Nah..esos ejemplos de videos que pusiste no sirven..soy chileno y puedo hablar perfectamente y formal cuando quiero..pero entre chilenos hablamos chileno..
@gabrielvivar62913 күн бұрын
Somo el mejor país de Chile Hermano 🇨🇱 👍
@jaironalexanderaranaestrad73472 күн бұрын
Los Chiles rellenos tiene el Pior ac3nto en HispanoAmerica
@ricardobolivar78332 күн бұрын
@@jaironalexanderaranaestrad7347 mexicano o peruano?
@patriotaaustral1939Күн бұрын
Absolutamente de acuerdo con tu comentario coterráneo, saludos desde Punta Arenas 👋😊
@patriotaaustral1939Күн бұрын
No sé tú origen @@jaironalexanderaranaestrad7347, pero en cada país Hispanohablante, se tiene modismos según donde viva y nivel social que tenga y tu país, cual sea, sucede igual.
@mariogahocan3 күн бұрын
...para un chileno, es difícil entender lo que habla un colombiano o venezolano
@mariofreire29742 күн бұрын
el acento y las palabras que se utilisan no es lo mismo ya son dos cosas y ay mas
@mariofreire29742 күн бұрын
pecos pal que lee
@Sarpiente6 сағат бұрын
Entenderlos y soportarlos.
@Sarpiente6 сағат бұрын
@@mariofreire2974 Hay un video de un lingüista mexicano que se titula "¿Cuando el chileno se transformara en otro idioma?". Creo que estuvo interesante.
@santiagonzalez30Сағат бұрын
Jajajajajajaja
@rodrigoarriagada43392 күн бұрын
1:47 ese acento jamás ha sido de Chile ni cuico ni flaite, al parecer es chilena haciendo un acento neutro como los doblajes de history channel
@eduardojavier4203Күн бұрын
Ella suena como si le explicara un chiste a Humbertito
@Sarpiente6 сағат бұрын
Esta sobre-modulando (de modular y enfatizar) que no es raro en las profesoras en clases para niños. Aunque lo hace con nuestro acento. Y no entiendo porque le dicen acento a nuestros modismos y odian tanto nuestras palabras, que olvidan que existen modismos en otros países. Quizas es envidia y odio.
@CARLESIUS2 күн бұрын
Los chilenos tiene un dominio idiomático tal, que no solo les permite hacer diferentes usos del lenguaje, ya sea formal o coloquial, sino que también hacen gala de una muy ingeniosa inventiva, para crear palabras que describan aspectos particulares. Por ejemplo en el marco de las relaciones de pareja se han inventado los sustantivos pololo y polola, a la vez que el verbo pololear, para distinguir entre aquellas relaciones de pareja que no tienen el fin inmediato del matrimonio, como es un alto porcentaje de relaciones entre jóvenes, y aquellas en que se han comprometido formalmente al matrimonio, que se denominan "novios". Da la impresión que las sociedades de los otros países hispanohablantes se encuentran en un grado de desarrollo tal, que el único objetivo de las relaciones de pareja sea el matrimonio, tal como ocurría en Chile en siglos pretéritos.
@Dani_vanxКүн бұрын
en realidad pololo viene del mapuche polulu = novios
@CARLESIUSКүн бұрын
@@Dani_vanx La palabra pololo proviene del mapudungun püḻülu, que significa "que obra como una mosca". Se trata de una metáfora que describe al novio que gira en torno a la novia.
@j.patriciocidparraКүн бұрын
Aquí en Chile se le llama pololo al novio o polola a la novia en las etapas iniciales del noviazgo, debido a que en los primeros años del inicio del cuerpo de bomberos en Santiago, los voluntarios de una compañía del cuerpo de bomberos de Santiago, usaba como insignia en sus solapas un insecto, cuyo nombre en castellano es pololo verde o San Juan Verde, es un insecto de la familia de los escarabeidos, cuyo nombre científico es Hylamorpha elegans, qué en sus etapas iniciales de crecimiento es un gusano cortador, denominado gusano blanco, que destruye los cultivos ya que corta las raíces de las plantas. Cómo ocurría que está compañía de bomberos usaba en su solapa como insignia este insecto disecado llamado pololo, a ellos la gente solía decirles los pololos. Estos voluntarios, solían ponerle a sus novias el mismo insecto disecado en la solapa de sus ropas, para que todos supieran que ellas eran las novias de los voluntarios de la compañía de los pololos, y entonces la gente las empezó a llamar las pololas. Está expresión se popularizó para referirse a los novios en las etapas iniciales del noviazgo.
@CARLESIUSКүн бұрын
@@j.patriciocidparra ¡Estás muy equivocado, no entiendes la idiosincrasia chilena! Aquí en Chile no se les llama pololo al novio o polola a la novia en las etapas iniciales del noviazgo. A lo largo de mi vida he tenido aquí en Chile 4 pololas y nunca fue una etapa inicial de algún noviazgo. En Alemania me casé incluso con la madre de mi hija, sin que hayamos pasado por alguna etapa que alguien pudiese llamar noviazgo.
@j.patriciocidparraКүн бұрын
@CARLESIUS con el debido respeto, no sé qué consideración tienes tú de entablar una relación con una mujer, pero para mí, pololear significa iniciar una relación amorosa con una mujer, eso en el sentido estricto es un noviazgo. Que aquí en Chile la gente lo comprende de otra manera es otra historia, pero en el sentido estricto, es un noviazgo. Los noviazgos así como todas las cosas en la vida, pueden prosperar y llegar al matrimonio, o romperse antes de ni siquiera llegar a pensar en casarse. Creo que eso depende del respeto seriedad y nivel de compromiso que cada uno de los dos (el hombre y la mujer que sean novios), tenga
@claudiogonzalez37883 күн бұрын
lo importante es no confundir el acento standard de los chilenos y la coa hablada en muchas partes de Santiago
@paulusoftheshadows158Күн бұрын
@aurasinsight el problema del "lenguaje" (porque no es un idioma) Chileno es herencia de la mezcla de dialectos de migrantes, que solo en Chile ocurrio principalmente durante la conquista española y el masivo movimiento de refugiados europeos (principalmente alemanes) a fines de 1800 y principios de 1900, sumado a la llegada de Americanos/ingleses/Chinos durante la explotacion del salitre. La mayoría de las palabras que "malamente" usamos los Chilenos, tratan de resumir en una sola palabra varios estados o sentires (al igual que muchas palabras americanas), como lo es la mitica "WEA", "GUEA", "HUEA" (muy probablemente de origen o imitando al ingles WHAT?.. o una deformación de la palabra HUEVO...que en el sur de Chile se pronuncia como "GUEO") que puede ser escrita de diversa maneras, y que se interpreta por ejemplo : estoy como las WEAS (me siento mal), mala la WEA (esta mala la cosa), eres como las WEAS (eres malo), me pegaste en las weas (me pagaste en los testiculos), mira esa WEA (mira esa cosa), me importa una WEA (NO ME IMPORTA NADA), anda a WEAR a otro lado (anda a molestar a otro lado), no seas WEON (no seas tonto).....y asi!.... cientos de expresiones con la misma "bendita palabra", la heredamos, nos criamos con ellas y viviremos por siempre con ellas.
@alejandroisla59793 сағат бұрын
Sin las tildes se pierde mucho de lo que tratas de informar. Los chilenos entendemos 100%
@chucaocantor79703 күн бұрын
Creo que los dos chilenos que pusiste en el vídeo muestran un hablar más bien neutro y más formal , si pones a dos chilenos hablando entre ellos y de manera informal no vas a entender nada , son demasiados modismos los que utilizamos. Otro dato , también depende mucho de la clase social es cómo se habla , desde media hacia arriba ,la mayoría puede hablar de manera correcta o formal (como lo dos ejemplos que pusiste) y también hablar "chileno" , la cosa se pone más complicada con las clases más bajas en que su habla es absolutamente informal y llena de modismos , a ellos les cuesta mucho abandonar esa forma de hablar y hacerse entender de manera formal . Eso saludos
@hasbuncristian2 күн бұрын
Wuajajaja Alexa y Siri son más chilenas que Dania... Dania habla todo modulado y lento como un roboc
@ricardobustamante98572 күн бұрын
Cierto, pero hay marcadas diferencias también entre sectores urbanos y rurales.
@chucaocantor79702 күн бұрын
@ricardobustamante9857 También por grupos etarios , los abuelos no hablan igual a sus hijos y menos a sus nietos. Por ejemplo en los abuelos puedes escuchar chilenismos que ya no se usan : -El descueve,(sería el bacán de sus hijos y nietos ) - Brillo ( por fiesta o carrete) - cachilupi ( algo muy bueno , también como el bacán de hoy) - Pepe pato (cuico) - Malón (carrete) - Pije (cuico) - Roteques (similar a flaite) - Cuma (flaite) - Monrero (ladrón de casas) - Choriflai (bacán) - cháchara (hablar cabezas de pescado) - meterse a la chuchoca ( estar donde las papas queman) - échate el broiler ( andate , sale de aquí). - como el ajo ( algo malo , como la raja). - Caerse el cassette (copuchento) - Achuncharse ( acobardarse o avergonzado) - Lolo o lola (por jóvenes o adolescentes) , aún se usa pero menos. Ene cosas ( muchas cosas ) En fin , las posibilidades son infinitas.. Chauchera (adiós)
@happynicky4 сағат бұрын
Ahora que han llegado inmigrantes a Chile me he dado cuenta que los demás acentos igual omiten letras, como los venezolanos que dicen " acecta" y la palabra es acepta y la p la pronuncian como c. Los peruanos dicen buenoaires en vez de decir buenos Aires
@nelsonl.c.p.836310 сағат бұрын
En el vídeo deberías mostrar una entrevista de personas en las calles porque en KZbin tratan de pronunciarlo lo mejor posible cómo en un programa de televisión.
@aurasinsight9 сағат бұрын
Gracias por tu sugerencia!
@franciscoacevedo54753 күн бұрын
Hay que indicar que está el Chileno Formal o neutro El Chileno coloquial Y el Chileno flaite (que ni yo lo entiendo)
@Ser_de_Artarix2 күн бұрын
El chilenonde la feria también...
@Sarpiente6 сағат бұрын
La mentalidad del esclavo. Cuento corto, los chilenos quieren hablar mal. porque sino, no es de la "pobla" y no puede socializar con sus pares. Si lo hace, lo acusan de "cuico" o creído, rechazándolo.
@nicolascorrotea24663 күн бұрын
Yo creo que los virales chilenos son un buen acercamiento a como habla una persona normal en chile
@Nati__19872 күн бұрын
En realidad, el acento de nosotros los chilenos es dificil de imitar, pero no dificil de entender. Lo dificil de entender son los modismos y la rapidez con la que hablamos.
@claudiatorres4669Күн бұрын
El segundo es chileno, y no se trata pronunciacion sino de la entonación es como marcamos la voz,
@j.patriciocidparra2 күн бұрын
Hola, soy chileno y vivo aquí en Chile. Ambos videos que mostraste, muestra el español chileno hablado de manera formal y culto. En el segundo caso que mostraste, es un poco más informal qué el primer caso, pero, dentro del ámbito de lenguaje culto. Hay otra diversidad de acentos dentro de nuestra manera de hablar, qué tienen que ver con aspectos del lenguaje inculto formal e inculto informal. El lenguaje de calle en Chile, va desde el lenguaje culto formal, el lenguaje culto informal, el lenguaje inculto formal y el lenguaje inculto informal. Otro aspecto que se debe tener en cuenta, es que aquí en Chile la gente habla muy rápido, eso hace difícil un poco comprender nuestra manera de hablar, incluso para hablantes de español. Además efectivamente, se aspiran las s y las terminaciones de algunas otras palabras, tanto en ambiente culto como en ambiente inculto. Eso ocurre por la velocidad que tenemos al hablar, pero también es parte de nuestra herencia andaluza. Todo el español de América Latina, o la gran mayoría de él, es de origen andaluz, ya que la mayoría de los primeros españoles que llegaron a América, eran andaluces, principalmente sevillanos. El español de Andalucía es diferente al español de Madrid, Toledo y otras zonas de España. La rapidez con que se habla aquí en Chile tal vez se debe precisamente a que en Andalucía la gente habla más rápido que en otras regiones de España y también los andaluces aspiran muchas letras al hablar y la terminación de frases también es diferente al resto de España.... Por ejemplo las terminaciones con ado ellos las pronuncian ao, igual cómo hacemos nosotros en Chile. Sólo para graficar lo que quiero decir un ejemplo: en vez de decir, he quedado de acuerdo con mi amigo, se suele decir aquí en Chile: he quedao de acuerdo con mi amigo. Me gustó mucho tu video muchas gracias.
@ricardobolivar78332 күн бұрын
mah enredao que moño e´vieja.
@edgardobravo73512 күн бұрын
El acento de Dania tiene muy poco de chileno. Seguramente vive en otro país, España tal vez, por la entonación descendente ascendente. Está tratando de hablar como no lo hacemos en Chile. El muchacho sí es más chileno, pero está tratando de sonar claro, para que lo entiendan. El castellano chileno suena bastante parecido al de Islas Canarias donde también aspiran la S antes de ciertas consonantes y en posición final. Un chileno diría: /ehtuve kuatro añoh en Ehpaña/.
@Ser_de_Artarix2 күн бұрын
Ahora ha nacido el mejor acento en chile, el flaitiano.. gracias a la bachelet.
@marceloalvarado77452 күн бұрын
Fue Piñera q los invitó. Jeje
@Ser_de_ArtarixКүн бұрын
@marceloalvarado7745 no sé de que hablas. Jeje. La bachelet fomentó una mafia para importar haitianos con una linea a erea pirata. Jeje. Vendiendo el país a la onu. Jeje.
@marcelomartinez4752 сағат бұрын
¿Y tú curiche arribista tercermundista te crees mejor? Sigue en tu pantano facho-pobre...
@claudiatorres4669Күн бұрын
La primera NO ES CHILENA😂😂😂😂
@alejandroisla59792 сағат бұрын
Parece alguien que estuvo o pretende haber vivido en algún país europeo 😂😂😂
@golfines14602 күн бұрын
Dania no habla para nada como chilena
@ricardocamionerochilenoКүн бұрын
Si la primera es chilena donde ha vivido? No habla como chileno.
@Sir_RuFuS2 күн бұрын
Los chilenos no decimos "habitaciones" 😉
@eduardojavier4203Күн бұрын
En Chile la frase "lo que antes nos unió hoy nos separa" suena "lo que ante no unió hoy no separa" y parece que dijera "lo que ante nos unió hoy no se para"
@gaticaricardoКүн бұрын
El segundo es más natural del chileno.
@josecbrv3 күн бұрын
Lo que pasa es que los otros hablantes de español confunden el español corriente de Chile con el coa que hablan los flaites, que hablan a propósito de esa menera sin casi mover la boca, pero el coa incluso a un chileno medio le cuesta entenderlo.
@MiChiquillo3 күн бұрын
Hola Aura creo que el video de Pekos Paukele de youtuber "Doblao" podria mejorar la comprension del habla en Chile. Muchos cariños para todos.🇨🇱👌
@aurasinsight3 күн бұрын
Acabo de buscar el canal jaja. Gracias por la sugerencia! Se ven muy chistosos :D
@josealejandroalvaradobotei858419 сағат бұрын
@@aurasinsight❤😂🎉 gran video y feliz 2025❤🇨🇱🤗 no todo lo 🇨🇱 hablan igual yo soy de sur pta arenas 🇨🇱👍🏻 abrazo desde quilpue 🇨🇱 ❤❤
@aurasinsight14 сағат бұрын
@@josealejandroalvaradobotei8584 Gracias por tu comentario 😊 Feliz año 🥳
@Sarpiente6 сағат бұрын
Hay un video de un lingüista (creo que era) mexicano que se titula "¿Cuando el chileno se transformara en otro idioma?". Creo que estuvo interesante. Mas o menos defiende nuestros modismo a modo de evolución del lenguaje. Tal como sucedió con el español a través de los siglos.
@mtkeg654 күн бұрын
Caribbean Spanish likes to drop the s and the d from words. I can understand quite a bit when I hear Mexicans, but Puerto Ricans leave me confused.
@aurasinsight3 күн бұрын
Es cierto. No tengo mucha experiencia conviviendo con personas del caribe pero entiendo que podría ser difícil para no hispanohablantes
@rodolfocosta93152 сағат бұрын
El acento de Puerto Rico, es bien complicado algunas veces para la comprensión, pero si yo estoy a prestar atención bien concentrado dar para comprender. Saludos brasileño 🇧🇷.
@golfines14602 күн бұрын
Mejor ve Doblao, ahi sale como verdaderamente se habla en Chile
@llamdelmar75732 күн бұрын
Los chilenos cuando queremos hablamos el castellano correctamente, pero es verdad que de forma coloquial no pronunciamos las S ni las D y la gente con poca educación tiene su propio dialecto, que ese si para un extranjero es difícil de entender.
@claudiogallardo3713 күн бұрын
Soy chileno, y a la pregunta : ¿Cuál es el acento más dificil? Sin duda diria que los acentos de Caribe, Puerto Rico, Cuba, dominicano. Aunque también algo muy importante, todo depende del nivel de educación y cultura del, o los individuos. En realidad cada acento tiene su gracia y particularidad. No hay que dramatizar. 😂 Especificamente en el caso chileno, hay mucho ^mito^. Si se pide que se hable en un castellano standard y neutro, no hay problemas. Al chileno le gusta ^presumir^, 😂 si se puede decir asi, que hablamos raro y que nadie nos entiende (eso podria ser en otras cosas... Jajaja) pero no es tan asi, si uno habla con relativa educación, sin modismos, se entiende de aquí a la China. 😂 Lo otro es la velocidad, que debe pasar en todas partes. Por ejemplo, uno, y no se da cuenta, a veces dice : io, en lugar de ^yo^. caie, por ^calle^. Etc...Pero esos detalles entre hispanos nos entendemos 😂 Saludos del Norte de Chile.
@burpbee1Күн бұрын
They definitely have a different way of speaking.
@Sara-sn6lg2 күн бұрын
Hola Aura me encanta mucho su accento Colombiano podria analizarlo tambien para nosotros a quien queria tener accento desde Colombia por favaaar?
@aurasinsightКүн бұрын
Chévere!
@Ser_de_Artarix2 күн бұрын
También hay chilenos que repiten infitamente el cachai... cachai....
@mariogahocan3 күн бұрын
los chilenos, hablamos en Forma Formal o Informal, depende el ambiente o lugar donde se encuentre, ....NO seseamos tantos
@mansocardancontinuacion8602Күн бұрын
LOS VIDEOS SON CHILENOS HABLANDO NEUTRAL... ESO LO PUEDEN HACER TODOS LOS CHILENOS... AHORA BUSCA EL CHILENO TRADICIONAL QUE ES A LO QUE SE REFIERE GOOGLE 👍👍👍
@xojaci3 күн бұрын
soy estadounidense viviendo en chile, y me encanta el acento chileno jajaj para mi, usualmente no me cuesta mucho entenderlo, pero por supuesto como estudiante de español, tengo mucho que necesito aprender :’) encuentro los acentos caribeños un poco dificiles pero tan lindos tambien!
@aurasinsight3 күн бұрын
Hooola 🤗 A mí me gusta la diversidad de acentos en cada idioma pero especialmente en español 🤩
@angellagossalgado78833 күн бұрын
Ya te convertiste en chilena delictual hablando en "COA".
@patriotaaustral1939Күн бұрын
Hola Aura, un saludo afectuoso desde Punta Arenas, Chile. La realidad es que cada país tiene sus modismos y acentos, incluso en Colombia, dependiendo de su región o Estado o localidad tienen una acentuación o modos de hablar distinto, también dependerá del estrato social al que se vincule, como suele suceder en cada país. Si hablas inglés, es muy distinto el inglés británico al estadounidense, como al de la India, Australia, Nueva Zelanda y por supuesto Sudáfrica. Incluso ocurre lo mismo en ESPAÑA, donde a pesar de hablar todos español, no es lo mismo incluso en el mismo Barcelona, o Madrid u otras ciudades de la Península Ibérica. Creo que es hilar muy fino buscar como se habla en cada país dependiendo del que opine y su nacionalidad. Si conoces Venezuela o México, Argentina sucede de igual forma, depende mucho de la región y el nivel incluso social. En fin, ya me extendí mucho🤭 Solo deseaba hacer entender que depende del país de origen, el sentir como hablan en otro país. Como dicen por ahí, donde fueres haz lo que vieres y no tiene mucho sentido imponer la forma de hablar, mientras en cada país se entiendan. Cariñosamente desde el fin del mundo (Punta Arenas, ciudad ubicada en el Estrecho de Magallanes, Chile) un nuevo suscriptor llamado ALEXIS 👋😊🇨🇱🌺❤️🌺 P.D.: FELIZ ALO NUEVO 2025🎉🍾🥂🍻
@aurasinsightКүн бұрын
Tienes razón! Gracias por tomar el tiempo de escribir este comentario :) Bienvenido Alexis a mi canal. Feliz año para ti también ☺
@golfines14602 күн бұрын
Daniel tiene un poquito más el sindinete, pero asi no hablamos los chilenos. Ella del del 1 al 10 habla 1 y él 2
@EsterFuentes-w4z4 күн бұрын
Hola,como estas linda soy chilena,nosotros hablamos como la esta haciendo ud. La cuestión es que hablamos con modismo,y hablamos muy rapido,por eso no pronunciamos algunas consonante.a los extranjero quedan plop,sonando acupado,es decir sin entender.deberías buscar pagina,sobre los modismo de chile,😊😊😊😊😊❤❤❤
@aurasinsight3 күн бұрын
Hola, Ester! Muchas gracias por tu sugerencia. Tienes razón, hay tantos modismos en cada país que incluso puede ser un poco complicado para los mismos hispanohablantes, verdad? jaja
@Luzmira-s1l3 күн бұрын
Ester ,tienes razón hablamos igual que ella , solo tenemos modismos que nos hacen únicos,
@juanricardopaves61393 күн бұрын
@@Luzmira-s1lella es colombiana. No conozco a ningun chileno que hable cono colombiano.
@mariofreire29742 күн бұрын
deberias ver loki en chile
@cakrespo3 күн бұрын
Más que el acento la dificultad de entender el español chileno son las palabras que sólo se usan en Chile, palabras derivadas del inglés, del alemán y que vienen del mapudungun, del inglés un ejemplo sería cachai, que deriva de catch, del alemán, kuchen para referirse a una tarta o tartaleta, palabras del mapuche, caguin o cahuin 😂😂, malon o charquican.
@AlfredoIslasReyКүн бұрын
Y Huenchamullo en vez de Huenchumilla.
@elmundodepedrito14422 күн бұрын
Te equivocaste de el ejemplo , ella habla súper bien y pausada , hay cientos de videos, dónde hablamos entre nosotros y te aseguro que no vas a entender mucho; ahora eso cuando nosotros queremos hablar bien, lo hacemos jajaja
@Bardo-le5onКүн бұрын
Oye pero esa gente que aparece hablando no habla como chileno.
@happynicky4 сағат бұрын
El segundo habla más normal
@stpirque2 күн бұрын
Dania no es chilena. En Chile hablamos bien si queremos. Sabemos hablar mejor que nadie pero viendo estamos en confianza nos relajamos y omitimos letras. Lo que dices tú eres cierto, los ejemplos están correctos pero no omitimos la s solo lo pronunciamos como se dice " s "aspirada
@mycom5783 күн бұрын
El segundo video los siento mucho más natural
@patriotaaustral1939Күн бұрын
P.d.2: ya di mi ME GUSTA 👍😊
@fleeemer-i7r22 сағат бұрын
Esa no es chilena, está haciendo un esfuerzo por hablar claro pero en el fondo, no habla así. Ella puede decir cualquier cosa, pero ¿Crees que sea chilena?
@ALDUCRA252 күн бұрын
CASTELLANO.... , en España, donde en Región se habla eso......
@AngelGarciayañez-n9t21 сағат бұрын
Igual este acento es el resultado de la mezcla de tonos de otros idiomas ,como inglés hablando español y alemán hablando español italiano hablando,, el resultado es el español chileno ,o idioma chileno ,,como dicen aquíos campesinos awaite pues ,😉 ,, significa espere pues ,
@fernandojaramunoz20353 күн бұрын
El común de la persona no hablan así, ya que la mayoría hablan con modismos, pero me imagino que lo que salieron en tus videos, hablaron mejor ya que estaba hablando para KZbin, y generalmente la mayoría de los KZbinr tratan de hablar bien ya que tienen muchos seguidores de diferentes países, pero te aconsejo que busques audios chilenos con incluyendo sus modismos y verás que es muy poco lo que se nos entiende, lo otro el modismos se ocupan más en persona de clase medía, y se ocupan mucho más en las personas de clase baja, la clase alta es muy raro que ocupen los modismos, también lo hacen pero es muy raro, un saludos de tu nuevo subscritor chileno 🇨🇱🫶🙋
@aurasinsight3 күн бұрын
Hola, Fernando! Gracias por tu sugerencia :D Tienes alguna recomendación de videos de personas chilenas que hablen así?
@gindaka3 күн бұрын
Muchos extranjeros creen que los chilenos hablamos todos como flaites, así que me alegro que las personas chilenas en este video no sean flaites. ¡Bien!
@aurasinsight3 күн бұрын
Tuve que buscar la palabra "flaite" jeje. Soy de Colombia y nunca la había escuchado :) Gracias por tu comentario.
@EsterFuentes-w4z4 күн бұрын
Ella esta hablando para que entienda,ppero se nota que le cuesta seguie ese ritmo😊😊😊
@aurasinsight3 күн бұрын
@joseraulcamargo15503 күн бұрын
LOS EJEMPLOS NO AYUDAN, LOS CHILENOS DE ESTOS VIDEOS SE NOTA QUE HACEN UN ESFUERZO EXTREMO PARA HABLAR LENTAMENTE Y SE LES PUEDA ENTENDER, ELLLOS HABLAN MUY RÁPIDO, NO ES NORMAL LA VELOCIDAD QUE USAN.
@Temujin216Күн бұрын
Soy chileno de la región de la Araucanía de niño me acostumbre a escuchar a los mapuches. Para los chilenos no es difícil pronunciar bien cuando es necesario, aunque ambos ejemplos me parecen poco naturales. Me parece que la pronunciación del chileno es más rápida y golpeada que la del castellano común... puede ser por influencia del mapudungun ó chiledungun que cubrieron gran parte del Chile original. Para mí el peor castellano es del Caribe en que cambian la R por la L y viceversa, lo encuentro asqueroso.
@AngelGarciayañez-n9t21 сағат бұрын
También tienes qué considerar los distintos estratos sociales,chilenos ,hablan distinto los que viven en Vitacura y las condes a los cumas de los sectores poblaciónales bajos como cerro navia lo espejo pintan ,hay estános llamados flaites que hablan con otros modismos y otros hacento el acento cuma ,creo en Perú podría suceder lo mismo,,
@DonaldMainsКүн бұрын
Los dos acentos son muy nuetrales. Enterndi 100% de ambos Dania fue mas facil entender porque ella hablo mas despacito pero la verdad era que nada de los dos fue dificil.
@aurasinsightКүн бұрын
Hola, Donald! Qué bueno que entendiste 100%
@Renniwre3 күн бұрын
Los colombianos y venezolanos hablan igual o peor que los chilenos, y a eso hay que atribuirle el modismo de cada país que hace más complicado entenderlo audiblemente.
@tigre36573 күн бұрын
Hola Aura, en general los adultos y adultos mayores pronuncian mejor el idioma que las personas mas jóvenes, en los últimos años ha existido una gran injerencia de la TV, en el uso y el mal uso del lenguaje incluyendo palabras y modismos que hace 50 años no se usaban.
@aurasinsight3 күн бұрын
Oh, qué interesante! Gracias por tu aporte :D
@mark1bass4842 күн бұрын
El chileno solo con modismos te dejo ?
@ricardobolivar78332 күн бұрын
Si eres chileno sabrás lo que es esto "Nogatongamegalosomanjarchafafrinilofo"
@vitoko0719602 күн бұрын
Danki
@silvanoavpКүн бұрын
FOME
@luiseduardomoralescastillo3676Күн бұрын
Los chilenos normalmente no hablamos así como Dania....para nada.... los ejemplos que pusiste no sirven para definir la forma de hablar cotidianamente.del chileno..
@stefanv.c.990Күн бұрын
A propósito de animales. ¿Porque no pusieron a un chileno en su medio ambiente natural?. Por ejemplo a un cuico con otrs cuiocos o a un flaite con otros flaites.
@joseraulcamargo15503 күн бұрын
Para los entendidos y expertos en la materia linguistica el peor español que se habla en América es en CHILE, LUEGO PUERTO RICO, REPÚBLICA DOMINICANA , CUBA , PARAGUAY Y BOLIVIA. PERO EN CHILE la degeneración del español es muy notoria ( usan demasiados modismos, recortan las palabras en silabas y letras, palabras flaites, hablan muy rápido y su pronunciación mayormente no es muy audible para el resto de los latinos e hispanos).
@jorgecastro1894Күн бұрын
Me parece que vives en un país de habla inglesa:EEUU o Canada, sería lógico hablar bien español cuando se trata de analizar una manera de hablarlo, tú dices que dejen un "like", que debería ser un "me gusta" en español, por lo tanto lo expuesto en este vídeo para mí no es válido, por otra parte los ejemplos no son buenos, el verdadero chileno es muy diferente, se habla mal indiscutiblemente y en Chile se dice que se habla Castellano, el mejor análisis lo podría hacer un español letrado.
@gaviotijah9869Күн бұрын
Soy chileno y estos videos no hablan chileno jajajaj
@ilciavargas731814 сағат бұрын
What sort of english do you speak? American english or British english?. Y que es esa palabra rara que usas "chevere" que no es castellano sino del francés que tanto usan en colombia. Eres colombiana?. Es un tanto absurdo y ridículo lo que está gente está tratando de hacer que es estigmatizar todo un país porque cierto grupo de la población entre los jóvenes proveniente de la clase obrera más común hablan el castellano casual. Lo mismo pasa con el inglés en donde la clase obrera habla su inglés mal y mucho de los jóvenes con enseñanza superior o universitaria proveniente de la clase obrera pueden ir the un acento a otro acento o formas de hablar.
@robertomontero1133 күн бұрын
Soy chileno, y a esos que pusiste estan hablando para extranjeros
@AlfredoIslasReyКүн бұрын
Dania no tiene acento chileno.
@Dani_vanxКүн бұрын
hay peores que el chileno... el cubano y el pueltoliqueño... pero en el caso de Chile hay que diferenciar el formal / culto, el coloquial, el campesino / rural y el flayte
@Sarpiente3 күн бұрын
Como chileno el lenguaje informal y el sobre uso de modismos sobretodo con un acento de flaite y ex convicto da un asco que ya no aguanto y solo espero que con tanta critica los chilenos empecemos a hablar como en los 80 donde había algo de cultura.
@ricardomejias1567 сағат бұрын
Si hablamos de “cultura”, entonces escribamos bien: “Como chileno, el lenguaje informal y el sobre uso de modismos, sobretodo con un acento de flaite y ex convicto, me da un asco que ya no aguanto. Solo espero que, con tanta crítica, los chilenos empecemos a hablar como en los ‘80s, donde había algo de cultura.”
@Sarpiente6 сағат бұрын
@@ricardomejias156 Comas, se me olvidaron por completo. Buen aporte.
@fabioramoscyberrato19 сағат бұрын
Dania 100%
@victorgonzalezcortes9660Сағат бұрын
Preparece Damita, porque ya no nos interesa la real academia de España!!
@oscarmancilla80773 күн бұрын
A estos videos son del canal doblao (loky en chile y Pecos pal que lee ojalá endiedad algo por ahy nos aguantamos
@jeanpierrefloresjerez38623 күн бұрын
Ahí *
@andybeauty72723 күн бұрын
El segundo video no es tan real de como hablamos los chilenos. De verdad que hablamos el.doble.de rápido y con muchos modismos.
@aurasinsight3 күн бұрын
Mmmm, claro. Tienes razón :)
@justooro952512 сағат бұрын
No, tiene nada que ver, tus ejemplos!!! Siempre depende con quien, hablas!!!
@oscarmancilla80773 күн бұрын
Ya mi niña anda más perdida que el tte bello hija de una pero altiro se va a buscar en Yotu loky en chile y Pecos pal que lee en chilito hablamos chilensis cachai o no y esos vídeos te van a mostrar el habla miento no este par de gueones fomes jajajaja jajajaja ya Chabela chaolyn
@susanacarrasco5046Күн бұрын
Recibido el mensaje juerte y clarin x toos los shilenos de verdà😂
@oscarmancilla8077Күн бұрын
@susanacarrasco5046 para que andar como los cartuchos o no hija
@susanacarrasco5046Күн бұрын
Además a la Dania casi no le entendí con esas S que jamás nosostroS pronunciamoS...en cambio a ud comparulo le caché al 100😂😂😂
@oscarmancilla8077Күн бұрын
@susanacarrasco5046 de eso se trata mija que entre chilenos nos cachemos todos pulentamente
@julioyabar14143 күн бұрын
de donde eres tu mi amor¿
@royfokker77363 күн бұрын
Según tu definición, el coa sería nivel dios... 😅😅😅
@angellagossalgado78833 күн бұрын
La explicación es muy simple: En Chile existe una cultura y tradición delincuencial y se habla en "COA" que es un lenguaje delictual propio de los chilenos.
@Sarpiente3 күн бұрын
Y que con los años se le empezo a dar y a tratar como si fuese un ejemplo de la cultura "guachaca" osea del barrio. Cuando solo aumentaba la distancia educacional entre sectores ricos y pobres. Por ejemplo, en escuelas pobres, no podian hablar y actuar educadamente sino eras un "cuico" alguien de clase alta y si querías permanecer en ese circulo de amigos tenias que hablar mal y alejarte mas de niveles moderados de cultura. En los años de Pinochet, se ven videos de gente de cualquier clase hablando muy bien pero luego ya se pierde el respeto.
@laingman07274 күн бұрын
Spanish = modern Latin
@gindaka3 күн бұрын
En realidad no se llama "español", si no castellano.
@golfines14602 күн бұрын
Solo por buena onda no te pobgo un dislike, porque elegiste los peores ejemplos
@hector2013Күн бұрын
Dania no es chilena, no representa ningú estrato
@stefanv.c.990Күн бұрын
La primera no me convence wue sea chilena.
@raulsegura7010Күн бұрын
Los Andalucez son en parte los que nos heredaron nuestro acento, más ojo no confundir el coa con la verdadera forma de hablar de los Chilenos
Hambre acentos chilenos no son chilenos no hablamos así.
@JuanCarlosBarrazayañez-c7fКүн бұрын
Wena socita que onda con nuestro chilensis esos no parlan chilensis el chilensis es mas cuatico ud quedan pate laucha con nuestro parlare no cachan una de nuestra vola lexica
Que aburrido análisis y esos videos no sirven de ejemplo
@wilotron3 күн бұрын
eso es hablar correcto, eso no es chileno.. te lo dira un Chileno o un extranjero en Chile... de por si..tendrías que bajarle la velocidad al video para intentar entender..jajajajaja-
@Sarpiente3 күн бұрын
Es chileno, solo esta hablando formal porque no quiere dar vergüenza ajena
@wilotron2 күн бұрын
@Sarpiente lo que tu digas, pero se pierde el sentido de nuestro idioma hablar así. Y no digo que tengan que decir garabatos para ser Chileno totalmente. 😉
@Cideleon3 күн бұрын
Eso no es hablar chileno
@Sarpiente3 күн бұрын
Es el acento chileno. Lo que interpretan por acento son los modismos, el sobre uso de estos es el que es imposible asimilar para la mayoría.
@hieloazul10553 күн бұрын
Hermosa, saludos desde Chile. ❤
@aurasinsight3 күн бұрын
Saludos!!!
@Eduardo-x9xКүн бұрын
Tania esta cartucha ,esta haciendo un video ese es el motivo