Qué bello es tener más material en español de Kunihiko Yasui. Me hace inmensamente feliz el poder escuchar la canción y saber lo que dice. Muchísimas gracias por tus trabajos como traductora 💕💕💕
@miauneko4 жыл бұрын
De nada, es un placer ~ ♥♥♥
@sammandy27874 жыл бұрын
Sabía que la canción era triste pero no la imagine tan triste, gracias por la traducción
@miauneko4 жыл бұрын
Iori nos ha estado cantando sobre su dolor desde hace tanto tiempo... :') Y de nada ♥, es un placer poder compartir esto ^^.
@lydfunkgamer8701 Жыл бұрын
El tono de su voz y las cosas que dice iori solo expresa su dolor que , solo se siente cansado de existir... , necesitado de amor y de alguien quien lo apoye, me gustó esta canción
@yajaira0990234 жыл бұрын
Que boniiis traducción 🌙💜🔥 amo a Iori y su voz tan sexy y encantadora
@gabrielayala90673 жыл бұрын
Porque Siempre esta triste
@TamahuCaraSe4 жыл бұрын
Thank you so much for translating this! I really admire your translation work and I hope to be as good as you someday!
@miauneko4 жыл бұрын
Translating KOF materials keeps me motivated when studying Japanese ^o^. Thank you so much for your kind words! ^v^ ♥♥
@KyoriYagami4 жыл бұрын
Esta canción la escuché hace como 7 u 8 años aprox y se me hizo muy bonita aunque no sabia la letra traducida, gracias por traerla de vuelta traducida, enserio que casi me hace llorar un poco porque la letra es hermosa y ahora se me hace la perfección y más de que venga de mi personaje favorito y de un gran actor de voz como el maestro Yasui, muy buen trabajo :") ❤
@miauneko4 жыл бұрын
En verdad la letra es muy bonita :'') Me sorprendió que nadie la hubiese traducido en todos estos años ♥♥♥ ¡Muchas gracias por tu comentario! ♥
@KyoriYagami4 жыл бұрын
De nada y tienes nuevo sub, me encantaría que en un futuro traduzcas The remains of my love de Blue Mary :")
@BlackIoriJack4 жыл бұрын
Había escuchado de este tema pero no le había encontrado sub,haces buena traducción mujer...私はあなたのファンです、良いことはあなただけがこれを理解するということです...
@miauneko4 жыл бұрын
教えてくださってありがとうございました(^^)♥
@BlackIoriJack4 жыл бұрын
@@miauneko si como sea mujer,un favor...crees poder traducir never loser my way?.....
@miauneko4 жыл бұрын
Sí, está en mi lista de traducciones pendientes.
@keiryko4 жыл бұрын
Gracias por tu excelente trabajo
@miauneko4 жыл бұрын
Es un placer, gracias por comentar ♥ ^v^
@jovannywolff71042 жыл бұрын
El gran Yasui Kunihiko. :3
@grisoficial4 жыл бұрын
Es genial son geniales tus traducciones yo tengo los cd dramas pero me cuesta mucho trabajo traducirlos genial nunca había escuchado esta canción
@miauneko4 жыл бұрын
Esta canción no la suelen mencionar mucho :3 A mí me sorprendió ver que después de tantos años nadie la hubiese traducido, con lo bonita que es... :O Muchas gracias por tus palabras ^v^♥
@grisoficial4 жыл бұрын
@@miauneko denada aquí tienes un fiel suscriptor . De verdad que no la conocía Gracias por la aportación saludos !
@kotaro8064 жыл бұрын
Música feita diretamente para Kyo Kusanagi
@Mar-gz7jy3 жыл бұрын
Soy tu fan
@intifada20124 жыл бұрын
Gracias por subir todas estas canciones que están buenísimas. Las traducciones 10 puntos ♡
@miauneko4 жыл бұрын
¡Muchas gracias! Me alegra que fueran de tu agrado ^O^♥
@中根純子-j6h4 жыл бұрын
庵の歌、すごくいい 私の心が癒されていく 安井さん、今、どうしているの わたし、安井さんに会いたい
@RenAshbell4 жыл бұрын
Uff que rolita y por fin puedo saber que significa, espero y puedas traducir los cd drama de Yuuhi to Tsuki junto a las canciones Pd: Nuevo sub
@miauneko4 жыл бұрын
Para los CD drama, necesito ver el script en japonés en versión texto porque mi japonés oral es casi nulo
@Regina-v4t3f9 ай бұрын
Eu amei esse som na voz do Iori 😍
@akemiyazakani74104 жыл бұрын
Exelente trabajo gracias por tomarte el tiempo para hacer esto de verdad lo disfruto mucho ❤👍 espero la traducción de Never lose my way 💕💕
@049_PlagueDoctor4 жыл бұрын
Tsuki no kyouen... Kyouen... Kyo...
@yuukii20753 жыл бұрын
😂
@robertwhitehead4531 Жыл бұрын
@@yuukii2075 *McBain voice* ...Dat's da joke. ...Sorry...
Llevo años buscando esta letra para saber que dice. Muchas gracias!
@miauneko3 жыл бұрын
¡De nada! La letra es muy bonita, me sorprendió que nadie la hubiese traducido aún ^.~
@helsiclife3 жыл бұрын
Thanks for the translation!!! great job as always! BUT hold on...HOLD ON! Does this means, if Iori kills Kyo, his curse will disappear? He says: "The bright red flames will be dyed blue Until the day I remove you from this world" and then "The bright red flames will be dyed blue, Until the day the fire purifies the dishonor" so, if he were to do as Orochi demand of his clan, will he be free of the riot blood?
@miauneko3 жыл бұрын
You're welcome! ^^ I parsed these sentences differently and, when translating, I read those lines as: "Until the day I remove you from this world, no one will get in my way" and "Until the day the fire purifies the dishonor, the battle will not end". I don't see how they would connect to the line about the color of the flames, but, when it comes to lyrics, the interpretation depends on each person, so it is difficult to say for sure ^^
@robertwhitehead4531 Жыл бұрын
@@miauneko The bright red flames; obscured by the deep purple flames.... "Once I kill you; I don't have to use these horrid evil flames that curse my destiny any longer. Let me die in peace; asshole....!"
@FahadIslam-we3fz7 ай бұрын
Awesome
@はな-z2k5w3 жыл бұрын
紫色の月素敵だね
@mikoartemisalunayagami79184 жыл бұрын
Adoro esa canción❤❤❤❤❤🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶
@Zehra43_3 жыл бұрын
Nice.😍💖💕
@martinapalacios60904 жыл бұрын
Muy bueno :^^))) seguí así
@mitsunariishida27423 жыл бұрын
Podrías subtitular Kaze no allegory
@Dm24B4 жыл бұрын
Como una fangirl de iori yagami me encanta esta canción, que tengas una noche en estos tiempos tan duros 😊 has intentado traducir otras canciones que ha hecho kunihiko yasui?
@miauneko4 жыл бұрын
Hace años traduje Yuuhi to Tsuki. La verdad, pensé que las canciones antiguas de KOF ya habían sido traducidas por alguien más. Hace poco me enteré que no es así y las he agregado a mi lista de pendientes :).
El drama de Iori está traducido aquí: kzbin.info/www/bejne/iaHQmpKua5x2j9k :)
@sammandy27874 жыл бұрын
@@miauneko muchas gracias 😄
@孔明の罠だ3 жыл бұрын
安井邦彦?ちがうかな?
@vergilsparda59703 жыл бұрын
Es curiosos pero la nueva vos de iori canta mejor. No me gustan las canciones de el iori pasado. Por cierto debería estar por aquí la del kyo de antes? Aún que kyo me cae mal. Me gustaría saber que decía esa canción de años atrás.
@miauneko3 жыл бұрын
Las canciones de Kyo aún no las traduzco, pero están en mi lista de cosas que quiero traducir algún día ^^
@vergilsparda59703 жыл бұрын
@@miauneko está bien . Kyo no es mi favorito. Solo que me da nostalgia la vos de antes.