Iori Yagami - Tsuki no Kyouen (月の狂炎) [ENG/ESP/PT/Romaji]

  Рет қаралды 27,329

KOF Translate

KOF Translate

Күн бұрын

Пікірлер: 64
@FineJune
@FineJune 4 жыл бұрын
Qué bello es tener más material en español de Kunihiko Yasui. Me hace inmensamente feliz el poder escuchar la canción y saber lo que dice. Muchísimas gracias por tus trabajos como traductora 💕💕💕
@miauneko
@miauneko 4 жыл бұрын
De nada, es un placer ~ ♥♥♥
@sammandy2787
@sammandy2787 4 жыл бұрын
Sabía que la canción era triste pero no la imagine tan triste, gracias por la traducción
@miauneko
@miauneko 4 жыл бұрын
Iori nos ha estado cantando sobre su dolor desde hace tanto tiempo... :') Y de nada ♥, es un placer poder compartir esto ^^.
@lydfunkgamer8701
@lydfunkgamer8701 Жыл бұрын
El tono de su voz y las cosas que dice iori solo expresa su dolor que , solo se siente cansado de existir... , necesitado de amor y de alguien quien lo apoye, me gustó esta canción
@yajaira099023
@yajaira099023 4 жыл бұрын
Que boniiis traducción 🌙💜🔥 amo a Iori y su voz tan sexy y encantadora
@gabrielayala9067
@gabrielayala9067 3 жыл бұрын
Porque Siempre esta triste
@TamahuCaraSe
@TamahuCaraSe 4 жыл бұрын
Thank you so much for translating this! I really admire your translation work and I hope to be as good as you someday!
@miauneko
@miauneko 4 жыл бұрын
Translating KOF materials keeps me motivated when studying Japanese ^o^. Thank you so much for your kind words! ^v^ ♥♥
@KyoriYagami
@KyoriYagami 4 жыл бұрын
Esta canción la escuché hace como 7 u 8 años aprox y se me hizo muy bonita aunque no sabia la letra traducida, gracias por traerla de vuelta traducida, enserio que casi me hace llorar un poco porque la letra es hermosa y ahora se me hace la perfección y más de que venga de mi personaje favorito y de un gran actor de voz como el maestro Yasui, muy buen trabajo :") ❤
@miauneko
@miauneko 4 жыл бұрын
En verdad la letra es muy bonita :'') Me sorprendió que nadie la hubiese traducido en todos estos años ♥♥♥ ¡Muchas gracias por tu comentario! ♥
@KyoriYagami
@KyoriYagami 4 жыл бұрын
De nada y tienes nuevo sub, me encantaría que en un futuro traduzcas The remains of my love de Blue Mary :")
@BlackIoriJack
@BlackIoriJack 4 жыл бұрын
Había escuchado de este tema pero no le había encontrado sub,haces buena traducción mujer...私はあなたのファンです、良いことはあなただけがこれを理解するということです...
@miauneko
@miauneko 4 жыл бұрын
教えてくださってありがとうございました(^^)♥
@BlackIoriJack
@BlackIoriJack 4 жыл бұрын
@@miauneko si como sea mujer,un favor...crees poder traducir never loser my way?.....
@miauneko
@miauneko 4 жыл бұрын
Sí, está en mi lista de traducciones pendientes.
@keiryko
@keiryko 4 жыл бұрын
Gracias por tu excelente trabajo
@miauneko
@miauneko 4 жыл бұрын
Es un placer, gracias por comentar ♥ ^v^
@jovannywolff7104
@jovannywolff7104 2 жыл бұрын
El gran Yasui Kunihiko. :3
@grisoficial
@grisoficial 4 жыл бұрын
Es genial son geniales tus traducciones yo tengo los cd dramas pero me cuesta mucho trabajo traducirlos genial nunca había escuchado esta canción
@miauneko
@miauneko 4 жыл бұрын
Esta canción no la suelen mencionar mucho :3 A mí me sorprendió ver que después de tantos años nadie la hubiese traducido, con lo bonita que es... :O Muchas gracias por tus palabras ^v^♥
@grisoficial
@grisoficial 4 жыл бұрын
@@miauneko denada aquí tienes un fiel suscriptor . De verdad que no la conocía Gracias por la aportación saludos !
@kotaro806
@kotaro806 4 жыл бұрын
Música feita diretamente para Kyo Kusanagi
@Mar-gz7jy
@Mar-gz7jy 3 жыл бұрын
Soy tu fan
@intifada2012
@intifada2012 4 жыл бұрын
Gracias por subir todas estas canciones que están buenísimas. Las traducciones 10 puntos ♡
@miauneko
@miauneko 4 жыл бұрын
¡Muchas gracias! Me alegra que fueran de tu agrado ^O^♥
@中根純子-j6h
@中根純子-j6h 4 жыл бұрын
庵の歌、すごくいい 私の心が癒されていく 安井さん、今、どうしているの わたし、安井さんに会いたい
@RenAshbell
@RenAshbell 4 жыл бұрын
Uff que rolita y por fin puedo saber que significa, espero y puedas traducir los cd drama de Yuuhi to Tsuki junto a las canciones Pd: Nuevo sub
@miauneko
@miauneko 4 жыл бұрын
Para los CD drama, necesito ver el script en japonés en versión texto porque mi japonés oral es casi nulo
@Regina-v4t3f
@Regina-v4t3f 9 ай бұрын
Eu amei esse som na voz do Iori 😍
@akemiyazakani7410
@akemiyazakani7410 4 жыл бұрын
Exelente trabajo gracias por tomarte el tiempo para hacer esto de verdad lo disfruto mucho ❤👍 espero la traducción de Never lose my way 💕💕
@049_PlagueDoctor
@049_PlagueDoctor 4 жыл бұрын
Tsuki no kyouen... Kyouen... Kyo...
@yuukii2075
@yuukii2075 3 жыл бұрын
😂
@robertwhitehead4531
@robertwhitehead4531 Жыл бұрын
@@yuukii2075 *McBain voice* ...Dat's da joke. ...Sorry...
@victordanielmunozsorianov1540
@victordanielmunozsorianov1540 4 жыл бұрын
Buena traducción crack!!! Eres la mejor :0
@中根純子-u5g
@中根純子-u5g 3 жыл бұрын
庵の歌、わたしの心を癒してくれるから 落ち着く 庵、わたしのそばにいてね
@dip959
@dip959 3 жыл бұрын
iori yagami i love you
@thelegendofmaomao461
@thelegendofmaomao461 3 жыл бұрын
NICE 🔥🔥🔥🔥🔥🔥
@中根純子-j6h
@中根純子-j6h 4 жыл бұрын
庵の歌、すごくいいよ 聞いてると心がすごく和む 安井さんの庵、かっこいい 安井さん、いまはどうしているんですか
@dip959
@dip959 3 жыл бұрын
iori yagami nice song
@jackiem6180
@jackiem6180 3 жыл бұрын
Llevo años buscando esta letra para saber que dice. Muchas gracias!
@miauneko
@miauneko 3 жыл бұрын
¡De nada! La letra es muy bonita, me sorprendió que nadie la hubiese traducido aún ^.~
@helsiclife
@helsiclife 3 жыл бұрын
Thanks for the translation!!! great job as always! BUT hold on...HOLD ON! Does this means, if Iori kills Kyo, his curse will disappear? He says: "The bright red flames will be dyed blue Until the day I remove you from this world" and then "The bright red flames will be dyed blue, Until the day the fire purifies the dishonor" so, if he were to do as Orochi demand of his clan, will he be free of the riot blood?
@miauneko
@miauneko 3 жыл бұрын
You're welcome! ^^ I parsed these sentences differently and, when translating, I read those lines as: "Until the day I remove you from this world, no one will get in my way" and "Until the day the fire purifies the dishonor, the battle will not end". I don't see how they would connect to the line about the color of the flames, but, when it comes to lyrics, the interpretation depends on each person, so it is difficult to say for sure ^^
@robertwhitehead4531
@robertwhitehead4531 Жыл бұрын
@@miauneko The bright red flames; obscured by the deep purple flames.... "Once I kill you; I don't have to use these horrid evil flames that curse my destiny any longer. Let me die in peace; asshole....!"
@FahadIslam-we3fz
@FahadIslam-we3fz 7 ай бұрын
Awesome
@はな-z2k5w
@はな-z2k5w 3 жыл бұрын
紫色の月素敵だね
@mikoartemisalunayagami7918
@mikoartemisalunayagami7918 4 жыл бұрын
Adoro esa canción❤❤❤❤❤🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶
@Zehra43_
@Zehra43_ 3 жыл бұрын
Nice.😍💖💕
@martinapalacios6090
@martinapalacios6090 4 жыл бұрын
Muy bueno :^^))) seguí así
@mitsunariishida2742
@mitsunariishida2742 3 жыл бұрын
Podrías subtitular Kaze no allegory
@Dm24B
@Dm24B 4 жыл бұрын
Como una fangirl de iori yagami me encanta esta canción, que tengas una noche en estos tiempos tan duros 😊 has intentado traducir otras canciones que ha hecho kunihiko yasui?
@miauneko
@miauneko 4 жыл бұрын
Hace años traduje Yuuhi to Tsuki. La verdad, pensé que las canciones antiguas de KOF ya habían sido traducidas por alguien más. Hace poco me enteré que no es así y las he agregado a mi lista de pendientes :).
@Dm24B
@Dm24B 4 жыл бұрын
@@miauneko como la de never lose my way?
@miauneko
@miauneko 4 жыл бұрын
Así es ^^.
@凶暴な猫ニャーオ-p7d
@凶暴な猫ニャーオ-p7d 3 ай бұрын
悟空とベジータ!武藤遊戯と海馬瀬人!草薙京と八神庵! この人達は似ている所がある!月の狂炎とは良い歌だね!
@jahazielyagami
@jahazielyagami 2 жыл бұрын
Ya le hice cover a esa cancion
@sammandy2787
@sammandy2787 4 жыл бұрын
Podrías traducir volumen 11 iori dónde el habla 🙌
@miauneko
@miauneko 4 жыл бұрын
El drama de Iori está traducido aquí: kzbin.info/www/bejne/iaHQmpKua5x2j9k :)
@sammandy2787
@sammandy2787 4 жыл бұрын
@@miauneko muchas gracias 😄
@孔明の罠だ
@孔明の罠だ 3 жыл бұрын
安井邦彦?ちがうかな?
@vergilsparda5970
@vergilsparda5970 3 жыл бұрын
Es curiosos pero la nueva vos de iori canta mejor. No me gustan las canciones de el iori pasado. Por cierto debería estar por aquí la del kyo de antes? Aún que kyo me cae mal. Me gustaría saber que decía esa canción de años atrás.
@miauneko
@miauneko 3 жыл бұрын
Las canciones de Kyo aún no las traduzco, pero están en mi lista de cosas que quiero traducir algún día ^^
@vergilsparda5970
@vergilsparda5970 3 жыл бұрын
@@miauneko está bien . Kyo no es mi favorito. Solo que me da nostalgia la vos de antes.
Kyo Kusanagi & Iori Yagami - Yuuhi to Tsuki [ENG/ESP/PT]
5:27
KOF Translate
Рет қаралды 56 М.
KOFG - Iori Yagami - Mugenkairou [ENG/ESP/PT/Romaji]
3:50
KOF Translate
Рет қаралды 94 М.
How many people are in the changing room? #devil #lilith #funny #shorts
00:39
Players push long pins through a cardboard box attempting to pop the balloon!
00:31
Do you love Blackpink?🖤🩷
00:23
Karina
Рет қаралды 23 МЛН
Iori Yagami - Monochrome [ENG/ESP/PT/Romaji]
4:28
KOF Translate
Рет қаралды 11 М.
Sword Art Online | Epic Motivational suite
19:34
Gonzales Productions
Рет қаралды 3,4 МЛН
White Spell
4:40
Jun Maeda - Topic
Рет қаралды 64 М.
Cowboy Bebop - The Real Folk Blues (Sub Español)
6:18
Trevor Dewitt
Рет қаралды 103 М.
【KOFG】Yashiro Nanakase & Chris - GIVE IT TO ME (Official Video)
3:42
THE KING OF FIGHTERS for GIRLS【公式】
Рет қаралды 301 М.
kaze no allegory - La Canción de Iori Yagami
5:05
PLAYDAGAME
Рет қаралды 25 М.
KOFG - K' & Maxima - BLACK' [ENG/ESP/PT/Romaji]
3:46
KOF Translate
Рет қаралды 61 М.
KOFG - Kyo & Iori - King of Fire [subtitled ESP/ENG/PT/Romaji]
4:07
KOF Translate
Рет қаралды 129 М.