It always surprises me how people get great content for free and still think it’s okay to be rude and demanding. You showed great humbleness and patience to respond the critics with a even more positive and careful class, you even used music to show to people! You’re a classy elegant professor. Thank you so much for you generosity of giving us free content!
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
Thanks for your support
@adrianacuadrado35053 жыл бұрын
@lamambanegra123 people who are complaining in that way usually are called “sociopaths”. I’m telling the naked truth.
@scarletdragon10193 жыл бұрын
I know, right? I think this stuff is common sense. It exists in every language. Yet, this man took the time and had the patience to explain it in the most digestible way for those who didn't get the message
@maiter63173 жыл бұрын
Well said!🌷
@is-qs2ej3 жыл бұрын
aren't comment sections for comments? aren't replies to encourage conversation? without the questions you call demanding and rude would we have received this clarification which so many of us appreciate? I'm sorry you were upset by people speaking up but ask; you couldn't accept conversation in a comment section, could you(rising tone)?
@Amelissimo234 жыл бұрын
I've been learning English for more than 25 years and I think you are by far one of the best English teachers!
@Selene-u3X4 жыл бұрын
All languages have their own musicality ..learning the right rythm and intonation of a sentence with a xylophone is the best tip ever!Thanks so much Gideon!🎶
@monsieurzitoune2 жыл бұрын
Hi ! Brilliant video. A French tourist, I was on holiday in England for the last two weeks, and I really enjoyed your previous one. I learned something ! When I travel abroad, I’m always afraid of being rude because of my speaking. Thanks to you, I used the magic formula « You wouldn’t put some ice in my glass for me, would you ? ». I do think this made me pose as a quite polite person… and I got my water chill enough.
@Dr.Oren_264 жыл бұрын
In Russian the same way we are talking something about " You couldn't help me?" or "You don't wanna cup of coffe?" It is very polite form. more polite then to say "Please..." Thank for your videos, Teacher)
@kritisrivastava93934 жыл бұрын
So much of talent and hardwork in one video, it's starts with English, French and Italian and then ends up with clearing up the concepts that one needs especially for the English language. Sir has always been true to us and so focused.
@arinap.83794 жыл бұрын
Thank you a lot for being so benevolent to the subscribers' needs. It's always a pleasure to watch your perfect videos. This one is no exception either. Look forward to seeing more of you. I do a great deal of work to improve my English which used to be quite good but is clumsy and rusty at the moment. I have no idea why but you give me a hope that one day quantity will inevitably turn into quality. Yours.
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
You write so well I'm sure that quality is winning the battle over quantity. Thanks for suggesting the content for the video it was very appropriate for this one.
@RaduB.4 жыл бұрын
I am sure there is a way to sound sarcastic in every language, even though you are using the most polite form of speaking...
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
Yes, if you want to you can.
@monicas.7014 жыл бұрын
I checked through my results and realized the point things turned around positively because of the presence of an amazing teacher like you. I am grateful for your sacrifices. Thank you for being my best teacher that beats the prize of the world's best !!!!!
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
Ah that's good news. If your results are improving I'm sure it's mostly due to your hard work and diligence. If these videos helped it any way I feel very proud.
@monicas.7014 жыл бұрын
@@LetThemTalkTV There may be lots of free tutorials online , but nothing comes close to the experience of being personally taught by you. Thank you for teaching me everything i need to know !!!!!!!
@victorhugoeh9744 жыл бұрын
Wow! The expressive meaning a single phrase might acquire given the intonation is amazing! Sir, your work is pure gold. I am truly thankful for the top-level content you share with us all. Regards from Mexico.
@Christine-te4mr4 жыл бұрын
As a teen, I visited my pen pal in Nottingham, I wanted to say something about Metallica. The kids looked at me like I was speaking gibberish. Then I remembered and tried to place the accent on different syllables, me-ta-lli-ca (no - too flat, monochord), mEtallica? hum, nop! metAllica?? Yes, that's it! This slightly embarassing experience taught me something that I never forgot. I actually didn't hear the melody and rarely caught the intonations that you're talking about until I lived in England. Thanks for the video, it is very important and useful to know that indeed!
@LarnieRadek3 жыл бұрын
I'm curious, what's your native language, and which syllable is emphasised when it's said with your native accent?
@StrategicGamesEtc4 жыл бұрын
As an American I agree with everything he's saying.
@thewaterbearer64024 жыл бұрын
On the other hand, I wonder what an American could know about "English" ! If you know, what I mean !
@sameash31534 жыл бұрын
@@thewaterbearer6402 ...a lot?
@souleymatr89603 жыл бұрын
You are more than a teacher sir, you are an artist
@Alex.Recchia Жыл бұрын
Your videos make me want to study English all day long! Thanks so much. You rally are a PROFESSOR.
@allyourcode4 жыл бұрын
Native speaker from America here. I still think some of these phrasings are considered unusual here, not necessarily offensive though, and certainly completely understandable. I definitely cannot picture any of my American friends saying "Wouldn't you do X for me?". We would simply say "Would you do X for me?". Actually, you are more likely to hear "Would you mind doing X for me?" if someone is trying (and knows how) to be polite/considerate. I.e. we don't really do the negative, but you'd probably be understood if you did. I agree that you can avoid sounding manipulative or sarcastic with the right inflection, but I just can't imagine American listeners being entirely comfortable with negative; it's just foreign to our ears. If you have a British accent (or another accent that is based on RP), then many (most?) Americans will probably mentally excuse you for using unusual (to us) phrasing. Heck, some people might like it, consider it exotic and intriguing, but you never know whether unusual will be taken positively or negatively. America is an large country; as a result, many (most?) people have not met foreigners. As a result, many people do not handle foreign sounds and phrasings well. Pretty dumb, actually, but it's something you should be aware of. Depending on how much foreign exposure your audience has, you may want to "Americanize" your style. It's not really fair (your audience ought to be understanding about your non-native speaking ability), but that's just kind of the way things are (for now) :/
@AlenaGabris Жыл бұрын
My deep appreciation for being a great lecturer ...I teach a conversation in Egypt and this topic is an excellent contribution...You are the best indeed.
@kikon884 жыл бұрын
Fantastic lesson Following you dear professor
@thebackwardpointinggodwit80804 жыл бұрын
I’m a native English speaker from Australia and this guy is so accurate and insightful it really makes me think about how we talk. BTW, I think we use the negative statement with the question on the end (you couldn’t get me a pizza, could you) when we are wanting to make it easy for the other party to refuse - because they can refuse without a direct rejection of our request. Of course we don’t want them to refuse, just to know that if they really must refuse then that’s OK. Another common polite way to ask which I hear a lot (common here, maybe not other E.S. Countries) is to finish a request with ‘or’ and then a pause. As an example ‘can we take your car, or ...’. Again, it gives the other party an easy way out if they feel they must take it. Apologies if this was mentioned in the other video, don’t remember it.
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
You make a good point about making it easier to say NO. I'll mention that next time. I like the Or... pause too
@NatanFlayer4 жыл бұрын
In Hebrew we also have only one form of "you" (actually - two forms, masculine and feminine, but with the same level of politeness or lack of). Much like in English, future tense can be applied for a polite request. On rare occasions third person can be used for extra politeness, that also comes with the equivalent of "Highness".
@capuano3d4 жыл бұрын
Now we need to find a way to mark intonation in text messages. I've had some misunderstandings because of the lack of it.
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
misunderstandings can lead to interesting situations
@ehess14924 жыл бұрын
Alan Capuano there’s this thing we used to do with phones before texting that conveyed intonation. 😂
@pavlocjura14104 жыл бұрын
It freaks me out, I need to use less flattering sentences to have high odds of being understood properly
@carpediem65684 жыл бұрын
LOL saved the planet from nuclear war.
@JFM2844 жыл бұрын
That's where emojis come in to save the day
@ekaterinastefanova90304 жыл бұрын
Gideon thanks for the excellent videos! Phrases, rules, tips you don’t find in books and yet native speakers use all the time. Explained clearly with a fine sense of humour. Keep up the good work!
@ashleyng3234 жыл бұрын
“You sarcastic manipulative bastard”, punch, hahaha, you’re so funny. I got hooked on your videos because of your humour.
@aliciagrau64302 жыл бұрын
So sad to hear you got negative comments.I loved the video and I learned so much, even after having lived for 10 years in the UK and having gone to intensive english classes for 2 years in there , I never learned I could use these forms instead of please. I am impressed how people who are learning english are telling YOU a native, english teacher what is polite and what is not in your own language!
@ТарасСтецько-н5щ4 жыл бұрын
As Anita already said, it is great that you are sharing such sophisticated and useful lessons with all of us for free! I study English for 15 years now and am amazed how many simple but unknown to me features of your language there are! Thank you for showing me your beautiful language from all unexpected angles!
@SierraApex4 жыл бұрын
kind of reminds me of a movie I watched when I was a kid. The quote in the movie My Fair Lady (1964) "The Rain In Spain". Only those that watched the movie will get it.
@m222ansary4 жыл бұрын
Sir, you’re a great and talented teacher, thanks
@Dominik91N4 жыл бұрын
that’s correct. I think Gideon is the best you can get here on KZbin. Top quality videos for nonnative speakers
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
Thank you. So kind
@brunettapatrizio89833 жыл бұрын
Great video, thank you. In Italian we also use negative forms to sound more polite. Inflection and intonation patterns are very important, but unfortunately they are seldom taught. Thank you for the brilliant and enjoyable explanation.
@carpediem65684 жыл бұрын
This guy's good. I know about poor intonation from non native speakers but never really addressed my own shortcomings in my second language. Definitely will address that. Thanks.
@amazijn4 жыл бұрын
I just discovered your videos, they are lovely to watch! As a polyglot (6 languages), I always say to people: try to find the song in the language, once you can produce the right song you will be making so much more progress, even if you don't have an extended vocabulary... English is my 3rd language, used very much in my 'previous' life, not so much anymore these days. That is why I really like to watch your videos, it will help me not to loose too much of what I learned in the past. Thank you very much!
@skkoo19354 жыл бұрын
In Chinese, to show our respect to someone, we will add a Chinese character 心 "heart" below the character 你 "you" which becomes 您. The pronunciation between them is slightly different. Respectful you is pronounced as nin while the regular one is ni.
@magorzataprawica7563 жыл бұрын
How nice!
@Jarchiporz4 жыл бұрын
I have been wanting to learn this for years, and no teacher was capable to explain it to me. THANK YOU!!!
@andrewfletcher13412 жыл бұрын
Hello from Paris France, Now you are so famous in my country .... Monsieur ,vous êtes un tresor thanks!
@rosalbaramos10564 жыл бұрын
"I don't understand what you're saying British person" jajaja Funny... Excellent video
@Andyhandle2 жыл бұрын
Great video. I'm a native born English speaker (from down south, London way) and finding it fascinating listening to a breakdown of what I do by habit, including the different ways of sounding polite and the different tonal ending. Negetive questions are used a lot in the UK. Some of it is also to have a longer, gentler introduction to the question, to allow the person time to tune in - rather than just blurting out a question and the person not having time to start listening. When you said about a "feather in the arse" it did make me think of different ways in which people from Britain (different to the UK) say rear, backside, bottom, bum, arse (more common since Father Ted). Unlike in the USA where "ass" seems to be used (not a small horse) and "fanny" which is pretty much the opposite anatomically in the UK! (with women anyway).
@foxylion92004 жыл бұрын
*TL;DR Thanks for the video, it's great. "Manipulation" gets a bad wrap. Keep up the great work.* This is the first video I've seen from you. It's fantastic and filled with great insight. I hope to find someone of your caliber once I reach a similar level of B2+ in Russian. In regards to the "manipulation," I speak as a monolingual individual. 1. The word "manipulation" is neither good nor bad, it's neutral. You could manipulate someone to lose weight/give up addiction just as you could manipulate them to kill themselves. 2. Every individual seeks to attain what is in their best interest. Words are a tool to do just that. 3. Everyone is an actor in their own movie. Everything is based on appearances. Politeness is another way of MANIPULATING how you portray yourself in the world. 4. Let's use an example to drive MANIPULATION home. Your grandmother dies. Your mother is devastated. You want your mother at ease. You use chosen words and body language to comfort her. Is it so terrible that you've manipulated your mother? Is it so bad that you made her favorite cup of tea? Should you be condemned for eternity to fire and brimstone because you MANIPULATED your mother? Maybe we should have let the depression and thigh fat from compulsive eating cling to her like a bad pair of skinny jeans. P.S. Thanks for the video LetThemTalkTV. I thoroughly enjoyed it. P.S. The last time I checked, learning class, sophistication, etiquette, tools to self master, etc. has never been so accessible and digestible. This man is freely giving keys to the puzzle of leveling up. I suppose a housecat who knows he's a lion could become a lion. Meanwhile, an everyday housecat will forever be just that.
@sabledawn2 жыл бұрын
Some of the bristling might be the difference between UK and US language. American English tends to be more direct, in general, and thus Americans will bristle with indirect language. That's because more often, Americans see smarmy people speaking that way. In the UK, indirectness is both polite and sincere. It tends to be neither in the US. By the way, I'm an American novelist and professional editor who's married to a Londoner linguist. Americans DON'T TALK THIS WAY.
@scriabinist4344 жыл бұрын
Gideon, you are the greatest comedian ever😁😉 learning and laughing is the best combo
@rnp51574 жыл бұрын
You seem to be a perfect dumbo.
@zootedandstoopid4 жыл бұрын
@@rnp5157 rude
@anavlad29734 жыл бұрын
Your videos are so enjoyable! Really great humor, can't get enough!
@mariamkinen80364 жыл бұрын
He does what he loves a great deal . Loves
@artistrespondingoutside64063 жыл бұрын
How shocking that you had these negative comments! Your videos are original, warm, witty, informative and very useful for my students. I direct them to you all the time.)
@mocolaverda4 жыл бұрын
In Swedish it's official since the seventies, I guess, to use the informal "du" for you. It equals the French "toi", just to compare with. The Swedes dropped the formal "er" even to address your boss, or a bishop. The only formality still kept is when you address the king and queen. Yes, they are still into that stuff. While in palace you are expected to say "ers majestät".
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
Interesting. When I meet the King and queen of Sweden I'll know what to say. Thanks
@lbb2rfarangkiinok4 жыл бұрын
@@LetThemTalkTV but will your melody be right? ;)
@marcelroberto22702 жыл бұрын
Much obliged Mr. Gideon for this amazing video .I've been learning how to use the intonation since January with my londoner professor .
@EnriqueAmbia2 жыл бұрын
I am really enjoying your videos. I use English every day for working and also to enjoy music, movies and books... so far my current boss is from Manchester, his accent is soooooo difficult to me. I am more used to the USA accent from Boston and California, a bit of texan... son the difference is big.
@bolt89874 жыл бұрын
You're the best teacher, besides I love your accent, all what i had learnt at school were rubbish. Damn textbooks! Thanks
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
Thanks you're very kind. Yes, who needs the textbooks if you have a xylophone?
@ZIlberbot4 жыл бұрын
thank you for such details and lessons! I remember was listening BBC English lessons on the radio about such polite forms with help of future continuous for questions in the middle of 1990s when internet was not widespread and no youtube during that time, of cause.
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
Yes, they make great content.
@joseignaciorodriguez12072 жыл бұрын
Thank you for sharing with us your knowledge and by the way that musical instrument original name is Marimba it is an indigenous craft from the Americas ( Nicaragua is the country were it was made )
@leonorkreidie75042 жыл бұрын
Thanks so much for this content. It is interesting to learn where the misunderstandings start for the ELL.
@UnschoolingtheSpitz Жыл бұрын
I really love this. We definitely use all these in the Southeastern US except the last. Great point about “thou”; I had never even thought of that before ❤
@tarasbulba49704 жыл бұрын
I've been listening to ambulance siren three or four times to catch last fraces "fare thee well" and "thou art wonderful". Thank you!
@vesaher30914 жыл бұрын
I saw the video that prompted this one a few minutes ago, and commented that intonation makes the difference (not with those words, but that was the spirit). I'm so happy that I got it right 😅 You are an excellent teacher ❤️
@mychkineplot76774 жыл бұрын
I thought you would be talking about rythme, because when we speak fast in our native language, we nearly make some syllables disapear... and people still understand what we say! Sometimes young children who don't know well their own language yet "eat" parts of words and we get what they say. Maybe is it not more than the "tonic accent" but being conscious of which syllable is nearly unnecessary to be said really helped me. I like learning languages and since I try to get this melody of silent-syllables, I speak better and I understand better the foreign languages I study.
@elisadispenza14974 жыл бұрын
Can't believe I found out about this channel only now! What an amazing resource of useful information. So grateful for your fun, instructional videos. Here are all the various ways I can thank you: Ta, cheers, , Thank you, uber thanks and grazie!
@sambou62864 жыл бұрын
That ambulance comment was so hilarious!! Thank you Gideon🙏🙏🙏🙏
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
Thanks. It was unexptected
@serdaromertasdemir4 жыл бұрын
Salutations from Turkey
@ColHogan-bu2xq4 жыл бұрын
Absolutely wonderful, relevant and useful lesson. Good game ! And thank you !
@kristenyeager10714 жыл бұрын
Another very polite way to ask for something is to ask if it is or would be possible. For example, "I don't know if it is possible for you to do the dishes today?" Or "Would it be possible for you to mow the lawn before noon?" If this is said to a teenage from a parent, it is expected that the dishes will be done sometime today or the lawn mowed. But by offering it like this you allow the other person to offer their help as well as make it seem like a great service that might not have been done otherwise. I am from the Midwest USA, and phrases like this is where the term "Midwest Nice" comes from. Now one does have to be careful when using this. As it is phrased there is only the implication of a request. Therefore, if the person doesn't realise you wanted them to do something, then they might not do it. A typical response to turn down the request might be: "I'm so sorry, I actually have an appointment this morning and I can't possibly mow the lawn for you this morning; it wouldn't be an inconvenience for you if I do it this afternoon instead? It supposedly not going to rain until this evening."
@mariamkinen80364 жыл бұрын
The rhythm of spoken language makes it easier for us to be correct. We do not have an accent. A relief. If you miss a bit, the rhythm gets broken.
@anniekaren27013 жыл бұрын
Fantastic!!! I could tell the importance of melody by the way people talk, especially in movies and series, but I had never heard a detailed reasonable explanation before. Thank you to the moon and back.
@josephcote61204 жыл бұрын
The way I always thought about these kinds of sentences (American here) is that you come in expecting disappointment, but give the listener the opportunity to give you pleasing news. If they can do that everyone is happy, and if not, well, you were already disappointed so there is no burden on them.
@PauloFerreira-wp2it4 жыл бұрын
Teaching is an unmistakable sign of love for others. Thank you 🙏. Greetings from Brazil 🇧🇷 🎊🎉🎊🎉🎊🎉🦜🌈🦜🌈🦜🌈🦜🌈🦜🌈🦜
@marianilima93564 жыл бұрын
You are a great help for me as a I student of the English language. Thanks for your content. Greetings from Brazil.
@francescareina60624 жыл бұрын
Communication is a form of art and you are an artist...
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
...and you are too kind.
@mohamedkhan74202 жыл бұрын
million thanks for your amazing videos.I have learnt a lot.you are an amazing teacher.i am trying all your videos ,your teaching style and rules of grammar in class . hats off Sir
@180120094 жыл бұрын
At the end I feel we're learning not only English but also reinforcing some etiquette through your videos. Thank you
@katerinadidenka4 жыл бұрын
Extremely useful, humorous and unique. This xylophone example goes straight to the brain and memory
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
Great. Love the xylophone
@РайанКупер-э4о4 жыл бұрын
I don't understand why it can be named "manipulation". In Russian we have polite construction like this, with negative statements and past tense. If we want to say "You couldn't give me a cookies, could you?" we'll say "Не могли бы вы дать мне печенек?" Where verb "мочь" (moch', can) is using in past tense "могли" (mogli, could) with negative "не" (ne, isn't). Because of this English version sounds very common for me.
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
Interesting. I was surprised some of the comments. I don't know you had the same structure in Russia. Next time I want cookies in Russia I know what to say. Thanks
@РайанКупер-э4о4 жыл бұрын
Thanks for your answer! This structure also have some differences. We use "бы" to show that we talk about ability, not about reality, and because of this we don't have to use positive statement in the end. Gideon, I want to ask you something as ticher. Do you know, where i can find native spikers to improve my english?
@BlacksmithTWD2 жыл бұрын
And sometimes in english people are so preoccupied with trying to be polite that they are actually being insulting like in the example given: "I was wondering if you could help me finish this report". Which of course should have been : "I was wondering if you would help me finish this report" to actually be polite since the suggested sentence questions the competence while the corrections questions the willingness of the other person. Still great video, well done.
@atakansalihozturk87164 жыл бұрын
I didn't know that I would subscribe to your channel on youtube because I thought it wouldn't be useful for me but after watching some of your videos I started to watch your videos that you shared even 7 years ago. Thank you for these really educational videos... Merci beaucoup mensieur
@josephcote61204 жыл бұрын
American here, and I am hooked on these videos. Like most native speakers I have that intuitive knowledge of grammar, so it's nice to see how the rules are explained.
@stefaniechong96404 жыл бұрын
I couldn't afford to miss your lesson, Gideon. After my reunion lunch today, I go straight to watch your video. 😍
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
I feel honoured to be part of your afternoon.
@lizgc32102 жыл бұрын
I'm loving (another interesting progressive usage) all your videos! You can also use the stative verb in the past continuous, to guess that someone might be disappointed: "Oh, dear... You weren't wanting coffee, were you? Because it seems that we're totally out." There is one use (or intonation) of the tag question in England that seems shockingly sarcastic to the US ear - and I hear it often enough in movies from the UK, that I can tell from context that it's not meant to be sarcastic: "Well, it's raining outside, isn't it?" can sound sarcastic or insulting in the USA (implying "you dimwit") unless pronounced very, very sweetly. Another interesting point: My British friend, who lives here, used to say, "I don't mind" when we would say something like, "Either way sounds good to me" or "It doesn't matter to me." We also seem to have totally lost the ability to answer a question with "mind" in it: "Do you mind if I borrow this?" To be kind, we should say "No." But that is frequently confusing, so we say "Yes, go ahead" or "Be my guest." To answer "Yes" (short for "Yes, I do") is also too confusing, so we are reduced to saying "No, please don't" or "Yes, I DO mind." And yes, I'd love to see more videos about intonation!
@giselefranca31824 жыл бұрын
Brazilian accent also beautiful!!🇧🇷
@rezakhodabandeh68332 жыл бұрын
You've got a Great method to learn English to others! Tanxsss
@rodrox71804 жыл бұрын
I just love your classes. Thank you
@azadsrmg4 жыл бұрын
It's Great to see you again here.
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
Good to see you too
@karinakuznetsova16974 жыл бұрын
Learning with fun is the best way of learning. Great lesson! In Hebrew all the people are calling each other in singular whether it's a child or a president ...... Plural you exists also, but it's used for more than one person. There is also a special form of plural you,,,,,,,,, that you rearly can see only in the books addressed to G-d.
@1108-g1q2 жыл бұрын
Sorry you got rude comments. But I can see that other perspective. Bosses are notorious for saying things like, "You wouldn't mind coming in and working this weekend, would you?" It comes across as more of a favor being asked when a "please" is in there. But English like most languages has a lot of nuance.
@szuzicmail37234 жыл бұрын
Hi Gideon, I was surprised that some people criticised your previous video...well if people do not want to learn, let them talk as they want... and then some of them wonder why are they perceived a rude or unfriendly. English way of talking is extremely polite, rich and English people are even able to give a negative comment the way that one would even not notice. For instance, I knew a lady who said that if I want to say to someone that he or she has done something silly, I should just say: 'you meant it well'...and I don't need to say more...I found it funny! Take care and if you don't mind, keep posting videos, we want to learn more! x
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
Thanks. Well I'm ok with constructive criticism but I think there were some misunderstandings that's why I made the video. Glad you like it.
@lunavistapaola Жыл бұрын
Very helpful, thank you!
@jacominaveseli50332 жыл бұрын
As of Dutch Origin I get your point, when you are receptively (reading) learning one or more languages. But mind the differences when speaking. People don't understand you if you pronounce it not carefully enough. So someone with a big accent could sound not German if pronounced the English way. School language of 6 years without speaking it between native speakers will proove you wrong. And sorry to say but first what I learned by learning a language is finding a common root in it. From Dutch this is mostly very easy. Because we lend half of our (difficult) words from other languages. Lot ,s of succes and joy learning languages. But this method is for starters okay. But eventually....the details count on pronounciation, exact meaning and spelling. when used
@rickebuschcatherine27294 жыл бұрын
I had the same sentence you said in the video in school lesson, so I had understood your point....
@Sergio-gr6ro4 жыл бұрын
Every time I am surprised that most of your content is very useful and at the same time free. This thought came to my mind while watching your videos and I was amazed at how good the image, charisma, information is! i don't think that there might be some claims to you. From Moscow with love :)
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
I read your comment with delight. Many thanks.
@katyarodriguez95684 жыл бұрын
Mr. Gideon, your videos are so helpful! Your advices helped me to get my current job. Great video as always. Wish I could meet you someday during my British scholarship. Hope I could get it with your videos too
@ivajur4 жыл бұрын
Hi, best English teacher in the Universe Well, yeah, KiSwahili also uses only "wewe" for "you". No "forma di cortesia"... Cheers
@fernandomendez93904 жыл бұрын
Best English teacher ever (read it with a Bolivian accent 😂). Keep the videos coming. Greetings from Bolivia !
@soleaguirre1002 жыл бұрын
Thanks for your excellent explanation! greetings from Santiago Chile 🇨🇱
@qahtanalkaabi82474 жыл бұрын
Please make one episode on the difference between in regards and regard
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
I'll consider it
@qahtanalkaabi82474 жыл бұрын
@@LetThemTalkTV im watching you from Iraq
@bouncycastle9552 жыл бұрын
There's a massive, and very important difference between 'x won't be understood in various places in the English-speaking world,' and 'x will be taken _very_ differently in various places in the English-speaking world.' The examples you gave sound very British, some would come off as polite, others as obnoxious.
@antonelloschirru84144 жыл бұрын
Sir, you are a genius!
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
YOU are a genius
@joshuacampbell24 жыл бұрын
Great video, love the way you teach. "Gracias gran señor "
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
My pleasure.
@dannySG614 жыл бұрын
This is both entertaining and educational. Glad to have this popped up on my suggested channels list. Where have you been prior to this? This is English the way it should be spoken. Keep it up.
@KabirKhan-wp6qy4 жыл бұрын
Yes, it’s melody that matters most. The melody produced when two or more native speakers continue with conversation among themselves sounds unique. We, the non-native poor learners, can try to copy it but success is impossible. Obviously, you can teach us how to write true English but cannot help make us speak your way - our speaking will be resounding differently. I attend to your lecture and enjoy the melody that comes out of your vocal system.
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
I don't say it's impossible. Native speakers can sometimes sound stupid. Non-native speakers can sound brilliant. It's about the individual not the accent.
@KabirKhan-wp6qy4 жыл бұрын
@@LetThemTalkTV Thanks Sir for your kind comments.
@nowake76102 жыл бұрын
this video made me laugh out loud several times. you are definitely giving comedians a good run for their money!
@Eyes_On_America4 жыл бұрын
I attended East Asian linguistics lecture and our professor pointed out that English 'you' it's not only 2nd person singular/plural but can also be a honorific/polite form; this is common misunderstanding in my country, because there is a special verb form for that in my language.
@xepho82054 жыл бұрын
Thank you so much for your clips .. I heard people in London give street directions using the verb "want", for example: you want to go down this road. I assumed they were trying to be polite somehow (instead of saying "go down this road", or "you should go down this road" - in Italian we'd use the conditional or the subjunctive: dovrebbe andare or vada giù per questa strada, the subjunctive would be less polite, though). I also seem to remember this use of "want" applied to other situations, for example: "you want to re-write this, don't you" ..
@russellforrest1730 Жыл бұрын
Just wanna say, I'm a native speaker and everything you said is right! Love the comedy. Love the natural, unaffected voice. Xylophone... needs some work😜
@xirilla4 жыл бұрын
Thank you for explaning the polite speech rules really well. Though you didn't change my mind on thinking that both English sense of humour and English politness are marked with a good does of passive aggression. I will never get used to it :) PS. I'm Polish and we love to be direct.
@hartiwisalenda45083 жыл бұрын
Really love this channel.. valuable
@piacarolina4 жыл бұрын
This was super interesting!! You are an excellent teacher, entertaining to watch, easy to follow, and the nicest person. Thanks for taking the time to prepare these videos for us, with such useful and original content. I'm an English learner from South America.
@rgun2737 Жыл бұрын
Wonderfull way to teach the Tone of the sentences, you are an exceptional teacher. Thank you very munch.
@abbrilcg4 жыл бұрын
So helpful!! Will you be doing new tone videos?
@ayla31062 жыл бұрын
I love this man!
@idaairina69784 жыл бұрын
In Malay, we have quite a few words for 'you'. Kamu, anda, awak, saudara (male) and saudari (female) are some of them. In some slangs we have hang (pronunced as hung since Malay is a phonetic language) and ko. We use different word for different status or to show respect. For example "tuanku" for royalty (your highness), tuan (sir, also used when we are talking to a person with authority such as the policeman). We have specific calling for the elderly such as atok, tok wan, aki for grandpas and nenek, opah, uwan for grandmas, pakcik/makcik for uncles/aunties (even specific calling according to wether you are the fisrt, second, third and so on uncles/aunties). And there are a lot more haha.. Suddenly I feel like my language is complicated 🤣🤣🤣🤣🤣
@LetThemTalkTV4 жыл бұрын
It's interesting to hear about different languages.