How to Speak Russian Like a Local? | Easy Russian 84

  Рет қаралды 149,958

Easy Russian

Easy Russian

3 ай бұрын

BECOME A MEMBER OF EASY RUSSIAN: BECOME A MEMBER OF EASY RUSSIAN: www.easyrussian.org/membership
LISTEN TO OUR PODCAST: www.easyrussian.fm
SUBSCRIBE TO EASY RUSSIAN CHANNEL: bit.ly/EasyRussianSub
FACEBOOK: / easyrussianofficial
INSTAGRAM: / easyrussianvideos
---
ALL EASY RUSSIAN STREET INTERVIEWS: bit.ly/EasyRussianPlaylist
ALL SUPER EASY RUSSIAN VIDEOS FOR BEGINNERS: bit.ly/SuperEasyRussian
---
PRODUCED BY:
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
WEBSITE: www.easy-languages.org/
FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
---
Hosts of this episode: Marina, Ekaterinburg team, Moscow team
#learnrussian #easyrussian #easylanguages

Пікірлер: 1 000
@alexmeali4686
@alexmeali4686 3 ай бұрын
В русском настолько незначительные отличия в произношении в разных регионах, что они практически незаметны, по сравнению с разницей с диалектами в английском это просто пыль
@vanad1um
@vanad1um 3 ай бұрын
Но заметнее в других странах) Я из Беларуси, недавно побывал в узбекистане и, как понимаю, местный говор специфичен в принципе для всех мусульманских регионов, но понимать людей было иногда тяжело из-за интонации хотя бы
@user-lm9zj3tg3s
@user-lm9zj3tg3s 3 ай бұрын
​@@vanad1umкажется, что даже узбекский язык очень разный в зависимости от региона: там очень много диалектов принадлежавших к разным ветвьям тюркской языковой сьеми...
@user-in7vt6xd6d
@user-in7vt6xd6d 3 ай бұрын
@@user-lm9zj3tg3s там кыпчакская ветвь, я с подзабытым татарским бегло понимал узбеков, которые с разных регионов своей страны были))) вот произношение у них разное, ну тут дело привычки.
@ViktorRussianMan
@ViktorRussianMan 3 ай бұрын
В Узбекистане, Казахстане московский диалект,что правильно.Это бред когда шотландца или валийца не могут понять в центре империи​@@vanad1um
@vanad1um
@vanad1um 3 ай бұрын
@@ViktorRussianMan Абсолютно не московский, московский как раз в Беларуси откуда я родом, понятно что беларусы больше «акают» в связи с существованием беларуского языка, но все же
@AI_1000
@AI_1000 3 ай бұрын
"...одни русские не могут понять других русских" - Да ладно. Проблема преувеличена.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
Да ну? "Менить" это по-вашему общепонятное слово? Вычитать, по-русски говоря, арифметическое действие. А Вы что подумали? "Тема" - десять тысяч, числительное. "Гадкай" - просто грязный. Уже не говоря о том, что наряду с "да" употребляется "ая", а "хвура" - не искажённое "фура", а просто багаж. Накантарить - взвесить, потому что весы - кантар. Ни один донской казак не станет разговаривать с Вами на гутаре, потому что диалект трудно понимаем для носителей других диалектов и говоров русского языка, а в школе как-то, плюс-минус, учат общепонятному "стандартному". Но в своей среде, где-нибудь на хуторе на Берёзовой, Вы уж извольте... А то в магазине сахар не взвесят, из вредности.
@AI_1000
@AI_1000 3 ай бұрын
@@user-db5un2mz9u Я говорю не об "общепринятости", а о наличии проблем или сложностей, которых нет. Сленговые или жаргонные слова использует молодежь, представители различных профессий, различных социальных кругов. Региональные говоры. Хотя последние медленно, но верно уходят с развитием массмедиа. Всё это было и есть, всегда и везде.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
@@AI_1000 Последние исследования показали, что с говорами всё нормально, можем за них не волноваться: все на месте, где и были 50-100 лет назад, и произношение плюс-минус прежнее. Это физика, физиология (формирование речи в раннем детстве, до 3 лет, когда мы начинаем отличать звуки человеческой речи от белого шума и звуков природы), свой никогда не слышим, чужой режет ухо. Пустое, неважно всё это.
@AI_1000
@AI_1000 3 ай бұрын
@@user-db5un2mz9u Не знаю, что там за исследования, я вижу что в моем регионе за последние 30 лет говор практически исчез вместе с носителями. Обычное дело для современного общества.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
@@AI_1000 Ключевое слово "не знаю". Из того, что не знает каждый человек в специальных вопросах, можно составить толстую книгу, но не нужно доводить её объём до многотомника. Интересует, что считают специалисты? Институт русского языка им. Виноградова Российской академии наук достаточно серьёзное научное учреждение, чтобы нанимать на работу только таких людей? То, зачем в библиотеку ходить не нужно - выпущенное этим институтом пособие "Русская диалектология" под редакцией Л.Л. Касаткина. Это учебник для будущих учителей. Стр. 15: "Воспитание в детях отрицательного отношения к языку своих родителей, своих предков - это воспитание безнравственности. Вместе с тем это и воспитание в жителях деревни комплекса неполноценности." Вопрос с искоренением диалектов в языкознании и преподавании русского языка решён окончательно и не в пользу Ваших взглядов: только разные приёмы к подбору проверочных слов, чтобы исправить ПРАВОПИСАНИЕ у носителей диалектов, а не изменить фонетическую систему и выбить из их голов специфический словарный запас. Политика, проводившаяся в 30-х -70-х годах признана ошибочной и ущербной, нанёсшей вред языковому богатству и стабильности русского языка. Вы, судя по Вашим суждениям - горожанин. В городах действительно происходит приближение произношения к усреднённому, близкому к московскому (насчёт литературного русского не нужно задвигать, это письменная речь, которая никогда не звучала и звучать не может). Что происходит с говорами даже в Вашем регионе, Вы не в курсе. Вы можете составить мнение только о том, что в беседе с Вами носители диалектов не "педалируют" особенности своего произношения. Так и пишите, чтобы не составлять ложного впечатления. Тем более, базовая лексика горожан ограниченная, перенасыщена заимствованными словами, и даже у образованных людей по сравнению с "деревней" расширена только в область профессиональной терминологии и лексики своей социальной группы. Это скорее предмет для исследования (очень интересный), чем для подражания.
@user-ij9ye3ny8m
@user-ij9ye3ny8m 3 ай бұрын
Люди прям сильно путают диалекты и банальный сленг.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
А Вы лично их различаете? Диалект, в отличие от говора, имеет свою лексику и особенности грамматики, а, как только обзаводится армией и правительством, объявляет себя языком. Сленг умирает вместе с поколением носителей, это преходящее явление. В смысле, у каждого поколения он сочиняется заново - естественное желание молодняка вынести себя за скобки. Чуть дольше живут профессиональные жаргоны и арго, но и тут засада: современный житель тюрьмы едва ли понял бы каторжника с царских рудников.
@user-gp2zq3eb1d
@user-gp2zq3eb1d 3 ай бұрын
Люди сильно путают понятия диалект и говор. Товарищ выше очень доходчиво объяснил.
@Belomor2Kanal
@Belomor2Kanal 3 ай бұрын
Тут главный вопрос, почему создатели видео их тоже путают. Загадка. Прямо с порога слышу заявку: "Одни русские не понимают других..." - очевидно же утверждение сильно притянуто за уши. Все прекрасно друг друга понимают. Разница в назывании баклажана, не является пропастью непонимания. Конец видео: Если ты живешь в России то это совсем не означает что ты знаешь русский язык. А какой язык я знаю? - хочется спросить. На каком языке я могу легко договориться в любом регионе? Почему меня пытаются убедить в обратном?
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 2 ай бұрын
@@Belomor2KanalРолик очень низкого качества, суждения спорны и, местами, некорректны. Региональные различия несводимы к отдельным словечкам и своеобразному произношению некоторых звуков. Диалекты действительно не полностью взаимопонимаемы, конечно, не так, как русский с белорусским и украинским. У диалектов в первую очередь специфическое произношение, затем - лексика, в том числе базовая (не путать с жаргоном), и, наконец, может быть свой грамматический строй (не у всех). Другой вопрос, где Вы можете этот диалект услышать? Города стремятся к усреднённому русскому произношению, различия стёрты. Но уже в пригородах Вы можете столкнуться с местными говорами, и это физика. Носители, услышав непривычное произношение, моментально переходят на "усреднённый : когда мы разговариваем, нет необходимости запутать и сконфузить собеседника. Бывают случаи, когда на диалекте говорят демонстративно, чтобы поставить на место "понаехавших", но это значит, что общение уже не получится. Жителям больших городов, особенно тем, кто не относит себя к какой-либо этнической группе, нет смысла морочить голову себе и другим лингвистическими подробностями. Незнание диалектов и неспособность воспроизводить в речи их особенности никак Вас не порочит, а презрение к носителям говоров (другое произношение) не сделает Вас ни умнее, ни значительнее, скорее наоборот. Говорите Вы на усреднённом русском, на диалекте либо на варианте (русскоязычные жители Украины и Дагестана говорят не на том же русском, что жители Центральной полосы) - всё это вкусовщина, не имеющая отношения к реальной жизни. Если Вы русскоязычный, свой язык Вы точно знаете и говорите на нём исключительно правильно, чтобы не думали об этом другие.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 2 ай бұрын
@@user-gp2zq3eb1d С разведением этих понятий в русской лингвистике просто беда. У нас по контексту диалект и говор часто выступают в качестве синонимов. Из-за этого начали вводить ещё одно понятие - вариант языка. Например, дагестанский вариант русского языка, на котором говорят русскоязычные жители Дагестана - не этнические русские. Такая вот аналогия с английским, существующим в диалектах и вариантах. :)
@user-lq5dy9it4s
@user-lq5dy9it4s 3 ай бұрын
Messege to all foreigners here!!! For you as a foreigners dialects of Russian it is absolutely unimportant topic, because even Russian usually do not realize the difference. Just speak as you can, do not care about accents, just be sure that if you speak foreign language you did a good job👍
@saarinen_east5618
@saarinen_east5618 3 ай бұрын
Its not about "Russians do not realize the difference", its about we don't have any differences actually at all
@ethanfarnsworth4420
@ethanfarnsworth4420 3 ай бұрын
Thank you!! ❤
@Ozcivitt
@Ozcivitt 3 ай бұрын
Accent is important.
@anderpander9834
@anderpander9834 3 ай бұрын
@@Ozcivitt if you were able to learn Russian at least at a low level, this is already very good
@user-tf1td1gw8e
@user-tf1td1gw8e 3 ай бұрын
There are no dialects in the Russian language, they call it “govor”, which can be literally translated as “speaking” or “ talking”
@polujopok5789
@polujopok5789 3 ай бұрын
Мороженка говорят и в Москве, но употребляется как намеренное искажение, добавляющее желанности, вкусности...
@user-ny9cm3ni9u
@user-ny9cm3ni9u 3 ай бұрын
Да сейчас появилась пироженка, печенька, вкусняшка.)))
@AI_1000
@AI_1000 3 ай бұрын
Да МНОГО ГДЕ так говорят. В том числе и в Москве - о ужос!
@user-ny9cm3ni9u
@user-ny9cm3ni9u 3 ай бұрын
@@AI_1000 И в СПб, тоже (((
@user-zl1tw8cq8u
@user-zl1tw8cq8u 3 ай бұрын
В Севастополе такое выражение ,тоже можно услышать.
@maknae_ontop
@maknae_ontop 3 ай бұрын
Мне всегда не нравилось звучание...Но я не знала, что это реально название на Урале, а не намеренное искажение.
@derkonig162
@derkonig162 3 ай бұрын
im german who is learning russian. slava russia
@Maverick26ru
@Maverick26ru 3 ай бұрын
Ich bin Russin und lerne Deutsch. Um eine Sprache zu lernen, braucht man mehr Übung. Helfen wir uns gegenseitig, unsere Sprachen zu lernen
@derkonig162
@derkonig162 3 ай бұрын
@@Maverick26ru ja gerne. falls du fragen hast oder hilfe brauchst stehe ich zur verfügung.
@derkonig162
@derkonig162 3 ай бұрын
@@Maverick26ru У меня трудности с русской грамматикой. Немецкую грамматику тоже нелегко освоить. Мне сказали сначала выучить как можно больше слов, а потом учить грамматику.
@Maverick26ru
@Maverick26ru 3 ай бұрын
@@derkonig162 Если больше общаться, то грамматика придет сама по себе)
@watermelon3679
@watermelon3679 3 ай бұрын
Good luck
@miramara9285
@miramara9285 2 ай бұрын
I love Russian! Привет всем из Испании!
@-sevda
@-sevda 3 ай бұрын
очень полезный контент. i always look forward to your videos, because i learn so much from easy languages teams. everyone's hard work never goes unnoticed. ♡ спасибо большое!!
@user-qd6uj5gt3w
@user-qd6uj5gt3w 3 ай бұрын
В Башкортостане, думаю и в Татарстане тоже, в русском языке используют слово "айдА" - в значении побуждения к действию: идëм, двигайся и т.д. Заимствование из тюркских языков.
@apb64
@apb64 3 ай бұрын
Да и в Самаре, да наверное везде.
@MatterSound
@MatterSound 3 ай бұрын
@@apb64 так точно
@user-ny9cm3ni9u
@user-ny9cm3ni9u 3 ай бұрын
В детстве такое слово употребляли. Айда
@user-sf3fe4bh2q
@user-sf3fe4bh2q 3 ай бұрын
Точно!
@khalilych
@khalilych 3 ай бұрын
А где то не употребляют? Вырос в Башкирии, для меня это как вполне нормальное повседневное слово
@Mardinliification
@Mardinliification 3 ай бұрын
That was fun but full of good knowledge. Thanks guys!
@user-vh2jk2hj9s
@user-vh2jk2hj9s 3 ай бұрын
Во многих городах Сибири говорят, к примеру, не "Повесить картину", а "Повешать картину". По началу очень резало слух😊
@innappp
@innappp 3 ай бұрын
никогда не обращала внимание, и так, и так говорим, как придется.
@IgoArs
@IgoArs 3 ай бұрын
Также и говорят что что-то не "весит 10кг", а "вешает 10кг"
@nikarkharov5683
@nikarkharov5683 3 ай бұрын
«Мне жена полОжила вещи» услышал я как-то от одного сибиряка. Оказалось, они так ставят ударение в этом слове.
@user-vh2jk2hj9s
@user-vh2jk2hj9s 3 ай бұрын
@@nikarkharov5683 я однажды слышал фразу "вЫсоко повешать". Тут я вообще упал :) На самом деле в данном случае ударение в первом слове никак не относится к сибирскому произношению. Думаю, что тут конкретно частный случай. Но вот "повешать" - повсеместно употребляемое слово в Омске, Красноярске, Новокузнецке и Абакане.
@user-vh2jk2hj9s
@user-vh2jk2hj9s 3 ай бұрын
Повешал свой сюртук на спинку стула музыкант. Это все, что нужно знать о туре Константина Никольского по Сибири. Я так пробовал шутить в Омске. Но шутка не проканала, так как никто не мог понять что же не так в этой фразе:)
@ReDragon12
@ReDragon12 3 ай бұрын
Не вводите людей в заблуждение, русский русского везде и всегда поймет. Диалектов в России как таковых нет, есть только небольшое количество слов, которые некоторые люди в разных регионах употребляют чаще.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
Как же Вы ошибаетесь! Диалектов и говоров в России масса, специальная литература Вам в помощь, и многие практически не взаимопонимаемы без погружения в языковую среду на месяц-другой. Москвич и уроженец Санкт-Петербурга гутар (донские говоры) не поймут от слова совсем : там другое количество родов, отличаются падежные окончания, и, в довесок к специфической лексике, странненькое построение фраз. Украинский понять проще, но и с кубанской балачкой (украинизироанным русским) у Вас будут трудности. Произношение в различных говорах тоже звучит необычно. Русский понимает русского везде только потому, что моментально перестраивается на усреднённый, изливающийся на нас 24 часа из каждого утюга. Извести диалекты под корень, как мечтали и сейчас мечтают некоторые беспокойные люди, невозможно, потому что наш слуховой анализатор настраивается на звуки человеческой речи с рождения до трёх лет, и звуковую среду формируют не только мама с папой и тётенька из телевизора, а все, кто говорят рядом. Поэтому в Воронеже всегда будут говорить не так, как в Архангельске, и это прекрасно.
@ReDragon12
@ReDragon12 3 ай бұрын
@@user-db5un2mz9u я был и в Москве и в Питере и в Воронеже. Все говорят одинаково, максимум Гэкают, бэкают и так далее) Ни о каких "не взаимопонимаемы" вообще речи не идет. Поменьше читай, побольше живи жизнью и с людьми общайся, ботяра
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
@@ReDragon12Очень хорошо, люди живут в Москве, Питере и Воронеже. За пределами этих городов живёт быдло, с которым не имеет смысла общаться. Общаться нужно с молодняком, который обращается ко всем на "ты" и раздаёт пожилым людям советы вселенской глупости. Ещё нужно спрашивать у этих новоявленных знатоков жизни разрешения рассказывать о своём опыте - ведь кроме того, что лично они наблюдали, в мире ничего не существует. Слово "ботяра" для меня набор букв, не имеющий смысла. Два высших образования, а это слово не знаю. Современное молодёжное арго, извините, мимо прошло - уже три на моей памяти образовалось и вымерло.
@julijarc2681
@julijarc2681 3 ай бұрын
​​@@user-db5un2mz9uвыходите из леса, все давно говорят как дикторы на первом канале. Никаких отличий нет в городах РФ. Кроме как хэкать, окать и где-то употреблять местные слова
@dwillani5840
@dwillani5840 Ай бұрын
@@user-db5un2mz9u у меня соседка - бабушка с Кубани, и иногда так бывает, что я с ней на русском, а она - на "балачке". Так вот - это никакой не украинизированный русский, это самый настоящий разговорный украинский язык, причем она общается на нем намного лучше многих украинцев, которых я знаю. Причем смотря на "кубанцев" в некоторых видео из российского ТВ, хотя они и не считают себя украинцами, они перенесли культуру и язык своих предков - запорожских козаков, которая практически идентична с украинской(по сути такой и есть)
@user-dl8bk2zy1b
@user-dl8bk2zy1b 3 ай бұрын
Услышала из видео "хочешь синенький" и аж матрица сломалась 😆 Вообще, "синенький" - это пароль южан, я по нему нашла свою первую петербургскую подругу, она не переспрашивала и не уточняла, а потом выяснилась, что у неё бабушка в Ростове родилась 🙂 Второй уровень верификации - глагол "сёрбать", но его ещё никто не проходил 😁
@vz_music_prod
@vz_music_prod 3 ай бұрын
Ну если Ваш сёрбать - это тоже что в моём окружении сербАть, прим. по-сербАть горяченького(супчика, чаю). Тогда наверное знаю!:)
@user-dl8bk2zy1b
@user-dl8bk2zy1b 3 ай бұрын
@@vz_music_prod он самый 🙂 Даже в ударении разночтения, оказывается, есть.
@vz_music_prod
@vz_music_prod 3 ай бұрын
@@user-dl8bk2zy1b привет из Сибири, Красноярский край. но предки у меня (прадеды) из Белоруссии.
@user-dl8bk2zy1b
@user-dl8bk2zy1b 3 ай бұрын
@@vz_music_prod и Вам привет с берегов Невы 🙂
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
Сёрбать говорят не там же, где продают синенькие. На Дону и Кубани "щ" в "с" не переходит, есть слово "щерба", которое означает уху и любую похлёбку. Южная специфика - бурак вместо свёклы. Это даже в городских говорах, не только в диалектах.
@user-zl7gh3xy2n
@user-zl7gh3xy2n 3 ай бұрын
Я считаю что многозвучие русского языка прекрасно. Мне нравится как говорят в любом регионе. Ни на кого не косилась и мозг мне не выносило. Наоборот мы только богаче в таком разнообразии. Это как музыка.
@user-eh9hd9ms4t
@user-eh9hd9ms4t 3 ай бұрын
Привет из Питера! Первый раз слыша про какую-то мультифлору, у нас эти папочки называют также "файлами", "файликами"!
@alexeyamosov664
@alexeyamosov664 3 ай бұрын
Я из Новосиба, и у нас все говорят «мультифора»
@Georgin
@Georgin 3 ай бұрын
Да, я тоже петербуржец и всегда говорил "файлик", даже не знал, есть ли какие-то синонимы у этого слова... Про "мультифору" слышу впервые))
@SiberiaKim
@SiberiaKim 3 ай бұрын
А у нас далеко не все пойму, что файлик это не электронный документ, потому что мультифора стала уникальным словом для того, что американцы зовут шитпротектор.
@EasyRussianVideos
@EasyRussianVideos 3 ай бұрын
Мы согласны, что в Питере так не говорят, но решили оставить этот ответ. Тем более девушка была не из Питера, вероятно, неправильно запомнила, откуда был пример.
@Grey_Hermit
@Grey_Hermit 3 ай бұрын
Я долго не мог понять, что за файл)))) Есть одно название - мультифора!) Привет из Новосибирска.
@Andrey_wanderer
@Andrey_wanderer 3 ай бұрын
Особенно на юге России, где один из Красноярска, второй из Якутска, третий из Иркутска и может быть и местный попадется.
@user-in7vt6xd6d
@user-in7vt6xd6d 3 ай бұрын
В станицах и хуторах местных много)
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
@@user-in7vt6xd6d Пока - много, но сибиряков уже слышно. Краснодарский край - российская Флорида, куда съезжаются зажиточные пенсионеры. Мне сибиряки нравятся, в массе своей - приятные люди.
@chezzet19
@chezzet19 3 ай бұрын
​@@user-db5un2mz9uа можете какую-нибудь отличительную черту сибиряков выделить?
@slavajoo2330
@slavajoo2330 3 ай бұрын
со школы помню, что безударная "О" всегда произносится как "А". В Хабаровске часто используют слово "уматный" (в значении "классный, потрясающий") и выражение "чё смеяться" как иронию. 😊 А еще слово "киоск" многие произносят "киОсок" 😊
@maxhermany
@maxhermany 3 ай бұрын
"Уматный" очень бесячее слово) к счастью знаю только одного человека, кто его периодически использует. И есть подозрение, что нынешние школьники даже не слышали о нём, всё-таки довольно редко услышишь.
@tanikN
@tanikN 3 ай бұрын
Есть говоры, которые не только все О произносят как О, но и другие гласные часто в О переделывают :)))
@p7163
@p7163 3 ай бұрын
Безударную О необязательно произносить как А. По-разному это
@slavajoo2330
@slavajoo2330 3 ай бұрын
@@p7163 например?
@slavajoo2330
@slavajoo2330 3 ай бұрын
@@tanikN конечно, есть, но в классическом русском языке, на котором говорят в СМИ, это правило работает. А чтоб другие гласные произносились как О... не слышал.
@Torasq
@Torasq 3 ай бұрын
Когда первый раз в телевизоре услышал "Ёбург", то с минуту напряжённой думал, с чего они начали говорить про Йоханнесбург. Потом какая-то подсказка была.
@rembrandao
@rembrandao 3 ай бұрын
Угадай, какой город в народе называют Кёниг)
@Torasq
@Torasq 3 ай бұрын
Да в комментариях уже почитал. Ну и догадаться нетрудно, что Калининград.
@MarkLee1
@MarkLee1 3 ай бұрын
Еще в Чувашии часто спрашивают «почему» вместо «зачем». По крайней мере так было в моем детстве, осталось ли это сейчас - не знаю, много лет там не был. А вообще, большинство из упомянутого в видео - это сленги. До интернетизации, даже в разных районах Москвы были свои сленги. А сейчас даже узко-профессиональные сленговые слова и выражения проникают в массы.
@blastbik
@blastbik 2 ай бұрын
В Башкирии наоборот «зачем» вместо «почему» замечал
@4kach24
@4kach24 2 ай бұрын
​@@blastbikТоже из Башкортостана И "почему" и "зачем" в разговорной речи используют часто взаимозаменяемо
@6a3yka_Bazooka
@6a3yka_Bazooka 3 ай бұрын
я из Новосибирска, я тоже иногда говорю "мороженко хочу")) просто мило звучит по-моему)) И мультифора у нас говорят почти всегда))
@UtroKrish
@UtroKrish 3 ай бұрын
"мороженкой" мороженое мне кажется везде называют, просто уменьшительно-ласкательное, как котёнок-котёночек. И в Туле, и в Питере, и в Москве слышала "мороженку")
@ALVARA80ify
@ALVARA80ify 3 ай бұрын
В Краснодаре тоже используют "мороженку ", это уменьшительно -ласкательное . Или "пошли морожку купим " . А "мультифору " называют "файлами " и тут без вариантов 😁
@nanaznaet
@nanaznaet 2 ай бұрын
Я тоже нск. Приехала в Краснодар впервые и в копицентре говорю - у вас есть мультифорка? Она мне: 😳файлик? Я: 😳 что? Так я узнала, что мультифора это как ксерокс😂
@TheJcrist
@TheJcrist 3 ай бұрын
Самый прикольный окающий диалект в Кирове (Вятке) . Там город весь такой милый, старорусский какой то, патриархальный. А речь просто слух ласкает - такой мягкий купеческий говорок 😊. ОбОжаю!
@tatasto3809
@tatasto3809 3 ай бұрын
Не, не в обиду, но в Сибири всё это есть) А ещё мы " чёкаем"))))
@naughtyraccoon211
@naughtyraccoon211 3 ай бұрын
Родилась и выросла в Тамбове. Всю жизнь акаю. Вот от чего пришлось отучаться, это гэканье.
@rembrandao
@rembrandao 3 ай бұрын
Это скорее в Костромской, Вологодской областях распространено.
@TheJcrist
@TheJcrist 2 ай бұрын
@@rembrandao точно! Я напутал. Был и в Тамбове и в Вятке, и оба города понравились. Но окают в Вятке, не в Тамбове. Исправил
@egornoch4978
@egornoch4978 15 күн бұрын
А ещё Кировчане тараторят как ненормальные ахах причём и по делу, и без)
@salammahmood6037
@salammahmood6037 3 ай бұрын
Please do a video in which you use the noun cases in a wrong way and ask the people to see if they understand you or not and whether that is important for them or not.
@alannatory
@alannatory 3 ай бұрын
Of course they will notice, it really hurts the ears. But for foreigners studying Russian, this is forgivable and no one will correct you.
@yozhleszy
@yozhleszy 3 ай бұрын
не тот падеж не станет проблемой для понимания, если произнесена полная фраза. падежи необходимы лишь для разговора "с неполным синтаксисом".
@elenaherwagen3529
@elenaherwagen3529 3 ай бұрын
That feels like your wrong articles in English - understandable, but lame.
@HECHOCHYI_DED
@HECHOCHYI_DED 3 ай бұрын
​@@alannatoryТеперь человек будет гадать, как падеж может отрезать ухо?😂😂😂
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
Cases (not only of nouns, but also of other inflected parts of speech) in Russian perform the same function as prepositions in English. In our language, the sequence of words in a sentence is not fixed, so “who stands on whom” can only be understood by case endings - the cases of agreed words are the same. For English-speaking people this is not obvious and is difficult at the beginning of learning. To ensure that you are understood, despite errors in cases, avoid long phrases and complex agreements common in English. Stick to your usual word order in a sentence. Yes, it’s not in Russian, but at least they will understand you.
@nikitosmeder4819
@nikitosmeder4819 3 ай бұрын
Мой любимый язык ❤❤❤Могучий,кипучий-великий
@user-zj7mz3du5d
@user-zj7mz3du5d 3 ай бұрын
В Москве когда платишь в магазине банковской картой -так и говоришь - картой, а в Екб все упорно говорят "безнал". Не знаю, почему.
@retii5047
@retii5047 3 ай бұрын
простое сокращение, спрашивали наличным или безналичным но проговаривать долго и пока говоришь люди быстрее ответят вот и сократилось
@umrblack
@umrblack 3 ай бұрын
а если не картой, а телефоном через NFC, то как в Москве говорят? "Безнал" в этом случае более универсальное выражение)
@retii5047
@retii5047 3 ай бұрын
@@umrblack плюсую, но могут сказать кьюаром если через телефон. В последнее время меня это несколько раз уже спрашивали.
@chezzet19
@chezzet19 3 ай бұрын
В нововсибе тоже часто слышу "безнал", "безналом"
@SantaCluster
@SantaCluster 2 ай бұрын
оплата картой это всё равно нал :)) безнал - это оплата/перевод через банк
@lenkache3084
@lenkache3084 3 ай бұрын
Да, в Барнауле говорят и Файл и мультифора. В Москве мою «мультифору» не поняли🙂
@Tolyan97kartofan
@Tolyan97kartofan 3 ай бұрын
В Барнауле не говорят "файл".
@zloychechen5150
@zloychechen5150 3 ай бұрын
мультифора и полигандикап
@lenkache3084
@lenkache3084 3 ай бұрын
@@Tolyan97kartofan говорят. Я 30 лет там прожила. Но все знают значение и мультифоры и файла, а в Москве я столкнулась с тем, что люди не слышали слова «мультифора» и даже не поймут о чем речь.
@Tolyan97kartofan
@Tolyan97kartofan 3 ай бұрын
@@lenkache3084 я тоже там прожил больше 20 лет, и люди возраста 50+ почти никто не поймёт, что за файл
@user-vb8ci9my8o
@user-vb8ci9my8o 3 ай бұрын
Всю жизнь живу в Москве и первый раз услышала про какую-то мультифору.
@user-qt9sh7ou7w
@user-qt9sh7ou7w 3 ай бұрын
Девушка, рассказывающая про Башкортостан - веселая и милая
@user-ij9ye3ny8m
@user-ij9ye3ny8m 3 ай бұрын
Мороженка - это как вкусняшка, не является диалектом.
@SuspiciousIguana17
@SuspiciousIguana17 3 ай бұрын
Девочка из Чувашии ❤️
@Love-to-Life
@Love-to-Life 3 ай бұрын
Я из Беларуси, в повседневной жизни я и те кто меня окружает используют русский язык. Я думал что русский в Беларуси не имеет каких то отличий как например в той же в Москве, но я оказался не прав. Вот на пример слово шуфлятка: используем мы его относительно редко, но каждый белорус тебя поймёт. Шуфлятка это выдвижной ящик стола и когда я узнал что в России такое слова не понимают я был просто в ужасе. Как ещё можно назвать этот ящик? Так же моё любимое это слово - "байка". В беларуси мы называем так кофту и используем его часто по сравнению с шуфляткой. И да это слово имеет два значения - 1. Это элемент одежды. 2. Это всеми знакомая ваша "сказка" или "небылица". И последнее "бускька" то есть "поцелуй". И ещё раз, это не белорусские слова, а "русские слова белорусского диалекта русского языка в Беларуси". Русский язык - крайне интересный!
@olgasalomatin9450
@olgasalomatin9450 3 ай бұрын
В Германии есть слово шубладе, обозначает выдвижной ящик. Что-то похожее на шуфлятка.
@kristinakuzmina5809
@kristinakuzmina5809 3 ай бұрын
Еще "жменька". Поняла, что в русском нет такого слова, когда привезла мужа россиянина в гости к родителям в Беларусь. В магазине брали конфеты, продавец спросила "жменьки хватит?", муж на этом вопросе застыл в недоумении)) "Байка" (кофта) однажды сказала на работе в Москве, весь офис гадал, что это, сошлись на том, что я сказала "бабайка" 😂
@Freddie-yj3yc
@Freddie-yj3yc 3 ай бұрын
ШуфляДка, и да, такого слова у нас нет. Ящик называется просто ящиком.
@andreytolmachev1435
@andreytolmachev1435 3 ай бұрын
Белорусский говор легко узнаётся по звуку "ч". В белорусском произношении он более альвеолярный, чем в русском, и похож в этом отношении на английское "ч".
@user-in7vt6xd6d
@user-in7vt6xd6d 3 ай бұрын
@@kristinakuzmina5809 на юге есть, на урале слышал применительно к рису, "жменя риса" бабушка говорила)
@renzhafanpai
@renzhafanpai 3 ай бұрын
я прям ждал про мультифору, я сибиряк с иркутской области и мы всю жизнь тут так говорим хд. только недавно узнал, что это наша местная особенность...полгода назад где-то.
@KingTWN
@KingTWN 2 ай бұрын
А вот в Красноярске, если вы файл назовете "мультифора", на вас как на сумасшедшего посмотрят!
@masterip7484
@masterip7484 2 ай бұрын
Был очень удивлён увидеть Василису Эльдарову, да Вам повезло! Это очень талантливая юная актриса дубляжа!
@Lukson58
@Lukson58 3 ай бұрын
Hello from georgia
@tatasto3809
@tatasto3809 3 ай бұрын
Гамарджоба, брат)
@Hardcore2023i
@Hardcore2023i 3 ай бұрын
Привет, брат
@DiAnnaValery
@DiAnnaValery 3 ай бұрын
Родилась и до 17 лет в Барнауле. С 95 года в Москве. Какие слова удивляют моё окружение: подзеркальник (полочка под зеркалом), строжиться (сердиться, выговаривать), свороток (небольшой поворот), вихотка (мочалочка), батониться (отдыхать ничего не делая), обувка (обувь), чуни (угги и т.п.), давеча (глагол, недалекое прошлое), бурдамажить (смешивать что-то непонятное). Наверное ещё есть, надо записать будет )))
@Freddie-yj3yc
@Freddie-yj3yc 3 ай бұрын
Вехотка - от слова ветошь, наверное? Многие её упоминают. Обувка, чуни и давеча (почему глагол?) и я говорю иногда (Москва), но это из худ. литературы, лично никогда слышать не приходилось.
@poliglottaperpassione
@poliglottaperpassione 3 ай бұрын
Спасибо за видео) хотя у меня продвинутый уровень, я слышал при этом впервые интересные слова и выражения, которые я не знал) ну типа "блазнить": мне нравится это слово!
@hiver11
@hiver11 3 ай бұрын
Я даже как носитель языка не знаю это слово :D
@poliglottaperpassione
@poliglottaperpassione 3 ай бұрын
@@hiver11 я рад этому, потому что я перфекционист и стремлюсь к совершенстве... но если даже носитель не все знает, то я могу спокойно принять факт, что, чтобы достичь высокого уровня знания языка, не нужно обязательно все знать 😆
@hiver11
@hiver11 3 ай бұрын
@@poliglottaperpassione совершенно верно!
@keerozz
@keerozz 3 ай бұрын
@@poliglottaperpassione ну раз уж перфекционист, то стремиться надо к совершенствУ. А, вообще, очень грамотно построенные предложения, молодец. И фишку со скобочками-смайликами четко просек)
@poliglottaperpassione
@poliglottaperpassione 3 ай бұрын
@@keerozzой, склонение существительных всегда трудно для изучающих русского)) спасибо, что указал ошибку)
@elenaherwagen3529
@elenaherwagen3529 3 ай бұрын
Я уехала из России 25 лет назад. Преподаю русский язык в США. Мои наблюдения: русский язык меняется. Лексика: не говоря об англоязычных заимствованиях, появилось масса русских разговорных слов, которых не было (типа, домашка, молочка, коммуналка…). Изменилась интонация (повышение голоса в конце утвердительного предложения, например). Много других мелких изменений, которые иногда режут ухо, а иногда забавляют и даже радуют. Но региональное произношение по-прежнему можно различить. Парнишка из НН звучит, как родной (я сама из Нижнего), с уральцами и москвичами его не спутаешь :))
@mrgrinch5007
@mrgrinch5007 3 ай бұрын
Тоже самое можно сказать и из России, наблюдая например за староверами или другими мигрантами, которые уехали в различные периоды времени, складывается впечатление, что язык застыл, просто уехавшие, увезли с собой язык того времени и той области и он отдельно менялся.
@elenaherwagen3529
@elenaherwagen3529 3 ай бұрын
@@mrgrinch5007 Самый прекрасный чистый кристальный русский я слышала, разговаривая в русской православной церкви в Бостоне с потомками послереволионной эмиграции. Уму непостижимо, как они ухитрились сохранить у своих детей и внуков свой родной язык! Теперешние во втором поколении уже говорят с акцентом, путают падежи, а то и вовсе кроме Привет Спасибо и Пока ни слова сказать не могут, хотя и понимают медленную речь.
@mrgrinch5007
@mrgrinch5007 3 ай бұрын
@@elenaherwagen3529 законсервировался, но и то частично менялся. А современный русский в России это живой язык и он меняется, например в него свою лепту вкладывают разные слои населения, в том числе Татары, Чуваши, Кавказцы, Среднеазиаты, но и само собой сами русские. А современные Люди не все плохо говорят в России, просто это сказывается последствия развала СССР и падения уровня образования в России, думаю дело в этом.
@mrgrinch5007
@mrgrinch5007 3 ай бұрын
@@elenaherwagen3529 ну и падение общей культуры и упрощение всего и вся с появлением интернета. На западе думаю такие же процессы.
@elenaherwagen3529
@elenaherwagen3529 3 ай бұрын
@@mrgrinch5007 Вы совершенно правы. Раньше в СССР был эталон, который слышали все: дикторы радио, позднее телевидения. Так говорить никого не обязывали, но эта речь постоянно звучала, и произношение улучшалось и усреднялось по стране. Сейчас эталона нет, любой блогер-миллионник с кашей во рту и с убогой лексикой пополам с матом может повлиять на свою аудиторию больше, чем все родители, учителя и дикторы вместе взятые.
@user-ik7tb9yj3x
@user-ik7tb9yj3x 3 ай бұрын
1:47 молодцы, вам удалось поймать актрису дубляжа)
@dvv18
@dvv18 3 ай бұрын
8:24 Что-то я сомневаюсь, что "чай" тут - "tea". По мне, так это скорее того же происхождения, что "чай" в "чай, не графья", исходно от "чаять". (сами мы московские, "цлАфа́н" - родной акцент)
@artemlepilin9412
@artemlepilin9412 3 ай бұрын
Чай = ведь Как междометие
@bloop_dloop
@bloop_dloop 3 ай бұрын
@@artemlepilin9412 Чай можно прировнять к слову "Дак". Например "Ну чай это не наше дело, вмешиваться!" ("Ну дак это не наше дело, вмешиваться!").
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
@@bloop_dloop Чай и Tea - разное прочтение одного и того же китайского слова. Мы с англичананми его по разному услышали и адаптировали к своему языку.
@G_G123
@G_G123 2 ай бұрын
@@user-db5un2mz9uне совсем Мы в далекие времена покупали чай на севере Китая, а в Европу чай везли через море. Но в Китае много диалектов, которые между собой ужасно отличаются, поэтому чай и тиа появились не из-за нашего восприятия, а из-за китайского диалекта
@nurban3352
@nurban3352 3 ай бұрын
Знакомые из Удмуртии и Перми тоже говорили с уральским говором, но может это влияние финно-угорских языков, для которых характерно быстрое произношение и окание. Особенно выделяются пермские где гласные звуки на первом слоге как-будто совсем не любят.
@user-in7vt6xd6d
@user-in7vt6xd6d 3 ай бұрын
Тут еще тюркское влияние, у нас на Урале глотают гласные в слогах в первом точно, как бы не произнося ее, а обозначая, потому вдвое быстрее говорим. Меня в Москве просили медленней говорить, а то не все понятно. Еще вот в Свердловской области и Челябинской очень грубо разговариваем меж собой, приезжим кажется иногда, что все с "предъявой" к друг другу говорят))) я в Ростовскую область переехал, так тут из-за разницы в говоре бывали всякие непонятки.
@Tatar_Online
@Tatar_Online 3 ай бұрын
Юг Удмуртии больше подвергался влиянию татар, поэтому у южных Удмуртов отличительное произношение от северных как и слова. Ядреная смесь тюркских и финно - угорских народов
@user-in7vt6xd6d
@user-in7vt6xd6d 3 ай бұрын
@@Tatar_Online да у нас в Свердловской области в разных деревнях свой поддиалект - у деда в деревне говорят на татарском, в соседней на башкирском, в соседней на смеси на один манер, в другой характер смеси меняется, да что далеко ходить - дед говорил на татарском, его родная сестра на башкирском) росли вместе, так сразу у них повелось) так что говоры в руском - это цветочки)
@rembrandao
@rembrandao 3 ай бұрын
Даа. Все эти "п.дём", "д.вай"
@spacemama702
@spacemama702 3 ай бұрын
I you are not filming anymore. Thank you for keep going!
@user-wo7bf9wo9w
@user-wo7bf9wo9w 3 ай бұрын
В Челяб. обл. сарай для домашних животных называют "стайка". Очень улыбнуло, когда узнал английское слово sty (pigsty)😊
@Kieran_Keegan
@Kieran_Keegan 3 ай бұрын
Я сам с Белгорода и у нас самый шокающий и гэкающий регион России. Знакомая уехала в Екатеринбург и с кем бы она не общалась, у неё в первую очередь спрашивали, не украинка ли она, а потом на серьёзных щах спрашивали, мол, Белгород разве не Украина 😂 У нас говорят: кильдим, буряк, тремпель, картуз, справный...😅 При этом, остальные регионы черноземья, по говору, совершенно на нас не похожи
@lapuntadifeza
@lapuntadifeza 3 ай бұрын
уже нет, привет с Донбасса 😁
@Kieran_Keegan
@Kieran_Keegan 3 ай бұрын
@@lapuntadifeza привет тебе, но почему уже нет?
@sh.13
@sh.13 3 ай бұрын
​@@Kieran_Keegan видимо намек на то, что в России появились: Донецк, Луганск, Херсон и Запорожье, и там вас переплюнут по шоканью и гэканью😊
@Kieran_Keegan
@Kieran_Keegan 3 ай бұрын
@@sh.13 возможно, но я не слышал о жителей Донбасса настолько сильное шоканье и гэканье, как у нас и в Харьковской области. Да и присоединили не полностью эти территории, а лишь их части, к примеру, Запорожский район не относится к РФ и тд.
@user-gp2zq3eb1d
@user-gp2zq3eb1d 3 ай бұрын
​@Kieran_Keegan мда друг, чувство юмора похоже не твоё😂😂😂😂
@rembrandao
@rembrandao 3 ай бұрын
В Казахстане или Беларуси зачастую более чисто говорят на русском, чем в некоторых регионах России типа Перми или Челябинска со их всякими "Двай, пдём".
@madyormu
@madyormu 3 ай бұрын
Хороший проект
@daniel3780
@daniel3780 3 ай бұрын
Снято интересно, но по сути очень скудно. imo стоит повышать плотность информации.
@tolivan77
@tolivan77 3 ай бұрын
В Сибири НЕ говорят "мультуфора", везде говорят "Файл", и только так. Мультуфора это заскок чисто одного города - Новосибирск, типа пароля "свой-чужой" 😂 Привет из Красноярска.
@tomcypher3864
@tomcypher3864 3 ай бұрын
И в Питере не говорят
@segeytsu
@segeytsu 3 ай бұрын
в Томске тоже мультифора
@tvoezolotko
@tvoezolotko 3 ай бұрын
в Иркутске тоже говорят "мультифора", не только в Новосибе
@XiaoLana
@XiaoLana 3 ай бұрын
Эм) Не могу согласиться с вами, зачем говорить за всю Сибирь? В Иркутской области уж точно говорят именно - МУЛЬТИФОРА, ни разу в жизни тут я не услышала слова файл, многие его даже просто не знают.
@tolivan77
@tolivan77 3 ай бұрын
@@XiaoLana я был несколько раз по работе в Иркутске с 2007 по 2014 год, вместе с местными смеялись на новосибирской мультифорой... Делайте выводы. Вообще данная тема неоднократно поднималась ранее и даже на уровне журналистских стебов в различных изданиях. Файл, файлик... и только в Новосибе "мультифора" )
@anatalise
@anatalise 3 ай бұрын
Я могу сказать, пришлось 5 лет прожить на Урале, в Челябинской области. Так вот, ооочень своеобразные, конечно, выражения. Вся Россия говорит, что дача - это дача, а вот у них там "сад".🤦🏼‍♀️ Я когда впервые услышала, не могла понять, при чем тут детский сад и помидоры с огурцами. Ещё из разряда уральских самородков называть обычный погреб "ямой". Ну и, собственно, местный акцент: они, когда говорят, кажется, что ставят ударения на все гласные в слове.
@user-in7vt6xd6d
@user-in7vt6xd6d 3 ай бұрын
Сад и дача у нас на Урале, это разное, в плане масштабов, так сказать два оттенка одного явления)))
@user-in7vt6xd6d
@user-in7vt6xd6d 3 ай бұрын
И про гласные, мы их не проговариваем часто в словах, а ударения на последний слог смещаем (спасибо татарскому влиянию на язык)
@user-sf3fe4bh2q
@user-sf3fe4bh2q 3 ай бұрын
Точно, подтверждаю, как коренная уралка!
@user-cg1hg6xp2g
@user-cg1hg6xp2g 3 ай бұрын
Еще подпол у нас называют голбец.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
Сад вместо дачи говорят и на Дону. Дача - это где отдыхают и балду пинают, а сад - где помидоры и яблоки.
@markm.9731
@markm.9731 2 ай бұрын
У меня мама с Башкирии, я когда с ней ездил к её родственникам, то понял сразу откуда в моей речи были окончания "Здеся и тама". Со временем отучился и стал говорить обычное "Здесь и там".
@SantaCluster
@SantaCluster 2 ай бұрын
тута :)
@Radievna
@Radievna 2 ай бұрын
Брааатск!🥰
@beshenykot7341
@beshenykot7341 3 ай бұрын
какие-то все слишком хорошо разбирающиеся в этом всём, я вообще впервые про всё это слышу, ну наверное потому что под питером живу и ни где больше не бывал почти.
@user-kt8ej1tt9e
@user-kt8ej1tt9e 3 ай бұрын
Не знаю. В наших краях и тремпель, и баклажка , и тормозок, и много ещё чего.
@va6732
@va6732 3 ай бұрын
Все русские понимают друг друга!Просто бывают слова,которые только в твоем регионе употребляют.Я из Ростова на Дону,есть,конечно,и у нас свои особенности,но впервые слышу,чтобы в каком то другом регионе нас не поняли.Вот,например,очень интересный говор в ивановской области,но это только интонации,особенности произношения звуков и букв,но так то всё понятно.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
Земляк, заберитесь куда-нибудь в глубинку, где до сих пор гуторют. Услышите в автобусе не только "Надобедь пхатиси на поперёд", "Замоги справитися" - можно Вас спросить (ты или Вы, поймёте только по интонации), и уж совсем крышу оторвёт в магазине, где тётенька говорит продавщице: "Замоги мне суглянуть тай идесь ашуйна всбок марахветов шоколату!" И та понимает, что надо показать шоколадные конфеты справа. А Вы? "Проша мине квиток скряжжать ня потребна" - чек не пробивайте, пожалуйста. И так далее. Казаков понимают только потому, что с нами они не гуторют, а подстраиваются под наши речевые особенности. Вы же по-армянски в Ростове на Садовой не говорите, если армянин? А в Нахичевани и Чалтыре это вполне органично, и русскоязычный человек совсем ничего не поймёт. Только гутар - не язык, а уклонившийся диалект русского языка, уже практически не взаимопонимаемый.
@julijarc2681
@julijarc2681 3 ай бұрын
​​@@user-db5un2mz9uэто процента 2 , не больше. Уж глухих деревень едва ли осталось.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
@@julijarc2681 Уважаемый ростовчанин, в Ростовской области крайне мало деревень, если о сельской местности - станицы, хутора и сёла. Вы крайне редко покидаете город, судя по тому, что не в курсе: в Чалтыре половина жителей говорит по-армянски, как и в Султан-Салах, где армяне исторически составляют большинство, а на востоке области в десятках населёных пункатах вам ответят с сильным кавказским акцентом. Теперь о "местных". Матвеево-Курганский, Неклиновский и Куйбышевский районы, по меньшей мере половина Азовского в быту разговаривают на суржике - там живут потомки крепостных украинцев, которых покупали на Украине оптом и в розницу разнообразные чичиковы и везли к нам . Жители традиционных казачьих районов в быту могут гуторить, могут - нет, кто как привык, но гутар понимают все, в отличие от горожан. Даже среди молодёжи ещё в Перестройку возникли сомнения в порочности говора, а сейчас умение говорить на диалекте престижно, потому что подчёркивает принадлежность к определённой этнической группе. Это культурный код, к которому кто-то имеет отношение, кто-то - нет. С теми, кто не в теме, будут говорить стандартно, кроме 2%, которые хотят свои отличия подчеркнуть и выставить Вас "понаехавшим"- это действительно недалёкие и невоспитанные люди. Но если Вы можете говорить с местными жителями на суржике или на гутаре, как у них принято между собой, отношение к Вам будет совсем другим - люди радуются, а общение должно оставлять приятные воспоминания, ведь так? Наш город исторически заселялся выходцами из разных городов России, поэтому в произношении есть аномалия: на юге должен быть юго-западный говор (в каком-то варианте), а в Ростове и окрестностях - среднерусский (см. карты русских говоров), мы легко перестаём "г"-кать (слышим фрикативное "г" в отличии от курян и белогородцев) и крайне мало отличаемся от жителей Центральной России - разве что, не растягиваем "а" ударных слогах. Поэтому наш говор более-менее похож на то, что льётся из телевизора. Это не потому что мы такие культурные и воспитанные - это история, и Бог с ней, в ней ничего не изменишь.
@user-fo5xe8ro5g
@user-fo5xe8ro5g 2 ай бұрын
Коврову привет из Малыгино! 👋👋👋
@andreybofus1817
@andreybofus1817 3 ай бұрын
В каждом регионе есть свои словечки, которые понятны только там. Я провел детство на Ямале, и там к примеру использовали слова "балОк" - в значении сарайчик, домик для жилья, олимпийка - кофта от спортивного костюма и прикол - в смысле смешная ситуация. Когда приехал на Урал (Челябинск, Курган) то узнал, что кофту от спортивного костюма здесь называют "мастерка", вместо слова "прикалываться" используют слово "морить", а слово "балок" вообще не знают. :) в Кировской области свой незабываемый говор, и в Белгородской тоже свои причуды.
@elenaherwagen3529
@elenaherwagen3529 3 ай бұрын
У нас в Нижнем (тогда Горький) были олимпийки и приколы, а балок это у северных народов заимствовано: домик на полозьях - до нас не дошло.
@Schweizerleague
@Schweizerleague 3 ай бұрын
it means that ive been talking with some ural person that learnt me word morozhenka :D
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
Oh, with these regional peculiarities of pronunciation, such tricks can be achieved! Graduates of the Defense Language Institute speak Russian with a strong English accent, but the intonations are the same as those from Odessa, and the same use of prepositions and deviations in case endings are found. It turns out so funny!
@user-vu6xg2cb3g
@user-vu6xg2cb3g 3 ай бұрын
Ну не знаю насчёт синеньких. У нас на юге так бабушки говорят, а всё молодое поколение говорит "баклажаны" Всё таки не стоит обобщать. "Синенькие" может и южное слово, но это не означает, что все на юге так говорят. Тем более, что если иностранец запомнит, что баклажан на юге "синенькие", приедет сюда и спросит "тебе нравятся синенькие?", "ты ешь синенькие?", то я возможно и не пойму. Синенькие что? А то понаслушиваются в интернетах... да, есть такое слово на юге и есть люди, которые так говорят, но это далеко не все люди. В основном говорят - баклажаны. В городах нейтральный русский язык, стандартный. В сёлах чаще можно услышать и синенькие и красненькие и чего только нет. На то и говор
@user-uj3lx4ng4e
@user-uj3lx4ng4e 3 ай бұрын
Плять ..да говорят.. (Хотя с зуммером спорить..)
@user-vu6xg2cb3g
@user-vu6xg2cb3g 3 ай бұрын
@@user-uj3lx4ng4e с зумерами в 40-45 лет? 😄 Может в твоём селе так говорят на базаре
@ku013
@ku013 3 ай бұрын
А чего сложного запомнить?! "Синенькие" - баклажаны, "синие" - уголовники ;-)
@Freddie-yj3yc
@Freddie-yj3yc 3 ай бұрын
​@@ku013А зачем такое запоминать? Лучше пусть любители "синеньких" потрудятся выучить слово "баклажан"😅
@oliviao3686
@oliviao3686 3 ай бұрын
Вообще-то видео на тему "особенные слова". Так что зря вы тут распинались
@bellami86
@bellami86 3 ай бұрын
9:43 ну мне тоже в Питере смешно было, когда приезжие площадь СЕнной называют
@aedeoru.483
@aedeoru.483 2 ай бұрын
просто ролик в рекомендациях попался, решила глянуть, и увидела свой крохотный город из Башкирии, Туймазы 🫶
@user-um1rl7zm2g
@user-um1rl7zm2g 3 ай бұрын
Уральский говор - это гласные как "сквозь зубы".
@ekaterinaboykova5994
@ekaterinaboykova5994 3 ай бұрын
Бывает такое пообщался с людьми разными, понабрался словечек разных и в речи твоей винегрет, это скорее сленг своего рода, я говорю айда кофу пить просто потому что мне так нравится
@ALVARA80ify
@ALVARA80ify 3 ай бұрын
100%
@dmiant
@dmiant 2 ай бұрын
1:12 Ковроооов, я из этого города! Хороший земляк)))
@smlkGG
@smlkGG 3 ай бұрын
Ни один житель Екатеринбурга не сказал, что город называют "Свердловск"...
@AndrianoVeteran
@AndrianoVeteran 3 ай бұрын
Крым, 2008 г. - А Вы, навэрна, з Масхвы? - Да. А почему Вы так решили? - Та па Вашему ахценту замэтна.
@suoqui
@suoqui 3 ай бұрын
Ну это правда, то что один ближе к литературной норме, а другой дальше, не значит что московский - это без акцента. Акцент - это дело относительное.
@user-gp2zq3eb1d
@user-gp2zq3eb1d 3 ай бұрын
Акцент у носителя другого языка. Это говор.
@MetalConfederation
@MetalConfederation 3 ай бұрын
Блазнить - у нас в Вологодской области поколение 45+ тоже иногда использует в речи. Молодёжь уже так не говорит.
@user-qw8bw6sy1j
@user-qw8bw6sy1j 3 ай бұрын
Вы выбрали приятных, но разных прохожих)
@user-jk2pg6gd7s
@user-jk2pg6gd7s 3 ай бұрын
Про чувашам согласен. Нааадь. Падааай Винстон синий.
@tunerelaxation2265
@tunerelaxation2265 3 ай бұрын
I have a question. Can you continue the videos regarding cases? To film the use of all cases and how to use properly?
@user-rn7gd9mw7q
@user-rn7gd9mw7q 3 ай бұрын
If you studied Latin you'll understand the Russian cases better, e.g, matermat'/mater' => in Genitive: materis materi
@Nonames569
@Nonames569 3 ай бұрын
Don’t think about theory of the language. Just speak automatically. Listen and speak. I’d used to speak Russian, before had any rules of that.
@user-lq5dy9it4s
@user-lq5dy9it4s 3 ай бұрын
actually for you as a foreigners dialects of Russian it is absolutely unimportant topic, because even Russian usually do not realize the difference. Just speak as you can, do not care about accents, just be sure that if you speak foreign language you did a good job👍
@Nonames569
@Nonames569 3 ай бұрын
@@user-lq5dy9it4s Bulgarians rejected the cases. Speak Russian with no grammar and tell Russians that you speak Bulgarian. You will be understood.
@user-lq5dy9it4s
@user-lq5dy9it4s 3 ай бұрын
@@Nonames569 communication with natives is the best way to study grammar especially if we are talking about the cases in Russian. And yes you are right, even if you have the grammar mistakes, you will be understood in most situations.
@StrifeNeko
@StrifeNeko 3 ай бұрын
О, Белград
@user-kx8yp2pl5q
@user-kx8yp2pl5q 2 ай бұрын
Во Владимире окают , самый пожалуй яркий и известный в рунете пример, это дядя Вова Виноградов, герой интервью "Как я ездил на войну в Чечню" очень яркий говор, да и человек замечательный! Если кто не смотрел, и решит глянуть, смотрите без детей (есть ненормативная лексика).
@shinkeik
@shinkeik 2 ай бұрын
привет из Эстонии
@Sergeich_88
@Sergeich_88 3 ай бұрын
В г. Новокузнецке расчëтный лист по зарплате который дауют в бухгалтерии сотрудникам, эту бумагу все называют "ракушка". Обсолютно нормальное явление когда на работе за несколько дней до зп у кого-нибудь спросить из коллег " Ракушки ещë не давали"?)))
@user-re4ym2ty9m
@user-re4ym2ty9m 3 ай бұрын
В Челябинске этот листок называют табУлька от слова табель)) . ТабУльки не выдавали ?
@Olga-de3ru
@Olga-de3ru 3 ай бұрын
Ракушка, наверное, от украинского "рахувати" -- рассчитывать, считать; рахушка --> ракушка. Может, в каком-н. старорусском говоре счёт тоже имел корень "рах".
@going_to_the_river_Neva
@going_to_the_river_Neva 3 ай бұрын
Ого, отличные бухгалтера в Новокузнецке! Вообще-то, это обязанность работодателя, выдавать расчётный лист, но я их видела в последний раз году эдак в 2004)) В остальных компаниях "не заморачиваются", а это, меж тем, нарушение😊
@user-fo5xe8ro5g
@user-fo5xe8ro5g 2 ай бұрын
А я сразу вспомнила, что типовой договор называют «рыбой» 😊
@SantaCluster
@SantaCluster 2 ай бұрын
а все жители Новокузнецка и окресностей его называют Кузня?
@maxvah9174
@maxvah9174 3 ай бұрын
В Москве не акают, а тянут интонацию и гласные на свой манер. ( Кооооооль, Саааааш, и т. д.) В основном, то, что мы называем московским акцентом используют не коренные москвичи, а с Подмосковья, у коренных очень чистый язык. Специально вслушивался, будучи в Москве и интересовался, кто- откуда, если слышал характерный московский акцент.
@user-fm1ox1fl6y
@user-fm1ox1fl6y 3 ай бұрын
Вы не правы! Мы, москвичи с Рогожеской (sic!) слободы, говорим именно так: "СъМаасквы, съпаасаада, саваащнова ряада" до сих пор. У меня дед и бабка со стороны матери из москвичей-единоверцев, их отцы были железнодорожниками: у деда - ст.машинист-паравозник Брест-Литовского пути, гонял курьерские; у бабки - начальник тяги Рязанского депо.
@tolivan77
@tolivan77 3 ай бұрын
Да, акают еще как и сибирякам такое вот Сааааш паааасмаатри, панаааехали в Маааскву...просто выносит мозг 😂
@user-gp2zq3eb1d
@user-gp2zq3eb1d 3 ай бұрын
Да, точно! Надо срочно создать свой московский(подмосковный) диалект, и как у финнов писать по две гласные подряд! Заменит Москву на Мааскву!😂😂😂😂
@maxvah9174
@maxvah9174 3 ай бұрын
@@user-fm1ox1fl6y ну так, вы думаете, в остальной стране говорят мОсква что ли? ))) Все говорят мАсква, но не тянут последнее "а" вниз! 😁
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
@@maxvah9174 Пуристы говорят Мсква. безударная гласная в усреднённом русском произношении произносится коротко - простите за тавтологию. Другой вопрос, что юго-западные акающие говоры очень разные, некоторые падение гласных проспали почему-то, некоторые ять слышат и произносят, некоторые - "а" поют. В окающих говорах правильно произносить только одну А в слове Москва - которая под ударением. безударное "о" ни в какое "а" не переходит и произносится как можно более внятно.
@ser3272
@ser3272 3 ай бұрын
Для меня, человека с юга, было удивлением, что многие не знают, что соус - это картошка с мясом. Знакомая приехала издалека, я ей предлагаю: "будешь соус?", она на меня так странно посмотрела, думала я её буду кетчупом или майонезом кормить.
@SantaCluster
@SantaCluster 2 ай бұрын
соус :))) я бы тоже странно посмотрел :)))))
@user-oo8vu1lg5e
@user-oo8vu1lg5e 2 ай бұрын
Помню в первой половине 90-х, когда жил на Камчатке (Вилючинск), там Choco Pie называли "минитортики", потом переехал в приморский край, зашёл в магазин и попросил "минитортики", на меня весьма странно посмотрели и спросили мол что это?:)
@BarnaBeuh
@BarnaBeuh 3 ай бұрын
Я очень заинтересован, что за Уральский словарь? Спасибо из Франции 👍
@EasyRussianVideos
@EasyRussianVideos 3 ай бұрын
uraldictionary.ru Вот! Это такой проект про Уральские слова и выражения
@BarnaBeuh
@BarnaBeuh 3 ай бұрын
​@@EasyRussianVideosот души 🙏
@Chaldon-hl6yk
@Chaldon-hl6yk 3 ай бұрын
есть ещё сибирская википедия ))
@user-zj5ri2sh6u
@user-zj5ri2sh6u 3 ай бұрын
​@@Chaldon-hl6ykнемного из другой серий
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
Понимаете, русский язык не стандартизован, как французский.Существует московское произношение, желательное для дикторов телевидения и радио, общественных деятелей, артистов театра и кино. Оно оформилось окончательно в XIX веке, и так сейчас не говорит в быту никто из живых, ему в театральных ВУЗах специально учат. Но все носители языка плюс-минус могут его воспроизводить (говорить похоже), иностранцам лучше бы им и ограничиться, потому что Вас гарантированно поймут. Теперь об Уральском словаре и вообще о диалектах. У нас никто не вправе запрещать людям использовать для общения свой диалект, поэтому изданы и пополняются словари диалектных слов. Для диалектов, имеющих необычную для русского языка грамматику (иное количество родов, например, иные падежные окончания), это также описано в специальной литературе. Кому нужно - могут прочитать. Для этнических групп русских людей из многих регионов, в частности, Урала, Дона, Ставрополья, Сибири диалект - предмет особой гордости, его берегут и умение говорить на нём считают престижным. Это не проявление сепаратизма, потому что для русского человека нормальна не унификация, а соборность. В то же время немало людей, пытающихся, иногда успешно, в 90% случаев - нет, сделать своё произношение стандартным. Это крайне проблематично: фонетический строй родного языка человек усваивает до 3 лет, и в этом принимает участие весь круг общения, не только родители и телевизор. На Кубани говорят не так, как в Москве, и даже в речи "пуристов" это слышно.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
В Ростове не шокают, это русский город. Шокает Таганрог, да и то не все жители, и пригороды Ростова, где до сих пор помнят суржик. В гутаре (диалекте Донских казаков) "что" произносится как "што" или "щё".
@rembrandao
@rembrandao 3 ай бұрын
У меня тётя живет в Ростове и сейчас шокает. Хотя родилась в центральной части России.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
@@rembrandao Ни в коем случае не хочу обидеть Вашу тётю, но один человек не делает статитстики. Мои предки живут в Ростове с 1854 года. Я родилась в Ростове. Вся моя родня живёт в Ростове. Я достаточно долго (17 лет) преподавала в ВУЗе, значит, студентов слышала, в том числе из районов, и жила я не в воздушном пузыре. Мне 58 лет, поэтому могу набрать кое-какую статистику и отвечать за свои слова. Ещё раз, для самых одарённых, горожане не "шокают". Фрикативное "г" слышно часто, "оглушают" конечные согласные, дифтонги слышно, которых в речи, например, рязанцев нет. "Шокают" украинцы, белогородцы и куряне, на Кубани так говорят очень многие. Это всё пограничные говоры, не всегда имеющие отношение к русскому языку - суржики и балачки. Добавьте к этому, что в Ростове и Таганроге всегда проживало некоторое количество русскоязычных украинцев. У них свой вариант русского языка (никакого другого большинство из них не слышало и не знает), вот в нём как раз это "шо" вполне органично. Добавьте сюда беженцев, которых очень много - конечно, они на языковую среду повлияют.
@UtroKrish
@UtroKrish 3 ай бұрын
еще как возле Ростова шокают, просто кошмар, я когда в Новороссийск приезжала на море, чуть с ума не сошла, прислушиваясь, очень тяжело людей слушать, везде говор. Возможно просто именно в Ростове полегче с этим, все же крупный город, но вот в Новороссийске действительно и гэканье и шоканье, и одновременно с этим от нашего произношения в ответ нам тоже смеялись. Я, кстати, из Тулы, у нас тоже есть на конце слов "хэканье", которое мы сами не замечаем, например говорим не "снек", как в Москве, а "снех", когда произносим слово снег
@user-bf9yr4oy5c
@user-bf9yr4oy5c 3 ай бұрын
Шокают и "гхэ"кают, как ростовчанка говорю 😁 Особенно это заметно у более старших поколений Думаю играет роль близость с Украиной, похожий говор.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
@@UtroKrish Сопоставление Ростова и Новороссийска как-то странно. Новороссийск расположен на 438 км к юго-юго-западу от Ростова, Воронеж - на 569 к северу, если Вы не заметили. Возле Ростова не только гэкают и шокают, ещё говорят по-армянски и, страшно сказать, по-вайнахски и на дагестанских языках. Это потомки людей в первом случае привезенных на Нижний Дон насильно, во втором - переселившихся совершенно добровольно. А ещё у нас много курдов, их язык в торговых рядах часто слышно. Что теперь, здесь, Курдистан? Коренные ростовчане говорят на средне-русском говоре, смотрите диалектологические карты. Это в любом случае точнее, чем впечатление, полученное "проездом". Не путайте туризм с эмиграцией. Что же касается акающего юго-западного русского говора, он на юге не престижен и звучит странно, поэтому у невоспитанных людей может вызвать смех, впрочем, гэканье тоже. На Кубани гэканье - норма, там ещё в ходу кубанская балачка, которую Вы просто не поймёте. В каждой избушке свои погремушки, и не стоит, приезжая в чужой регион, вести себя как та англичанка, которая купила дом под Барселоной и была неприятно удивлена, обнаружив там массу испанцев (то, что они каталонцы, а не испанцы, для неё значения не имело). Во-первых, это провоцирует конфликты, во-вторых, в русском народе всегда поощрялась соборность, а не унификация и аккультурация. Это относится не только к другим народам, но и к русским этническим группам, говорящим на своих диалектах.
@mikhailmarkeyev1572
@mikhailmarkeyev1572 2 ай бұрын
Юг Тюменской области тоже говорит "мороженка". И вехотка у нас тоже в ходу.
@beautyfokz
@beautyfokz 2 ай бұрын
Моя мама Из Москвы, папа - из пермского края, я родилась в Москве, жила там, потом переехали в Пермь и я школу оканчивала в Перми, окончила бакалавриат в пермском госунивере, в магистратуру уехала в спб, жила в спб 12 лет и вот уже полгода как живу в Сочи😂 и много ездила по России в целом. Я уже запуталась как гдеговорят😅 Екб и Пермь - одинаковый говор, к слову.
@romchik6952
@romchik6952 3 ай бұрын
Я живя а Ростове ,знаю что бурак-свекла, у хлеба горбушка-корка. У нас ещё тютина растёт, но не знаю как она по другому называется.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
Шелковица.
@justahuman6942
@justahuman6942 3 ай бұрын
Тутовник
@UtroKrish
@UtroKrish 3 ай бұрын
о, в туле тоже есть горбушка хлеба) а еще кроюшка
@SantaCluster
@SantaCluster 2 ай бұрын
@@UtroKrish краюшка. от слова край. Много где и горбушку и краюшку слышал. Чаще, конечно, это или сельские жители или пожилые.
@knigus
@knigus 3 ай бұрын
Кемерово кемеровчане сокращают как Кем или Кемчик, а в Калининграде люди говорят Кён, Кёниг, Калик. В Калининграде ещё мармеладки называют желатинками и говорят "большая Россия", если речь идёт о материковой части страны. Сам всегда говорю мультифора, страгалка (точилка) и стиралка (стирательная резинка или стирательная машина) и ранец (рюкзак) 😄
@Sergeich_88
@Sergeich_88 3 ай бұрын
Я сам из Новокузнецка, когда переехал в Калининград то у меня кто то спросил откуда я, я сказал что из Новокузнецка, мне ответили, а понятно с России😂Сейчас сам уже спустя нескольких лет начал называть Россией всë что за пределами Калининградской области 😂
@knigus
@knigus 3 ай бұрын
@@Sergeich_88 да) они ещё любят слово "понаехи")
@Sergeich_88
@Sergeich_88 3 ай бұрын
@@knigus Да да)))
@Torasq
@Torasq 3 ай бұрын
Я от коллеги недавно услышал вариант "стружилка" - тоже точилка :)
@knigus
@knigus 3 ай бұрын
@@Torasq ого)) прикольно звучит))
@v1nja396
@v1nja396 3 ай бұрын
томичка 🥰
@alexqwert777
@alexqwert777 3 ай бұрын
На родине моей покойной матушки, а это север Тверской губернии, говорят: 1. Волглый-влажный, мокрый. Отсюда и Волга. 2. Чалпешка-чашка, маленька миска. 3.Катетка-головной женский платок. 4. Брёдать-идти.
@user-fo5xe8ro5g
@user-fo5xe8ro5g 2 ай бұрын
У нас говорят только «обволглый» то есть намокший,размякший.
@iuliiagg1475
@iuliiagg1475 3 ай бұрын
Большинство комментаторов не отличают регионализмы/ говор от безграмотности. Что неудивительно - они и сами безграмотны.
@GilRovadry
@GilRovadry 3 ай бұрын
Задолбали вы со своим "в Ростове шокают". Меньше сериалов смотрите. Как коренная ростовчанка заявляю: в Ростове - чёкают!
@fluodie
@fluodie 2 ай бұрын
Живу в питере, никогда не слышала про мультифору
@KennyMShow
@KennyMShow 3 ай бұрын
"город Ковров, Владимирской области" Флешбеки со срочки...
@cheerful_crop_circle
@cheerful_crop_circle 2 ай бұрын
Lol
@Chaldon-hl6yk
@Chaldon-hl6yk 3 ай бұрын
9:24 маймуна веришвило - все знают грузинский
@RushFuture
@RushFuture 3 ай бұрын
этот грузинский знают, наверно, только олды, выжившие остатки которых уже переквалифицируются в гранд-олдов 🤣
@student2644
@student2644 3 ай бұрын
Хах, чувствуется, что ведущая специально замедляет свою речь и более четко все произносит по сравнению с обычной речью среднестатистического человека
@nassmorgan
@nassmorgan 3 ай бұрын
Нет
@southnorth
@southnorth 2 ай бұрын
да
@nassmorgan
@nassmorgan 2 ай бұрын
@@southnorth нет
@Lana-K
@Lana-K 3 ай бұрын
В Волго-Вятском регионе тоже говорят "мороженка". Но и "мороженое" тоже, оба слова мелькают.
@demibooo
@demibooo 3 ай бұрын
всегда слышала и использовала слово «мороженка», как уменьшительно-ласкательное для «мороженого». также и с «падиком». это не особенности говора или диалекта, а сленг или просто сокращение.
@smallbugsy
@smallbugsy 3 ай бұрын
Я - москвич. Говорю по-московски,но к остальным русским говорам отношусь спокойно,на слух их всегда различу,но не принимаю засорение языка англицизмами,при чём ,без особой на то надобности. Очень люблю московские словечки: дощь,булошная и т.д. Они выдают москвичей не в первом поколении😁
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
Дощь в Москве дождь? На юге - дочь.
@richbabushka2752
@richbabushka2752 3 ай бұрын
а я раньше говорила дощь, потом подросла и почему то решила что это какое то деревенское слово "неправильное" и исправила на дождь. но дощь иногда все равно проскальзывает
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
@@richbabushka2752 Это зачем Вы такое устроили сама себе? "Неправильно" как раз "дождь". Есть два условно нормативных варианта: "дошть" и "дощ". Первый вариант в настоящее время является наиболее распространённым и рекомендованным для дикторов СМИ. Второй тоже приемлем, не сомневайтесь, но он постепенно уходит в историю: не деревенское, а просто старинное произношение.
@No-pe
@No-pe 3 ай бұрын
Ну не скажите. Моя мама (Псковская область) всегда говорит «дощ»
@Tashiiiiiiiii
@Tashiiiiiiiii 2 ай бұрын
Дощ, булашная, канешна, скушна - это правильное произношение по правилам русского языка 20-ого века, а не московские словечки. В современном языке такое произношение некоторых (не всех) слов считается устаревшим.
@Mediaflashmob
@Mediaflashmob 3 ай бұрын
Все верно. Я из Москвы и уральский акцент сразу слышу, правда, не отличу Екатеринбург, Тюмень, Курган и Челябинск. Для нас они звучат одинаково. Да и вообще в целом Север, Урал и Сибирь больше окают, а ещё забавно вместо "да" часто говорят и пишут "ну". Южные диалекты тоже очень слышны. И не только известный пример "синенький", но и в целом акцент и "шо", "хто" вместо "что" и "кто", особенно выделяются жители ДНР, ЛНР. Люди с юга говорят и говорят пишут "цём" вместо "чмок" и такое междометие "тю", которого у нас просто нет.
@olegnovitski6987
@olegnovitski6987 3 ай бұрын
What are DNR and LNR? Terrorist organizations?
@astroflame9220
@astroflame9220 3 ай бұрын
А у меня забавная история была - я из Кургана, поехала учится в Нижний Новгород. И первый год-полтора меня часто спрашивали "Ты из Украины?". Причем, как потом выяснилось - не только меня. Некоторые одноклассницы, уехавшие кто в Москву, кто в Питер, кто в тот же НН, тоже с этим сталкивались. Зато уже когда достаточно долго в НН прожила, уже приезжая домой на студенческие каникулы слышала от местных "Ох, говор столичный" 😂 А про "украинский акцент" мы решили, что это частично семейное (у всех, кому так говорили, бабушки или дедушки на Урал из Украины переселились), а частично связано с довольно таки большим количеством переселенцев из Украины на Урал (особенно Южный Урал) в XIX и начале ХХв., не говоря уж об эвакуации во время ВОВ
@Mediaflashmob
@Mediaflashmob 3 ай бұрын
@@astroflame9220 значит, у вас не уральский, а остаток украинского акцента.
@astroflame9220
@astroflame9220 3 ай бұрын
@@Mediaflashmob или смесь ))
@suoqui
@suoqui 3 ай бұрын
"Чмок" звучит странно для меня, будто грубо, "цём" звучит мило, но я из региона на границе природного Донбасса и исторической Слобожанщины.
@LOWERINCE
@LOWERINCE 3 ай бұрын
На счет чувашии и татар правда, у нас в башкирии все так говорят завышая окончания и будто спрашивают
@funnygluizaaliusha
@funnygluizaaliusha 2 ай бұрын
Как интересно
@gablan1468
@gablan1468 3 ай бұрын
Акающий - это слишком смешное слово на болгарском языке)))) Вообще не могу поверить, что у вас используется в этом смысле)
@IgoArs
@IgoArs 3 ай бұрын
А что это значит по-болгарски?
@Artyom_Smirnov
@Artyom_Smirnov 3 ай бұрын
Для нас сербское слово понос тоже смешное)
@gablan1468
@gablan1468 3 ай бұрын
@@IgoArs Значит "какать" на болгарском. В этом случае может восприниматься как "какающий" 😀
@EasyRussianVideos
@EasyRussianVideos 3 ай бұрын
😅
@user-sf3fe4bh2q
@user-sf3fe4bh2q 3 ай бұрын
А что это значит на болгарском? Я недавно узнала, что слово " спички" по- польски нечто неприличное.
@user-qu4pq1ld9g
@user-qu4pq1ld9g 3 ай бұрын
Москвичи не растягивают слова. Не понимаю, какая провинция пустила этот слух. Теперь когда приезжие хотят казаться 'с МААсквыы', они тянут слова и звучат как идиоты. Остальные приезжие это слушают и думают, что это московский акцент. То же в Питере.
@FedotDaNeTod
@FedotDaNeTod 3 ай бұрын
Ну, просто в некоторых регионах так тараторят, что им кажется будто в Москве растягивают. Это же относительно всё.
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
"Не понимаю, какая провинция пустила этот слух." Наверное, та же, у которой ростовчане шокают.
@stra_pony
@stra_pony 3 ай бұрын
У Ростовчан есть 100% акцент) Ну или скорее, у этой области на юго-западе. Сколько было знакомых оттуда, они все разговаривали по одним заводским настройкам. Не знаю как описать, какая-то лёгкая небрежная речь, акценты в предложениях. Даже когда не знаю человека, но слышу этот акцент, всегда угадываю, что он либо с рнд либо с донецка)
@user-db5un2mz9u
@user-db5un2mz9u 3 ай бұрын
Ни у ростовчан, ни у северян нет акцента. У украиноговорящих есть акцент. Акцент - произношение, в котором отражаются звуковые особенности чужого языка. Носители русского языка акцентировать не могут. Произношение ростовчан близко к среднерусскому говору, жителей Таганрога, Шахт, Азова - к южно-русскому. Этому есть вполне понятное историческое объяснение. Южно-русский говор, действительно, распространён на юго-западе, а также вдоль границы Белоруссии и, страшно сказать, в Пскове. Если говорить о Ростовской области и Краснодарском крае - однозначно, произношение будет отличаться от того, что Вы слышите в Москве, Владимире и Рязани.
@MXRHV5X
@MXRHV5X 3 ай бұрын
У нас мороженое мы называем морожка в основном
@NikitaShabanov99
@NikitaShabanov99 3 ай бұрын
Выдумки какие то. Все они говорят ровным счетом одинаково не услышал никаких различий русский язык есть русский язык. Иностранцам все эти нюансы вообще не нужно знать им бы просто говорить бы научиться не как в клюквенных фильмах :D Что касается мороженного и мороженка , у нас говорят марэго либо марожко
@renatakimov4887
@renatakimov4887 3 ай бұрын
Ну мне кажется, что иностранцам это может быть интересно и они могут сравнить со своими странами, где есть похожее. Да и главное в видео польза не от информации, а от звучания обычных носителей
@saarinen_east5618
@saarinen_east5618 3 ай бұрын
Так и есть, все самые значимые различия сводятся к подъезд-парадная и бордюр-поребрик. Что на Сахалине, что в Калининграде говорят абсолютно одинокого, даже ошибки в речи делают те же самые.
@SiberiaKim
@SiberiaKim 3 ай бұрын
Это пока не приедешь в другой регион. На контрасте всё прекрасно слышно, иногда нужно даже пару дней привыкнуть, чтобы сразу понимать без секундной заминки.
@saarinen_east5618
@saarinen_east5618 3 ай бұрын
@@SiberiaKim прожив в разных частях страны, большей ерунды в жизни не слышал)) Я так понимаю, включая телевизор, вы не понимаете о чем идет речь))
@SiberiaKim
@SiberiaKim 3 ай бұрын
@@saarinen_east5618 это уже ваши странные фантазии. По тв ни разу не слышала того выраженного говора, который встречала, приходя на работу в командировке. А уж когда из Мск звонят , только глухой не заметит разницы. И сначала нужна примерно секунда притормозить и понять, что сказали. А свой родной говор и говор коренных народов моего региона я схватываю мгновенно. У нас общий диалектный словарь с дончанами, но им несколько месяцев надо было подстроиться под произношение, хотя все слова и технические термины для них родные. Так-то я даже английский понимаю, но заминка будет еще дольше, а не секунда))
@vectves7250
@vectves7250 3 ай бұрын
я вот честно больше тюремный сленг люблю
@saarinen_east5618
@saarinen_east5618 3 ай бұрын
Еще бы, когда в стране воспеваются убийства и воровство, в том числе через кино и сериалы
@armyan_mafia
@armyan_mafia 3 ай бұрын
@@saarinen_east5618 где они воспеваются?)
@konstantin7406
@konstantin7406 3 ай бұрын
@@armyan_mafia В одах!
@greenwoods798
@greenwoods798 3 ай бұрын
да что там... власть тоже его любит, только на нем между собой и общается. впрочем, и публично не стесняются
@user-rn7gd9mw7q
@user-rn7gd9mw7q 3 ай бұрын
​@@saarinen_east5618 в тюремном сленге есть очень ёмкие, короткие и экспрессивно красивые слова. Мне нравится слово "беспредел" - в нём прямо крик о беспредельности несправедливого поступка
@user-oq6xc6oq3d
@user-oq6xc6oq3d 3 ай бұрын
1:12 не ожидала услышать свой родной город)
@user-ig6pf9lj9v
@user-ig6pf9lj9v 3 ай бұрын
Прикольно
What Language Would You Like To Learn? | Easy Russian 66
26:46
Easy Russian
Рет қаралды 32 М.
The Do's and Dont's of Dating in Russian | Easy Russian 75
13:28
Easy Russian
Рет қаралды 36 М.
Glow Stick Secret (part 2) 😱 #shorts
00:33
Mr DegrEE
Рет қаралды 49 МЛН
He Threw A Banana Peel At A Child🍌🙈😿
00:27
Giggle Jiggle
Рет қаралды 15 МЛН
Stupid man 👨😂
00:20
Nadir Show
Рет қаралды 29 МЛН
Top 10 Most Useless Languages to Learn
7:56
Language Simp
Рет қаралды 1,7 МЛН
"HELLO", "GOOD BYE" in RUSSIAN. Small talk practice. Learn Russian.
10:27
What's Your Favourite Country? | Easy Russian 65
17:25
Easy Russian
Рет қаралды 25 М.
Learn Russian in 30 Minutes - ALL the Basics You Need
27:50
Learn Russian with RussianPod101.com
Рет қаралды 2,2 МЛН
Where are the most beautiful girls (and boys)? | Easy Russian 86
12:23
WILL RUSSIANS HELP AN AMERICAN? 🇷🇺🇺🇸
15:25
Sasha Meets Russia
Рет қаралды 1,8 МЛН
What Are You Doing Today? | Easy Russian 53
11:11
Easy Russian
Рет қаралды 35 М.
Glow Stick Secret (part 2) 😱 #shorts
00:33
Mr DegrEE
Рет қаралды 49 МЛН