabras las que usan en el mundo español es increíble! ✌
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Hola, mi Glen! ❤ Qué bueno que te divertiste en la clase. Todos nos divertimos comparando el vocabulario de otros lugares. ¡Eso es genial! Lo bueno es que aprendiste vocabulario de otros países. ❤
@juancastillo-xd5iy Жыл бұрын
Chaqueta también se dice en México, sobre todo en el norte. Pero los del centro del país lo utilizan como burla, por eso ya se utiliza menos. Pero la gente mayor del norte que no tiene esos complejos todavía utiliza la palabra chaqueta. Calzoncillo también se usa en el norte de México. Eso de trusa y chones (calchones, calzones) es mas reciente. Camiseta, lo mismo, también en el norte. Eso de playera procede del centro del país. Es que depende de qué parte de México seas. Por lo que veo en el norte es mas parecido al español de España, a excepción de "coche" que no se utiliza en esta región de México.
@theedgeofoblivious Жыл бұрын
¡Qué interesante! ¡Muchas gracias!
@HolaSpanish Жыл бұрын
No te pierdas la siguiente clase 😊
@laurabalderas3879 Жыл бұрын
En México eso es una CHAQUETA, y no es como que una mala palabra, en algunos estados le dicen chamarra.
@axt333 Жыл бұрын
En CDMX se dice chamarra
@roger4417 Жыл бұрын
en México el saco es la prenda de ropa o una bolsa como el de la foto para las papas, pero tambien se le puede decir costal que es lo mas comun, tambien se le dice aretes, pendientes , las chancla tambien seria huarache
@jjpeta Жыл бұрын
Jaja aquí en donde vivo en Guatemala que está muy cerca de México, nosotros podemos decir chaqueta a ambas cosas y al suéter o chumpa y a lo que dijo la mexicana 😂
@estadosunidosmexicanos8451 Жыл бұрын
Los mexicanos solo utilizamos palabras mexicanas no de otros países que estén cerca de nosotros influye más mi país que cualquier otro que este por debajo de México
@jjpeta Жыл бұрын
@@estadosunidosmexicanos8451 no creo, porque muchos usan el inglés y andan mezclando las palabras como los fresas y en México también hay fresas y aunque no sean fresas meten palabras en otro idioma ya no de otro país que hable español sino otro idioma y eso es peor!
@Mel_Golta Жыл бұрын
@@estadosunidosmexicanos8451el español mexicano tiene mucha influencia del inglés y más o menos de otros idiomas. El espanglish es un ejemplo, aunque no se hable en todo el país.
@estadosunidosmexicanos8451 Жыл бұрын
@@jjpeta Igual el inglés se mezclan palabras en español
@estadosunidosmexicanos8451 Жыл бұрын
@@Mel_Golta Igual el inglés estadounidense tiene influencia del español mexicano y palabras originarias del Náhuatl
@SantiGames26 Жыл бұрын
7:34 esas mismas zapatillas en Argentina hay o había varias marcas una de ellas se llama Pony yo tuve un par y eran todas blancas con una franca negra que parecía una V corta, y luego sí las converse pero las Pony eran de cuero y las converse de lona
@BernardGreenberg Жыл бұрын
Esto fue muy gran. Apenas puedo decir tanto lo he disfrutado. Verdaderamente disfrute conocer a esta gente. Fueron geniales! Un gran gran episodio! Muchísimas gracias!
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Hola, Bernard! ❤️ Me da muchísimo gusto que lo hayas disfrutado. Todos aprendimos muchísimas palabras nuevas ¡No puedo esperar a la parte 3!
@Je.rone_ Жыл бұрын
24:30 interesante que lo llaman trolley porque donde vivo un trolly es como un tren pequeño que va por una ciudad, y la cosa en la foto la llamamos shopping cart😂... Supongo que la llamen trolley en australia.
@evanm.jacobson1514 Жыл бұрын
I love this! Many years ago, I was working in a kitchen with people from Michoacan. Someone moved my winter jacket; I used "chaqueta" and they freaked out. I didn't understand at the time, but I used "abrigo" post freak out, and they were like esta bien... Today validated that "chaqueta" is something perverted and sexual--as it did many years ago. Thank you for this channel. I want more! Paselo bien!
@Marie.socialite Жыл бұрын
(aretes) 🇪🇸 Pendientes o zarcillos. Impermeable o Chubasquero Gabardina es más elegante Chaqueta, plumas, anorak. Sujetador, sostén, brasier palabra muy antigua corpiño seria sin poner nada encima. Nevera o frigorífico Timonel es quien maneja el timón del barco ¡Qué riqueza de idioma!
@lhy2000 Жыл бұрын
Perfecto para mi nivel, voy a ver todos tus videos
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Fabuloso! Gracias por tu comentario
@taniaguzman4694 Жыл бұрын
En Honduras: 1. Doble ve 2. Saco/ también se usa Saco de papas 3. Arito, arete 4. Falda 5. Tenis 6. Chancletas 7. Capote 8. Chumpa 9. Suéter 10. Brasier/ sostén 11. Calzón/ Blumers 12. Calzoncillo 13. Camiseta 14. Numeral 15. Computadora 16. Carreta 17. Carro 18. Control remoto 19. Timón, volante 20. Refrigeradora Lindo ejercicio 💙
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Muchísimas gracias por tu valioso aporte a la clase! ¡Qué interesante! Gracias por tomarte el tiempo de compartir con nosotros cómo se dice en Honduras ♥
@Luigi-uj5ml Жыл бұрын
computadora: en Francia es "ordinateur" de donde probablemente deriva el término utilizado en España
@calofocrac1991 Жыл бұрын
16:30 En GT muy poca gente le dice "sostén" la mayoría le llama "brasier"
@angelmax1612 Жыл бұрын
es verdad
@MelJuarez-bw7ntАй бұрын
Es que la paisana es chica fresa, por eso habla así.
@davidking6666 Жыл бұрын
Gracias Brenda tan interesante estoy aprendiendo Español de España pero es muy interesante la diferencia entre Europa y América Latina, es lo mismo en Inglés entre El Reino Unido y Los Estados Unidos
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡De nada, David! ❤️ Qué bueno que te gustó la clase. Así es, cada país tiene unas variaciones un poco distintas aunque hablen el mismo idioma.
@Mel_Golta Жыл бұрын
El inglés angloamericano es diferente al de Reino Unido y a veces es un poco difícil la comunicación entre angloamericanos y británicos. Agradecido de que en los países hispanos nos podamos entender a pesar de las diferencias.
@carternystrom3105 Жыл бұрын
That was a fun one and should be duplicated with other programs. The different opinions are great!
@rebeccamurphy5598 Жыл бұрын
Muchas gracias por compartir este vídeo, ha sido muy interesante de aprender vocabulario de otros países que se hablan español, nunca sabía hay tantas palabras distintas entre aquellos países 😅 pero es bueno saberlos 😊
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Fantástico! Ahora puedes practicar ❤️
@picachini Жыл бұрын
Hola,, lo que José ha llamado chaqueta de invierno, yo lo llamo chubasquero , que sirve para no mojarte cuando llueve
@ernestoiglesias2775 Жыл бұрын
Cabe destacar que Guatemala tiene mucha o fluencia tanto andaluza como canaria que eran los que introdujeron el castellano mesclsso ya con los 32 idiomas mayas da como resultado que muchas palabras tengan muchos sinónimos
@juu2356 Жыл бұрын
... the sandals you show at around 11:00 we wouldn't call them "sandals" (Sandalen) in german. This is rather a general term here. But to that certain type of foot-wear-sandal we would say Flip-Flops :D ( I guess it comes from the sound they make when you are walking with them :D )
@johnjaeger4804 Жыл бұрын
este video es realmente GENIAL para mostrar a las personas que no entienden la complejidad y variedad de la cultura hispana/latina.... la mayoría de los estadounidenses no son lo suficientemente sofisticados para conocer las diferencias..... no solo en el idioma sino también en la cultura. Muchas gracias a todos en este video. Aprendí lo que sé de estudiantes mexicanos y recientemente de jardineros y amigos guatemaltecos y de Panamá. Mis profesores eran de España y Perú.
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Qué maravilla! 🤩
@johnjaeger4804 Жыл бұрын
@@HolaSpanish y ahora, mi profesora nueva es de Argentina y se llama Brenda Romaniello! Ella tiene una voz maravillosa y un acento argentino muy agradable y habla claramente para que sea más fácil entenderla. y si es necesario, puedo usar la herramienta de configuración en KZbin para reducir la velocidad a .75 para entender mejor. Gracias mucho profesora Brenda! Que tenga buen dia!
@Maximopaccioretti Жыл бұрын
@@johnjaeger4804 No existe eso de cultura "hispana/latina".. existen los países y sus culturas.
@johnjaeger4804 Жыл бұрын
@@Maximopaccioretti por supuesto, hay muchas diferencias entre países (igual que Canadá, Reino Unido y EE. UU.). Tengo amigos de México, Cuba, Guatemala y Panamá, donde tuve una casa durante 8 años, así que definitivamente estoy familiarizado con esas diferencias; sin embargo, también hay muchas cosas que son similares, como el idioma. No me ofendería si alguien usa el término general "países de habla inglesa". Esos países son más similares entre sí que con las culturas africanas o asiáticas. Estaba hablando en términos generales.
@Maximopaccioretti Жыл бұрын
@@johnjaeger4804 Si señor, entiendo su punto. Pero allá en EEUU utilizan esos términos como sinónimo de raza. Déjeme decirle que el idioma no determina que haya relación, justamente Argentina tiene nula conexión con esos países que cito como Guatemala, Cuba y México.
@issa_Abdullah_issa Жыл бұрын
Muchas gracias por esta lección yo sé la mayoría de las palabras pero no sé que hay otras formas y muchas gracias otra vez un vídeo muy interesante..👍🏾😁
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡De nada! ❤️ Siempre es bueno aprender palabras nuevas para tener un vocabulario más amplio ¡Sigue así!
@petergarcia7803 Жыл бұрын
Hola Brenda como estas, muy interesante esta clase de español que nos puede ayudar de diferenciar de español de diferentes paises de Latino America, esta clase de español si es muy interesante que podemos aprender el vocabulario de diferentes paises de Latino America y el español de España
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Hola, Peter! ❤️ Estoy muy bien, gracias. Espero que estés muy bien. Es muy interesante que hablando el mismo idioma tengamos palabras distintas.
@Annaemily Жыл бұрын
Este tipo de vídeo me gusta mucho. Es muy divertido y interesante. ¡Gracias Brenda!
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡De nada! ❤️ Qué bueno que lo disfrutaste. Fue una clase muy dinámica y especial. ¡Un abrazo!
@victorrivera1606 Жыл бұрын
Sería interesante que hagas un vídeo de cómo se le llama al idioma que hablamos. Yo lo he conocido como castellano toda mi vida.
@franciscomanuelcalderonrod1690 Жыл бұрын
En España se divide según la foto en congelador la parte de arriba y la de abajo frigorífico o nevera
@yellowhouse88 Жыл бұрын
16:37 hay una otra palabra para el corpiño, parecida a sostén pero: sutién! varios diccionarios dicen que es argentina, pero me parece más uruguaya pq solo he oído en una canción del Cuarteto de Nos :) 20:32 pero la playera también es lo que vos llamaste chancleta @ 9:57
@tesorito03 Жыл бұрын
¡Gracias por este vídeo absolutamente increíble! Me gustó mucho escuchar todas las personas, muy interesante))
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡De nada! ❤️ Sí, fue muy divertido para nosotros aprender del vocabulario de los demás ¡Qué bueno que lo disfrutaste!
@freemind1923 Жыл бұрын
Ya no me importa cómo llamen ustedes a los diferentes objetos porque entiendo casi todo cuando hablan entre ustedes y eso me hace muy muy feliz (también gracias a Brenda)
@СергейСкляров-у5н Жыл бұрын
Soy sergei de russia. Que interesante ... Ese video con esa compañia. Por favor ,haz mas a menudo tales video con ese compania. Muy re muy re interesante y util. Muchas gracias. Si necesita algo(la ayuda) de Russia o mi ayuda,yo estoy preparando ayudarle(s)con grandisimo placer )) Salud))!
@HolaSpanish Жыл бұрын
¡Excelente! Gracias por compartir 😊💖
@Acteaon Жыл бұрын
15:56 it looks like all those are adopted versions from english (which I too use) and maybe there doesn’t exist an origin word. 🤔
@kiawegamer8 күн бұрын
5:38 aquí en 🇵🇦 es falda, pollera en Panamá es específicamente el vestido típico que usan las mujeres para las fiestas patrias, la mujer la pollera y el hombre el montuno, aunque existe la pollera montuna, curiosamente
@Angel-perez34 Жыл бұрын
Me gusto tu video ojala y publiques otro como este
@ericawarnberg4335 Жыл бұрын
en Argentina si el saco es de paño...es un blazer / si la pollera es cortita ...es una mini falda / impermeable o piloto / pullover o sueter / una remera y no chomba no es lo mismo ( la chomba es de piqué y tiene cuello) / manubrio es de la bicicleta
@josuecastillo3246 Жыл бұрын
Después de ver este video me doy cuenta que en mi país se usan palabras de los 4 países del video y no sólo de uno. Muy variado
@augustocenturion8381 Жыл бұрын
En Paraguay 1- Ve doble 2- Saco 3- Aro - aritos 4- Pollera 5- Championes 6- Zapatillas 7- Piloto 8- Campera 9- Pulover 10- Corpiño 11- Bombacha 12- Anatómico 13- Remera 14- Numeral 15- Computadora 16- Carrito 17- Auto 18- Control - control remoto 19- Volante 20- Heladera
@rosalia2738 Жыл бұрын
En mi país República Dominicana W se le llama doble u Igual se llama saco a la vestimenta , pero también se llama saco al de papas jaja . Y también décimo chaqueta si es un saco de mujer . También decimos aretes Falda Tenis no importa el estilo, sea converse o no. Las zapatillas son estas👡 Sandalias o calipsos Capa o abrigo Exacto si es el material entonces decimos abrigo impermeable . Igual abrigo o Jacke
@brigittewidmann5869 Жыл бұрын
Hola Brenda, muy interesante la diferencia de expresiones en los diferentes países. Me encantaría saber cómo se expresa todo en Colombia. Sería posible invitar una persona de Colombia en tu próximo video de este tipo?
@kronzprinz3 ай бұрын
1. Doble Ve 2. Chaqueta de Traje 3. Arete(s) 4. Falda 5. Tenis de Lona 6. Chancleta 7. Impermeable 8. Chumpa o Chaqueta 9. Sueter 10. Brasier 11. Calzon 12. Calzoncillo 13. Camiseta 14. Numeral 15. Computadora 16. Carrito de Compras 17. Carro o Automobil 18. Control Remoto 19. Timon 20. Refrigeradora Gabardina o Jersey son especificamente Tela, una es Lana y la otra es Algodon con Spandex
@bryantmalcolmaracena9168 Жыл бұрын
que buen video, y que increible los usos de palabras similares y a la vez distintas. aca en chile, tambien usamos esas palabras , lo de comprar unas " chapulinas" y para la chaqueta Jacket le llamamos " parkas" jajajajajaj y a la playera, " poleras" :D saludos desde santiago , chile