素敵な曲をありがとうございます、ハルモニア最高です! 中国語で歌詞の翻訳をしてみました。 以下は歌詞です: 正しく息をひそめ夜を待つ 屏氣佯裝不知等待夜晚降臨 tadashiku iki wo hisome yoru wo matsu 朝の光に心灼かれないように 如同無法被晨曦灼燒的心靈般 asa no hikari ni kokoro yakare nai you ni 叶わない夢に価値などないから 正因為未能實現的夢想毫無價值 kanawa nai yume ni kachi nado nai kara この覚悟を胸に秘めて 共に歩き出す 在心中抱持著如此覺悟 一起邁出步伐 kono kakugo wo mune ni himete tomoni aruki dasu 消えない傷の痛みが 旅立つ勇気をくれた 雖是無法癒合的傷痛 卻給了我旅行的勇氣 kienai kizu no itami ga tabidatsu yuuki wo kureta あの日気付いたの 私のための 於那時瞥見到的 為我而準備的 ano hi kiduita no watashi no tame no 居場所なんてここにはない 所謂的歸宿在這裡也沒有呢 ibasho nante kokoni wa nai 切り拓け明日を生きるために 為了在將開拓的明日裡活下去 kiri hirake asu wo ikiru tame ni 何一つもう奪わせない 不再讓任何事物被奪走 nani hitotsu mou ubawase nai 君の隣だけが私のユートピア 僅待在你身邊就是我的理想國 kimi no tonari dake ga watashi no yu-topia 深くへ もっと暗闇の先 往深處 更加漆黑的深淵 fukaku e motto kurayami no saki 遠くへ ずっと見渡す彼方 往遠方 不斷眺望著的遠處 tooku e zutto miwadasu kanata 誰もまだ知らない世界 光を灯すから 在誰也未曾知曉的世界 點燃指引明燈 dare mo mada shira nai sekai hikari wo tomosu kara 蒼淵のフロンティア 蒼淵之境 souen no furontia 言葉じゃ繕えない真実は 言語也無法修飾的真實是 kotoba ja tsukuroe nai shinjitsu wa 見飽きた景色 繰り返す結末 已看厭的景色 和輪迴的結局 miakita keishiki kurikaesu ketsumatsu 知ってる たやすく崩れ去ること 我知道的 這只是輕易崩解的一切 sitteru tayasuku kuzure saru koto 期待すればするだけ ただ虚しくなること 抑或是只要擅自期待了 就會變得更加空虛 kitai sureba suru dake tada munashiku naru koto 誰かが見せた幻想に 縋るのはもうやめるの 祈願著能夠被誰所看見的幻想 已經不想做了 dareka ga miseta gensou ni sugaru no wa mou yameru no 心に誓った 信じるものは 於心中立誓 欲相信的事情 kokoroni chigatta shinjiru mono wa 君と歌うハルモニア 是和你譜唱出的和聲 kimi to utau harumonia 貫け未来へ歩むために 為了堅定地走向那未來 tsuranuke mirai e ayumu tame ni 誰一人もう触れさせない 不會再讓其他人觸碰到呢 dare hitori mou furesase nai 何度離れたって再び引かれ合う 無論分離了多少次定會再次吸引 nando hanareta tte futatabi hikare au 教えて そっと君の言葉で 告訴我 你輕聲所說的言語 oshiete sotto kimi no kotoba de 応えて きっと出会いは運命(Destiny) 回應我 定會再相遇的是命運 kodaete kitto deai wa desutini 繋いだ手はなさないで 光を灯すまで 請別放開這雙緊握的手 直至點亮光明 tsunaida te hanasa nai de hikari wo tomosu made 蒼淵のフロンティア 蒼淵之境 souen no furontia 生きるその理由を 歌うその理由を 無論是活著的理由 或是歌唱的理由 ikiru sono riyuu wo utau sono riyuu wo 命果てる日まで 声が枯れる日まで 延續至生命結束之日 聲音枯竭之日 inochi hateru hi made koe ga kareru hi made 切り拓け明日を生きるために 為了在將開拓的明日裡活下去 kiri hirake asu wo ikiru tame ni 何一つもう奪わせない 不再讓任何事物被奪走 nani hitotsu mou ubawase nai 君の隣だけが私のユートピア 僅待在你身邊就是我的理想國 kimi no tonari dake ga watashi no yu-topia 深くへ もっと暗闇の先 往深處 更加漆黑的深淵 fukaku e motto kurayami no saki 遠くへ ずっと見渡す彼方 往遠方 不斷眺望著的遠處 tooku e zutto miwadasu kanata 誰もまだ知らない世界 光を灯すから 在誰也未曾知曉的世界 點燃指引明燈 dare mo mada sira nai sekai hikari wo tomosu kara 蒼淵のフロンティア 蒼淵之境 souen no furontia