華人學越南語教材 新版本 第二十三課 HẸN GẶP

  Рет қаралды 8,248

南越口音-小和 xiao he

南越口音-小和 xiao he

Күн бұрын

(會話1.1)
Nhân viên A : Xin hỏi, anh cần tìm ai?
請問,你要找誰?
Anh Dũng : Tôi tên Dũng, là giám đốc Công ty xuất nhập khẩu Nguyễn Dũng,
tôi cần gặp anh Tùng giám đốc kinh doanh.
我叫勇,是阮勇進出口公司的經理,我要找松哥經營經理。
Nhân viên A : Anh có hẹn với anh ấy chưa?
你有跟他約了嗎?
Anh Dũng : Tôi có hẹn rồi.
我有約了。
Nhân viên A : Mời anh ngồi chờ một chút.
請你坐一坐 稍等一下。
(Anh Tùng bước ra)
(松哥走出來)
Anh Tùng : Chào anh Dũng. Anh đến lâu chưa?
勇哥早。你來久了嗎?
Anh Dũng : Tôi mới đến. Anh Tùng khỏe không?
我剛來而已。松哥好嗎?
Anh Tùng : Dạ rất khỏe, cảm ơn anh.
很好的,謝謝你。
Anh Dũng : Hôm nay tôi đến đây cần trao đổi với anh
liên quan đến sản phẩm điện gia dụng.
我今天來的是要跟你談一談關於家用電器的問題。
(會話1.2)
Anh Tùng : Công ty của tôi fax cho anh bảng báo giá, anh Dũng nhận được chưa?
我們公司給你發報價單傳真,勇哥收到了嗎?
Anh Dũng : Nhận được rồi. Tôi cần tham khảo một số tài liệu hướng dẫn sử dụng sản phẩm.
收到了。我要參考一些產品使用說明書。
Anh Tùng : Dạ được, mời anh xem.
好的,請你看看。
Anh Dũng : Sản phẩm của quý công ty sản xuất ở đâu?
貴公司的產品在哪裡生產的?
Anh Tùng : Nồi cơm điện và bàn ủi sản xuất ở Trung Quốc.
Lò vi ba và máy xay sinh tố sản xuất tại Hà Lan.
電飯鍋和熨斗在中國生產的。微波爐和攪拌機在荷蘭生產的。
Anh Dũng : Sản phẩm bảo hành bao lâu?
產品保修多久呢?
Anh Tùng : Tất cả sản phẩm bảo hành một năm.
所有的產品保修一年。
Anh Dũng : Công ty có trung tâm bảo hành ở Việt Nam chưa?
公司在越南有保修中心了嗎?
Anh Tùng : Dạ có, ở quận 1.
有的,在第一郡。
(會話2)
Anh Tùng : Chào anh Dũng, mời anh ngồi.
勇哥早,請你坐。
Anh Dũng : Chào anh Tùng.
松哥早。
Anh Tùng : Mời anh Dũng dùng trà.
請勇哥喝茶。
Anh Dũng : Sau khi nghiên cứu, giám đốc công ty chúng tôi quyết định
đặt mua sản phẩm của công ty anh.
研究之後,我們公司的經理決定訂買你公司的產品。
Anh Tùng : Công ty anh quyết định đặt mua những sản phẩm gì?
你公司決定訂買了些什麼產品呢?
Anh Dũng : Máy xay sinh tố, máy sấy tóc, lò vi ba, bàn ủi và nồi cơm điện.
攪拌機,吹風機,微波爐,熨斗和電鍋飯。
Anh Tùng : Công ty đặt mua số lượng bao nhiêu?
公司訂買的數量是多少呢?
Anh Dũng : Mỗi loại đặt mua 5000 sản phẩm.
每一種訂買五千個產品。
Anh Tùng : Ngày mai chúng tôi sẽ đến công ty của anh
và ký hợp đồng mua bán.
明天我們會來你公司簽銷售合同。
華人學越南語教材 新版本:
第一課:ANH KHỎE KHÔNG?
• 華人學越南語教材 新版本 第一課 ANH K...
第二課:CÔNG VIỆC ANH BẬN KHÔNG?
• 華人學越南語教材 新版本 第二課 CÔNG ...
第三課:SINH NHẬT CỦA ANH LÀ NGÀY MẤY?
• 華人學越南語教材 新版本 第三課 SINH ...
第四課:QUÝ DANH CỦA ANH LÀ GÌ?
• 華人學越南語教材 新版本 第四課 QUÝ D...
第五課:TÔI XIN GIỚI THIỆU MỘT CHÚT
• 華人學越南語教材 新版本 第五課 TÔI X...
第六課:TÔI ĐI NGÂN HÀNG RÚT TIỀN
• 華人學越南語教材 新版本 第六課 TÔI Đ...
第七課:TÔI CÓ GIA ĐÌNH RỒI
• 華人學越南語教材 新版本 第七課 TÔI C...
第八課:BÂY GIỜ LÀ MẤY GIỜ
• 華人學越南語教材 新版本 第八課 BÂY G...
第九課:CHO HỎI NHÀ ANH Ở ĐÂU
• 華人學越南語教材 新版本 第九課 CHO H...
第十課:NHÀ TÔI Ở CẠNH NGÂN HÀNG
• 華人學越南語教材 新版本 第十課 NHÀ T...
第十一課:CHỊ CẦN TRÁI CÂY
• 華人學越南語教材 新版本 第十一課 CHỊ ...
第十二課:HÔM NAY THỜI TIẾT RẤT TỐT
• 華人學越南語教材 新版本 第十二課 HÔM ...
第十三課:TÔI ĐI ĐÀI LOAN CÔNG TÁC
• 華人學越南語教材 新版本 第十三課 TÔI ...
第十四課:TÔI MUỐN ĐI ĐỔI TIỀN
• 華人學越南語教材 新版本 第十四課 TÔI ...
第十五課:ANH ẤY GỌI ĐIỆN THOẠI CHO TÔI
• 華人學越南語教材 新版本 第十五課 ANH ...
第十六課:PHONG CẢNH ĐÀ LẠT RẤT ĐẸP
• 華人學越南語教材 新版本 第十六課 PHON...
第十七課:MÁY BAY MẤY GIỜ CẤT CÁNH
• 華人學越南語教材 新版本 第十七課 MÁY ...
第十八課:LẦN ĐẦU TIÊN TÔI ĐẾN VIỆT NAM
• 華人學越南語教材 新版本 第十八課 LẦN ...
第十九課:MỜI ANH XEM HÀNG MẪU
• 華人學越南語教材 新版本 第十九課 MỜI...
第二十課:ANH ẤY RẤT THÔNG MINH
• 華人學越南語教材 新版本 第二十課 ANH ...
第二十一課:HÔM NAY TÔI KHÔNG ĐI ĐƯỢC
• 華人學越南語教材 新版本 第二十一課 HÔM...
第二十二課:Ở KHÁCH SẠN
• 華人學越南語教材 新版本 第二十二課 Ở K...
今天我們繼續學習第二十三課就是HẸN GẶP喔。
如果喜歡我的影片的話 請大家幫忙訂閱,按讚,分享,留言支持我喔 感謝大家~^_^~。
Facebook: / nanyuekouyin.xiaohe
KZbin: / @-xiaohe2754

Пікірлер: 18
@ken8427
@ken8427 2 жыл бұрын
喜欢小和老师讲的课程,爱你!!!!
@shenjt6241
@shenjt6241 2 жыл бұрын
哇,終於回來了!
@zhangzhou671
@zhangzhou671 2 жыл бұрын
感谢小和老师回来,小和老师的视频是最好的
@raylee2969
@raylee2969 2 жыл бұрын
感謝老師很快的錄製新的學習影片🎉
@user-yangcs1949
@user-yangcs1949 2 жыл бұрын
小和老師回來了!謝謝您!🙏❤️
@fanmi7691
@fanmi7691 2 жыл бұрын
小和老師回來了!好想好想您
@大俠-o2l
@大俠-o2l 2 жыл бұрын
感謝老師上課!!
@abcd5342
@abcd5342 Жыл бұрын
老師好,đặt mua應該翻譯成「訂購」哦
@-xiaohe2754
@-xiaohe2754 Жыл бұрын
謝謝您! ^_^
@taily168
@taily168 2 жыл бұрын
現在會話沒有中文對照,感覺學習有點吃力
@-xiaohe2754
@-xiaohe2754 2 жыл бұрын
您好! 每一段會話教完之後我都有配個參考的中文版呢~ 辛苦了~
@senglimeng2755
@senglimeng2755 Жыл бұрын
老师会话没有中文字幕在下面很难明白的
@-xiaohe2754
@-xiaohe2754 Жыл бұрын
您好!現在如果把中國字幕放在會話下面的話 字就會變小很多 大家會看不清楚,如果分成兩段的話也有點不方便所以為了克服這個問題 我會盡量把會話和中文字幕放在這個影片下面的描述處喔 這樣子的話 大家也可以一邊看影片 一邊參考喔,謝謝 ~^_^~
@user-moonlightdancer
@user-moonlightdancer 2 жыл бұрын
我就知道妳還是捨不得我們的。
@user-moonlightdancer
@user-moonlightdancer 2 жыл бұрын
請你幫忙說明 ai cho mày tam sao thất bản chuyện chồng tao tăng 2 thành có vợ 2 cho bố tao 好嗎?xin cám ơn
@-xiaohe2754
@-xiaohe2754 2 жыл бұрын
您好!這句話可以簡單的理解是: 誰叫你跟我爸爸打小報告說我老公有小三。
@user-moonlightdancer
@user-moonlightdancer 2 жыл бұрын
@@-xiaohe2754 大感謝。🥰
@jrosen3150
@jrosen3150 3 ай бұрын
|
華人學越南語教材 新版本 第二十四課 THAM QUAN NHÀ MÁY
28:39
南越口音-小和 xiao he
Рет қаралды 8 М.
華人學越南語教材 新版本 第四課 QUÝ DANH CỦA ANH LÀ GÌ?
19:40
南越口音-小和 xiao he
Рет қаралды 25 М.
Cat mode and a glass of water #family #humor #fun
00:22
Kotiki_Z
Рет қаралды 42 МЛН
Гениальное изобретение из обычного стаканчика!
00:31
Лютая физика | Олимпиадная физика
Рет қаралды 4,8 МЛН
Try this prank with your friends 😂 @karina-kola
00:18
Andrey Grechka
Рет қаралды 9 МЛН
UFC 310 : Рахмонов VS Мачадо Гэрри
05:00
Setanta Sports UFC
Рет қаралды 1,2 МЛН
華人學越南語教材 新版本 第二十一課 HÔM NAY TÔI KHÔNG ĐI ĐƯỢC
32:47
Người Trung Quốc dạy tiếng Việt Thanh điệu (Dấu) 学越语 声调
13:39
Tiếng Trung Anh Việt Thùy Chi
Рет қаралды 10 М.
華人學越南語教材 新版本 第三十九課 TÔI CẦN TƯ VẤN MỘT CHÚT
18:06
南越口音-小和 xiao he
Рет қаралды 2,5 М.
新出課程/越南語日常口語1000句【901-1000句】
27:55
Rainie Laoshi
Рет қаралды 7 М.
華人學越南語教材 新版本 第二十二課 Ở KHÁCH SẠN
28:59
南越口音-小和 xiao he
Рет қаралды 9 М.
【越南语🇻🇳单词】形容词100选 100 tính từ
13:10
Kana Channel
Рет қаралды 25 М.
Cat mode and a glass of water #family #humor #fun
00:22
Kotiki_Z
Рет қаралды 42 МЛН