I wonder how your friends never find it weird that you call all of a sudden to talk about random topics, then finish the conversation so quickly 😂
@orti12833 жыл бұрын
I think it's normal to randomly check in with your friends and talk about random stuff hahah
@flip88953 жыл бұрын
I'm usually ask random question to my friends too, cuz I'm a really random pep
@Joyful_Irina3 жыл бұрын
Plot twist: he might know about his vlog. That is what crossed in my mind.
@msspeacesdiary8452 Жыл бұрын
It is funny and it is a great way you stay in touch with your friends 😉
@mannuzan87913 жыл бұрын
In portuguese, we have a very similar word "né"! It comes from "não é?" which means "isn't it?" And I swear the way of using it is the same as japanese ね! For example, I could ask you "você é o Hitoki, né?" and it would have the same meaning and vibe as "あなたはひときさんですね"! I think it is incredibly fun how similar they are!
@zenpiari3 жыл бұрын
YES ME TOO I AGREE
@MrQwerty25243 жыл бұрын
The Portuguese where the main Japanese trading partner until they tried to enforce their religion. This shared history might have some significance. (I don't know)
@mannuzan87913 жыл бұрын
@@MrQwerty2524 I'd love to see if there's any historical documentation on that!!!
@OcadosLivros3 жыл бұрын
Brasileiro aqui kkkkk realmente o nosso "né" funciona praticamente da mesma forma que o ね. Furthermore, the Portuguese jesuit priests during the Great Navigations spent some time in Japan trying to catechize the Japanese. Some of the treasures left in Japan by the Portuguese include the small ball we put in the は family to turn HA into PA (ぱ), card games (カルタ) and some vocabulary too.
@mannuzan87913 жыл бұрын
@@OcadosLivros muito interessante!!!
@randomdude30663 жыл бұрын
In English, this sounds similar to "right" or "yeah". Example: "this is fun, right?" Or "this is fun, yeah?"
@IAmNotYourProblem3 жыл бұрын
I like to think of it like the Canadian “eh?” “This is fun, eh?” “This is how you use this, eh?” “So that’s how it happened, eh?”
@zainmalik18723 жыл бұрын
it can also be "you know"
@winniecantonese3 жыл бұрын
そうだね❗
@PiggiesInTheRain3 жыл бұрын
Isn’t it exactly like “isn’t it?”?
@BigCobra1913 жыл бұрын
It could also mean if your talking to people like start off with "ne, ne" it's like pretty friendly
@marcwastingtime78153 жыл бұрын
hitoki back at it again using his friends for that good content 😆😆
@Onomappu3 жыл бұрын
He is my BEST friend😆 haha
@marcwastingtime78153 жыл бұрын
he seems like a cool dude 😎
@alexnewtron94953 жыл бұрын
Ne~?
@coletteswanson67493 жыл бұрын
「ね」の使い方がたくさんあるよね。めっちゃ面白い勉強になった。ありがとうね、ヒトキさん!
@Onomappu3 жыл бұрын
あれ、もしかしてこの動画公開されていますか?😱どうやって見つけましたか?😥
@Onomappu3 жыл бұрын
I got to know that if I put a new video in playlists, even though it's not published yet, people can watch it from there haha Thank you
@coletteswanson67493 жыл бұрын
@@Onomappu Playlistで見つかったよ!私もそのことを知りませんでした。
@y...28243 жыл бұрын
😶😶 moreover another To communicate ...
@MyLiPB3 жыл бұрын
I always look forward to the -victim- friend cameos!
@ligiakaori1813 жыл бұрын
I love the way he uses humor on teaching, it's so much fun! Appreciate you!
@aohere.3 жыл бұрын
Your Japanese is so clear that i almost got everything without having to read the subs 😭
@flame60613 жыл бұрын
In spanish we can say "¿No?" at the end of a sentence, meaning the same as 「ね」. I've read some comments that say that in german or portuguese there's also something like this, kind of funny.
@eduardoandrade27443 жыл бұрын
Em português tem algo muito parecido. O "No" do espanhol é "não" em português. Nós adicionamos um "É" e fica assim "Não é?". Porém nós abreviamos o que faz nós falarmos: "Né"
@FandomTOBY2 жыл бұрын
Yeah in German we say "...,nicht wahr?", which would quite literally translate to not true lol but the correct translation would be "...,right?" basically a "seeking confirmation" phrase, like ね but there's also the slang version "nit wahr" (more of a southern German thing...I'm from north Germany so here this is more used like "gonna" "wanna" "kinda" and so on) but we also say "...,oder?" / "...stimmt, oder?" it would literally translate to "...,or?" / "...that's right, or?" but the correct translation would be "...,isn't it?" / "that's right, isn't it?" And I'm sure I use lots more that I can't think of from the top of my head atm (I speak English more than German at this point...since 2020) But I think any language has that kind of confirmation seeking word or phrase :D
@Angel-gk8om Жыл бұрын
another way would be "viste" but it's more in the argentinian way i guess haha, like "en mi casa, viste, pasó esto" "la otra vez en el colegio, viste, pasó aquello".
@gabiu2429 Жыл бұрын
Achei um pouco bizarro, tem muita pouca palavra em japonês que é igual às do português e é usada no dia-a-dia
@cookiemagique65273 жыл бұрын
Well perfect timing. I was depressing in a corner because I can't afford studying and working in japan but understanding your video (even though I know that's because you speak very slowy) make me happy x). At least, I improved my japanese.
@Onomappu3 жыл бұрын
I'm sure that your Japanese is improving !!
@mackayla82623 жыл бұрын
I’m recently very confused about the rules relating to using “ね.” Thank you for making this!
@blurrl3 жыл бұрын
In German we have basically the same word "ne" but pronounced with a very short open e. It's almost the same. Based on Region we also say "wa" (pronounced with a regular W), "oder" (which is more polite and generally used) or "gell" in Bavaria or southern Germany somewhere idk for sure.
In brazilian portiguese we use “ne “ a lot to confirm , like in japanese . The actual word is : nao e ? We contract and we say “ne” ?
@BRave-b2b3 жыл бұрын
In northern Italy, especially in Milano and surroundings, we use a ね at the end of the sentences to ask for confirmation but it also strengthens the question. For example: You bring a friend to the best neapolitan pizzeria in town and after he ate pizza with tears of joy in his eyes, you would fiercely say him: "Ti è piaciuta la pizza, nè?" -> "You enjoyed the pizza, didn't you?" "Sì molto!" -> "Yes, a lot!"
@maggiemaiaaa3 жыл бұрын
Lo usiamo anche un sacco in piemonte, non pensavo si usasse anche a milano
@irenebisceglia3 жыл бұрын
Sentirlo spiegare l’uso di ne in giapponese nel video mi ha fatto stra ridere, è uguale al né milanese 😂
I think ね is very similar to “right?” Or “isn’t it?” in English. Like “it’s fun, right?” or “it’s a nice day, isn’t it?”. The meaning is very similar but I don’t think it’s an expression people use a lot in English. It’s mostly used when you’re unsure of yourself or to get someone else’s opinion. It might also be used to agree to something. “It’s such nice weather.” “It is, isn’t it?”.
@zer80003 жыл бұрын
In Turkish we have “değil mi” and it is used in the same sense as “ne” For example: “Hava bugün çok sıcak değil mi?” ---> “Isn't the weather very hot today?” “Görüşürüz değil mi” ---> “See you, right?” In Turkish we use “değil mi” to confirm something or get a response from someone.
@berkayulusoy3733 жыл бұрын
トルコ語の字幕!すごい
@misscoco86553 жыл бұрын
In france we use "hein!" it's a kind of "isn'it" and it can also be to say we don't understand something and it's "hein?".
@nghienduong25233 жыл бұрын
ベトナム語の字幕はとっても面白いです。すごいね。
@The-Panda-Bacon3 жыл бұрын
Just found out your channel and I love it! My husband is Japanese and I'm trying to learn the language, so your videos are really helpful!!! ありがとうございます! Also: stay safe and take care!
I love how you’ve been explaining particles Hitoki San! I think I have a better understanding of them with each video. It’s also great how you call your friends to get them to use what you’re teaching, it looks pretty hard to do so I appreciate the effort and it’s also cool to see natural conversations between friends. いつもありがとうございます😊
@ezelanne3 жыл бұрын
Thank you very much for explaining! I’m hoping you would do “sa” in the future.. For example. “あのさ“ ”今日さ“ Thank you so much! ❤️
@alicja37773 жыл бұрын
For me that's probably one of the most confusing things in Japanese, to understand the subtle hidden meanings behind ね and よ etc. Great vid as always!
@gabiu2429 Жыл бұрын
Bruh, as a brazillian this is the easiest one
@chiisewei3 жыл бұрын
Aprecio mucho haber encontrado el canal de este chico
@zainabalbadan22763 жыл бұрын
This is the most interesting and enjoyable video to learn Japanese I've ever watched, keep going 👍🏻💕
@equinoxqueen58083 жыл бұрын
I'm so glad that you talked about when 「ね」 is used in the middle of a sentence. I would hear people use 「~ですね」/「ね」in the middle of their sentences and never really understood why. ありがとうございます!ひときーさんのビデオのとき、いつも新しい何か勉強します!ひときーさんは元気だといいね。
I'm not studying Japanese, but I do have a background in linguistics and I find this stuff to be incredibly interesting. I think I have a pretty solid understanding of the nuance of 'ne.' Nice job! Great video.
@pixtarve36093 жыл бұрын
If you watch this video with Portuguese subtitles you’ll realize that the Brazilian Português “né” fits perfect with all the Japanese 「ね」, in all the listed context in this video! Exactly how we use it in everyday life here in Brazil, and the most amazing point is that they are pronounced the same way as well, even the affirmative and interrogative intonation meanings works the same way 😱 it never ceases to amaze me whenever I learn this kind of linguistic coincidences!
@Gabriel-mf7wh3 жыл бұрын
Eu só acho que japonês usa mais o "né" do que nós. Ouça japoneses nativos que aprenderam português, é "né" o tempo todo kkkk
@shadowandholly3 жыл бұрын
Your voice is really calming 😌
@camomila60703 жыл бұрын
This plushie in the back... SO CUTE! 😭❤️
@suhaila62042 жыл бұрын
It's like 'kan' in Malay. Well, we used it just like how Japanese use 'ne'.
@Joyful_Irina3 жыл бұрын
Well, to be honest, no one said languages are easy and yes, all of them are complex in their own way. Thank you for explaining us! By the way, I tried today to listen without the subs and I understand you. It feels you speak Japanese in a way that we can follow!
@realme-oi8gt3 жыл бұрын
I started watching these videos because he is cute but now I'm actually learning japanese... Remarkable
@wikisu91603 жыл бұрын
Hi, I'm studying Japanese in University and finding your video and watching it without subtitles makes me kinda proud I can understand your language (tho you explain in simple ways). Definetly gonna watch more for comprehension training and do my best!
@osonhodeleon3 жыл бұрын
本当にありがとう。
@0201Sunny3 жыл бұрын
とてもわかりやすい動画ですね。ありがとうございました!
@toralesjimenezetnaisabella59193 жыл бұрын
I love your videos because you teach in Japanese, and that way I watch it 3 times and my little brain tries tu understand and gain practice. ありがとう!君のvideo すごいい!!!!!!
@linhphamthidieu97713 жыл бұрын
While watching your videos, I feel that I like Japanese more and more
@aa-cx8nc Жыл бұрын
actually watching anime helped me understand this pretty well. ね is such a cultural staple when being romantic it seems. hard to explain but the delivery can be really funny as well
This really helps me in getting a better understanding on how to use "ne". Of course i will most likely not be able to use it naturally after learning this but practice makes perfect. In malay, we also have something similar to "ne", which is "kan". So for example like "seronok, kan?", which more or less, has the same meaning as "楽しいね?",
@akirenji20732 жыл бұрын
aku sangat suka channel ini rasanya seperti belajar bahasa secara online, terima kasih untuk orang yang telah membuat subtitle bahasa indonesia aku jadi mengerti. terima kasih kepada kak Hitoki karena telah memberikan pengetahuan bahsa jepang dari seorang native speakernya langsung, aku sangat senang. semangat terus untuk upload konten berikutnya ya!
@nooralaa8033 жыл бұрын
Your content is very useful and fun to learn. Thanks so much for the amazing videos! Greetings from Egypt :D ありがとうございます
@winniecantonese3 жыл бұрын
はっきり説明してくれてありがとうございます‼️お疲れ様でした!
@RP-xu8ro3 жыл бұрын
いつもおしえてくれてありがとう!
@TRANG-NGUYEN-18062 жыл бұрын
動画を見るのが好きです
@ТоммиКим-и7й3 жыл бұрын
ロシア語の字幕があってすごいです)ありがとうございます。
@赤い秋3 жыл бұрын
先生の声がもっともっとかわいい😻😻😻 ね!
@lmajstorovic3 жыл бұрын
Could you also do a video regarding "na" as sentence ending too, loved this video.
@hangang63873 жыл бұрын
So interesting Vietnamese subtitles !!! ありがとうございました!
@katieb92922 жыл бұрын
Wow, thank you so much. I was learning the basic usage of ' ne' with my teacher today, she said : ne is complicated. I can see she's right but.. you explained it all, and now I understand ^^ oh, and "ne' used as a question tag is just like in English, the intonation rises or falls according to situation. Great, i feel smarter already ^^
@Катерина-м7г8н3 жыл бұрын
ありがとうございました😃
@kitsburrard55303 жыл бұрын
いつもの様にすばららし!Grammar books are often too linguistically technical. You do a great job catching the essence of grammar and its real-life usage.
@nuzla51613 жыл бұрын
Loved this video! Thank you so much for the detailed explanation.This is so interesting because the first thing I learnt in Japanese is the 'ne' even before knowing a single word or letter because we too in our native language Sinhala have the 'ne' which is used mainly for confirmation and asking for agreement. It is used to make our speech less harsh/direct, and depending on intonation, ne will serve as a question tag, where the listener can take it as a cue to agree, disagree or make any kind of comment. Different intonation can have different meanings depending on the context, but asking for confirmation is the most common. Just like the Japanese question particle 'ka' , in Sinhala we have 'da'. So when ne and da are joined together, it becomes 'neda' which is a question form but can be used at the beginning of the sentence or at the end. Ne is used a lot here, and especially with strangers, elders or teachers when asking for something. And in Sri Lankan English too, we use ne directly for the same function. It's really amazing how languages work. I think I am in love with 'ne'! Thanks so much!
@ador9893 жыл бұрын
ありがとうございます
@kei2121 Жыл бұрын
友達は犠牲者だね。びっくりじゃないですww😭 素敵ビデオです!✨✨
@chikoyoshikage80323 жыл бұрын
oh!! italian is exactly the same in this! maybe it's a milan thing, but we use "neh" quite a lot and it's read and used just like the japanese "ne"! I find this super cool ahh thanks for teaching once again!
@kaylaa2204 Жыл бұрын
In textbooks they often compare "ne" to the phrase "Isn't it?" So in your weather example it's like saying "The weather is nice, isn't it?" and for me that has helped alot in my understanding of the particle, and makes it pretty clear when it's appropriate to use it It's probably not a perfect way to describe all the subtext of it, but it helps anyway
@undramoyunchuluun2913 жыл бұрын
You are the best !!! Love all your videos!!!
@flamingoldicam.93433 жыл бұрын
タイ語には「ね」と同じ使う言葉があります。「シナ」は確かめたいことがあるとか使ってます。 In Thai, we have the word which is used similarly as 「ね」. Sina (สินะ) is used at the end of the sentence for an affirmation.
@flamingoldicam.93433 жыл бұрын
Normally it would be used in the sentence as “คุณคือคุณฮิโตกิสินะ (คะ/ครับ depending on the gender of the speaker)” which has the same meaning as あなたはひときさんですね
@leonardouchoa47633 жыл бұрын
ポルトガル語にもこの「ね」すごく使います。使い方は同じだよ例えばこの料理はうますぎる、さすが料理人ですね。Nossa essa comida tá gostosa demais como esperado de um cozinheiro *não é*
@FandomTOBY2 жыл бұрын
I've only discovered you a few hours ago but because you speak so clearly and in a bit slower of a pace than most native speakers, probably for the videos sake (it seems like that to me at least, sorry if that's not the case) I can already follow and listen much more closely than if I were to watch any old anime to get some japanese media intake tbh (though it's always a bit bad to take very dramatic voice acting and learn words or phrases from that because, unless it's for fun or voice acting purposes obviously, no one is gonna talk like that in day to day life haha so I always avoid copying from anime unless it's serious as hecc and actually has normal talking in it) And it makes me really happy when I realize that I'm able to understand or pick out a few sentences and words here and there It reminds me of when I first started getting better at speaking English actually (my native tongue is German) Once you're fluent in a language that sort of excitement of "OH I understand what this means now" kinda vanishes or only happens very rarely at a certain point in your learning curve at least it was like that for me with English but I get this excitement again when watching your videos! So all I can say is ありがとうごさいます、ひときさん!
@carolannebrown61563 жыл бұрын
Thankyou Hitoki I enjoy your phone conversations. Your friends sound very patient😂
@catdango60793 жыл бұрын
i love watching your videos your personality makes them very fun to watch thank you!
@llaunna3 жыл бұрын
Thank you very much for making these videos. You are informative, and you speak clearly and at a good pace. 💖💖💖👍👍👍
@brandonleon74013 жыл бұрын
Me gustan mucho los videos de onomappu, aparte de que están subtitulados habla de una manera que es agradable de oír 🤔💕
@DarkAnima270 Жыл бұрын
I live in north Italy and we also use the expression "Ne?" To ask for someone reply or approval. Amazing that so many countries use a similar word!
@mistuo41333 жыл бұрын
This is really educational. Thanks!
@angellite23803 жыл бұрын
Thank you so much for making these videos! They are easy to understand without leaving out important details. Fortunately, I could find similarities to other languages that I speak when it comes to the "ne" particle. Through your videos I can learn things that aren't possible to learn through my books, since they often don't go as in depth as needed (with example sentences) and I can't hear how you pronounce it and such. So please keep up the good work! 😊
@williamtang56863 жыл бұрын
I listened to this video when I was walking many times. I try to listen many times before watching the video. I used to think when you say "kanji" it means 漢字 but it's actually 感じ! TIL :)
@olebogengmokobane2153 жыл бұрын
I'm South African, and in Setswana we also append a "ne" at the end of a phrase if we want to: 1) Soften it a little bit, especially if we're making a request. 2) Just asking for confirmation. When I started learning Japanese, I was so surprised and pleased to find that there would be something so similar in nuance and pronounciation ^^ It's a pretty casual word though and may not pop up so much in conversation. Since it's a softener, it's pretty common to see people using it when talking to kids.
@shimachan31193 жыл бұрын
شكرًا جزيلًا 😭 本当ありがとう😭
@tsunainusuzu89833 жыл бұрын
In Germany we also use "ne" sometimes at the end of a sentence but it's more like lazy slang we use with closer people. It actually have the same function but sounds a little bit rude? xD The polite way would be "nicht wahr?" I guess :o Du weißt was ich meine ne?
@ky25713 жыл бұрын
nh
@j.julian1343 жыл бұрын
This was very useful! In Spain we use sometimes "no" at the end of a sentence to get the opinion of the other people. Es muy chulo ¿no? That's cool, no?? and the other guy would say: ¡si! ¡es muy chulo! yeah! it is so cool! It's a way to know what think the other person without a direct question hahaha Hope this can help you with your Spanish studies, it's a way to sound more fluent and natural when you are talking with friends😊
@evanance49913 жыл бұрын
yes that's exactly what I was thinking! it's the same in Mexican Spanish :7)
@j.julian1343 жыл бұрын
@@evanance4991 me alegra saberlo! Un saludo para nuestros hermanos del otro lado del Atlántico😊
@area51l3 жыл бұрын
It's funny how whenever you make a video, I start noticing how common that thing is in Japanese! Another channel I'm subscribed to is Kimono Mom, who makes videos teaching how to make a lot of Japanese dishes. She's a stay-at-home mom and her daughter is still a toddler, so she talks in very simple language with her (great for learners!) Because her videos are about food, she uses many onomatopoeia (that I understand because of you!) and the videos are filled with "おいしいね" to her daughter! You weren't kidding when you said Japanese people use onomatopoeia 5 times a day!
@paragonpertellis3 жыл бұрын
In Russian it'd be: не так ли? Тебе нравятся эти цветы, не так ли? You like these flowers, don't you?
@JiSiN30003 жыл бұрын
@Onomappu thank you for sharing it with us. Once again i applaud your effort for releasing your Videos with so many different subtitles. 👍🏻
@Onomappu3 жыл бұрын
Thank you for mentioning that! I also appreciate people who help me make them ☺️
@mckinnleymorrison88863 жыл бұрын
I just discovered your channel and these videos are just what I needed. They're wonderful! :D
@fureaongaku3 жыл бұрын
is this like "nä" in german?
@sheilamaycunada52663 жыл бұрын
ひとき先生は面白いです"ね"~~ 😊🤣😅
@KuberTun3 жыл бұрын
Мне нравиться слушать японскую речь , и я даже начала слышать частицу «ка» в предложениях :D
@jt_nakamura2 жыл бұрын
in Brazilian Portuguese we also use "ne" in the same way and with the same meanings as in Japanese. Brazilian Portuguese.
@stevehoffman90523 жыл бұрын
I just discovered your channel and it is really informative and explained so well. Thank you for making videos about Japanese!
@Sfpamsuke3 жыл бұрын
"y'know", "huh", and the occasional "eh bud" are basically the Canadian equivalent of 'ne' and somehow that makes so much more sense
@nikochan44533 жыл бұрын
Yes, in Morocco we also use the word (yak) at the end of the sentence for emphasis, exactly as you said so I guess I'll get used to it like I used to use (yak) = (ne) when I speak Moroccan ! I use it a lot when I talk like : _ bnin yak ! / ! بنين ياك ! / لذيذ اليس كذلك _ Which means: delicious right !
@Islandasian_3 жыл бұрын
In Hawaii, lots of people make a statement and say “yea?” after. Example: traffic was so bad, yea? And my husband, being from the continental US (mainland) thinks it’s an odd way locals speak. He would say “wasn’t traffic bad?” But maybe Hawaii people say “yea” like “ne” because we have a large Japanese population. I, myself, am 4th generation japanese-American. Your video really gave me food for thought!