Jack Kerouac Mexico City Blues - Resenha

  Рет қаралды 164

Biblioteca D Babel

Biblioteca D Babel

Күн бұрын

Пікірлер: 12
@CarolMariano
@CarolMariano 9 ай бұрын
Kerouac é sempre uma excelente pedida, tudo dele é mto bom!!! E claro, essa resenha está demais, como sempre mandando mto bem nos vídeos! 👏👏👏👏
@bibliotecaDBabel
@bibliotecaDBabel 9 ай бұрын
Valeu Carol, pelas palavras. Vamos seguindo.
@beatbhuda5958
@beatbhuda5958 9 ай бұрын
4:09 "Qualquer Mané baladeiro passa por esse processo de desregramento e nem por isso se torna poeta e muito menos vidente..." 👋👋👋👋👋👋👋👋
@bibliotecaDBabel
@bibliotecaDBabel 9 ай бұрын
Obrigado 🙂
@FranciscoGomes-ti7ui
@FranciscoGomes-ti7ui 9 ай бұрын
Seus vídeos são alento e inspiração. Sempre divulgando literatura e literatos imprescindíveis e de excelente qualidade. Parabéns, meu brother. ❤
@bibliotecaDBabel
@bibliotecaDBabel 9 ай бұрын
Obrigado meu querido irmão, pelas palavras e pelo carinho. Abs
@beatbhuda5958
@beatbhuda5958 9 ай бұрын
15:05 "Paraísos artificiais não geram videntes, mas zumbis!" 👋👋👋👋👋👋👋👋👋
@bibliotecaDBabel
@bibliotecaDBabel 9 ай бұрын
Obrigado 🙂
@beatbhuda5958
@beatbhuda5958 9 ай бұрын
Excelente! Estou surpreso e satisfeito! Amei a resenha! Assisti duas vezes! Como infelizmente meu inglês é muito básico e limitado eu nunca li esse livro e conheço apenas a tradução de alguns dos "cantos". Uma tradução do Mexico City Blues para o português sempre foi meu sonho de consumo. Eu acreditava que mais cedo ou mais tarde o Claudio Willer faria essa tradução...ele se foi e não traduziu... mas vc ainda está "on the road" e quem sabe um dia poderei ler a sua tradução, não é mesmo? Estarei aguardando a resenha do Pound! Abraços!
@bibliotecaDBabel
@bibliotecaDBabel 9 ай бұрын
Obrigado beat Bhuda, pelo comentário! Fico feliz que tenha gostado da resenha. Como vc deve ter visto deixei uns 3 poemas na descrição do vídeo; só não consegui deixar mais porque o limite de caracteres na permite. Infelizmente Mexico City Blues ainda não é de domínio público, sendo assim preciso de autorização dos direitos de publicação. Vou oferecer o meu trabalho para a editora LPM e ver se eles querem publicar. Na época que comecei a tradução, enviei uns 20 poemas para o Willer, que elogiou a tradução. Infelizmente, com o falecimento do Willer, perdi um amigo apoio importante para o meu projeto. Grande abraço!
@miguelpereira7934
@miguelpereira7934 9 ай бұрын
Obrigado...
@bibliotecaDBabel
@bibliotecaDBabel 9 ай бұрын
Eu que agradeço
Lou Reed - Atravessar o Fogo
19:01
Biblioteca D Babel
Рет қаралды 43
Ezra Pound - Resenha Biográfica
29:51
Biblioteca D Babel
Рет қаралды 309
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 26 МЛН
Мясо вегана? 🧐 @Whatthefshow
01:01
История одного вокалиста
Рет қаралды 7 МЛН
How many people are in the changing room? #devil #lilith #funny #shorts
00:39
How Many Balloons To Make A Store Fly?
00:22
MrBeast
Рет қаралды 190 МЛН
Ezra Pound Parte 02 - Os Cantos
32:23
Biblioteca D Babel
Рет қаралды 154
BORGINHO - StaffCast #21
1:30:45
StaffCast
Рет қаралды 543
College WO I door Maarten van Rossem
3:23:35
Maarten van Rossem - De Podcast
Рет қаралды 744 М.
Narrative of The Life of Frederick Douglass   (Audiobook)  (1845)
3:41:39
ЗВЁЗДНАЯ БУХТА ► DREDGE #8
45:00
Kuplinov ► Play
Рет қаралды 88 М.
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 26 МЛН