Medical Interpreter Practice | 25. Sebaceous Cyst NBCMI CCHI ENG SPA - Consecutive Training

  Рет қаралды 8,434

Interpret Your World

Interpret Your World

Күн бұрын

Immerse yourself in a stimulating mock medical scenario designed to enhance your English-Spanish consecutive interpretation skills. This practice session provides an invaluable opportunity to refine your language proficiency within a medical context. Engage in a dynamic exercise that focuses on the intricate details of a sebaceous cyst, enabling you to navigate complex medical terminology with confidence. Whether you're preparing for certification exams such as NBCMI or CCHI or simply seeking to sharpen your interpreting abilities, this practice session offers a tailored experience to elevate your language skills to new heights.
Wanna share something with us?
IYWMailbox@gmail.com
🤝 Help us provide high-quality educational material for interpreters and translators of all levels and languages by becoming our PATREON or Buy Us a Coffee:
⭐ PATREON ➡ / interpretyourworld
⭐ BUY ME A COFFEE ➡ www.buymeacoff...
➕ FACEBOOK ➡ / interpretyourworld
➕ INSTAGRAM ➡ / interpretyourworld
➕ TWITTER ➡ / interpretyour
➕ TIK TOK ➡ / interpretyourworld
➕ JOIN FACEBOOK GROUP ➡ / 155005788386809
----------------------------------------------------------------
🧑‍⚕️ MOCK MEDICAL SCENARIOS ► bit.ly/3mP0vwJ
👶🗣 BABY TERPS with KARLA PRIETO ► bit.ly/3tnFYSz
📼⏪ UNWIND SESSIONS with JUAN PRIETO ► bit.ly/3mQJOkS
TUESDAY TERP CHALLENGE ► • TUESDAY (THURSDAY) TER...

Пікірлер: 26
@k.clausen
@k.clausen 5 ай бұрын
Hey there, I'm about to start working as an interpreter and I feel really insecure. I have to go back a few times for repetition, especially with longer segments. Do people really talk that long most of the time? Really helpful videos btw
@Interpretyourworld
@Interpretyourworld 5 ай бұрын
Real work is a cakewalk compared to these practice videos. In real life, you can ask a person to stop talking so that you may interpret what they have said so far. Using interpreters is becoming more common nowadays, so most providers are mindful of that and give shorter segments. Having said that, certification tests can have up to 2.5 minutes of length in a single utterance, these videos were made with that consideration in mind.
@felixfrias1446
@felixfrias1446 4 ай бұрын
Que bueno yo casi comiendo también cuéntame cómo te va en el nuevo trabajo ?
@Teacheralbrecht
@Teacheralbrecht 2 ай бұрын
​@@Interpretyourworld thank you, I have recently took a 2 weeks course 80hs to start working for multilingual, I passed all the tests given by the trainers, after finished the two weeks I have received a AI test of 2minutes, the sentences were really really fast and unfortunately I did not pass, I can do your videos almost without taking any notes, I felt very discouraged
@bstevenz
@bstevenz Ай бұрын
gracias por los recursos pero por qué osana JAJAJAJAJ
@zoilaalvarez3352
@zoilaalvarez3352 Жыл бұрын
Thank you IYW. This video has a content to help interpreters to practice before taking the CCHI / NBCMI test . The agencies provide medical certification required to work in different job assignments, such as Worker’s Comp, some hospitals and clinics scenarios
@Interpretyourworld
@Interpretyourworld Жыл бұрын
You’re welcome. Glad you liked it.
@luisrodriguez9772
@luisrodriguez9772 Жыл бұрын
Thank you for this video. I just keep getting more comfortable with the long segments and getting ready for my test that is coming up next week, but Im sure I will pass by practicing with these videos.
@Interpretyourworld
@Interpretyourworld Жыл бұрын
Sorry to hear you did not pass, but I am sure you will do better on the second round.
@N1COBATERO
@N1COBATERO Жыл бұрын
I hope I don't find such a disrespectful 22 seconds speech to translate :'(
@Interpretyourworld
@Interpretyourworld Жыл бұрын
What was it that you found disrespectful? If I am not mistaken, I based this on a real session.
@j.d.d.r.9556
@j.d.d.r.9556 Жыл бұрын
23:31 The subtitles should have read 'sit up', instead of 'set up'.
@Interpretyourworld
@Interpretyourworld Жыл бұрын
Thanks!
@divinusfemme
@divinusfemme Жыл бұрын
what type of expression in english can translate "no está de más"?
@Interpretyourworld
@Interpretyourworld Жыл бұрын
On the answer sheet I put “It’s not enough”, but a good translation for that phrase can be, “won’t hurt”. For example: Un par de horas más de estudio no está de más. A couple more hours of studying won’t hurt. That sentence in this scenario is not complete I think it is missing a “tomar vitaminas” at the end. In that case we could say “I feel taking vitamins won’t hurt”.
@TheHalcyonView
@TheHalcyonView 11 ай бұрын
I'm taking my very first mock test ever, I am sooooooooo nervous and flustered. I don't know If I'll be able to withstand 6 hours taking calls like this should I get the job. LOL
@Interpretyourworld
@Interpretyourworld 11 ай бұрын
First time is always the hardest. The more you do it the easier it gets. Stick to it you will be good. Good luck!
@sarahnovoa7391
@sarahnovoa7391 3 ай бұрын
Thank you so much for this!
@shadowlength3127
@shadowlength3127 10 ай бұрын
its hard to keep up with the long segments.
@Interpretyourworld
@Interpretyourworld 9 ай бұрын
It's very difficult if you are a beginner. Just keep practicing and you will get it.
@annejean6557
@annejean6557 8 ай бұрын
Why are some segments so long?
@Interpretyourworld
@Interpretyourworld 7 ай бұрын
To challenge your memory
@gabrielagouveia2482
@gabrielagouveia2482 Жыл бұрын
it was amazing, thanks!!!!
@Interpretyourworld
@Interpretyourworld Жыл бұрын
Always a pleasure!
@brittanycastillo4129
@brittanycastillo4129 Жыл бұрын
Your videos are really helpful, but, could you do videos of other situations? Not only medical, please
@Interpretyourworld
@Interpretyourworld Жыл бұрын
I wish I just have not done anything else for the past 5 years, I would have to research a lot. If anything, legal seems nice, but don’t get your hopes up.
From Small To Giant Pop Corn #katebrush #funny #shorts
00:17
Kate Brush
Рет қаралды 70 МЛН
Consecutive Interpreting Practice (EN to EN): Fear of Needles - A Gentle Hand
11:26
How to Become a Medical Interpreter Webinar
26:39
DE LA MORA Institute of Interpretation
Рет қаралды 44 М.